Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый свет (ЛП) - Нагата Линда - Страница 66
Ебаный «Лев Чёрного Креста», ага. В этом есть пропагандистская ценность, и не только для армии.
— Сэр, если армия не финансирует эту миссию, то кто?
— Частные источники.
Я жду продолжения, но его нет. Он не сводит глаз с дороги, давая мне подумать. Я сам попросился, и он мне доверяет — пока что. Я хочу знать больше, но главный вопрос: нужно ли мне это? Или я ему верю?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Полковник, как много вы знаете? Насколько глубоко вы в деле?
Он кивает, будто самому себе.
— В самом ядре.
Он всего лишь полковник, но у него есть влияние, власть и свобода действий — больше, чем положено при его звании, — и он рискнул всем при штурме «Чёрного Креста». Рискнул жизнью.
— Ладно. Я в деле.
Я смотрю в боковое зеркало, втайне ожидая увидеть преследующих нас полицейских с мигалками, дающих сигнал остановиться, но позади лишь несколько машин, все гражданские.
— Видишь там федералов? — спрашивает Кендрик, притормаживая на красный.
— Нет, сэр. Пока нет.
Я наблюдаю, как перед нами проезжает поток: одна полицейская машина и семь гражданских. Вот и всё. Свет меняется, и мы пересекаем перекресток. Кендрик перестраивается в правый ряд.
— Какой у нас план, сэр?
— Наш план — арестовать Тельму Шеридан и предать её суду. Честному суду. Тому, который действительно рассмотрит доказательства против неё.
— Но если она уже купила себе «чистые руки»...
— Суд будет не здесь. Было предварительное расследование. Я говорил с агентом, возглавлявшим его, и собранные её командой доказательства неоспоримы, но Шеридан похоронила их под грифом «совершенно секретно». Так что у нас нет выбора. Мы воспользуемся юридическим принципом «универсальной юрисдикции». Это змеиное логово. Мы поступимся суверенитетом и создадим прецедент, о котором еще пожалеем, но это всё, что у нас есть.
— Универсальная юрисдикция, — бормочу я, глядя на иконку энциклопедии в оверлее. Энциклопедия шепчет в ответ краткое определение. Я узнаю, что универсальная юрисдикция — это правовая концепция, зарезервированная для преступлений настолько серьезных, что они фактически являются преступлениями против всего мира. Она позволяет любому государству или международной организации вести преследование, независимо от того, где было совершено преступление.
— Разобрался? — спрашивает Кендрик.
— Это значит, мы везем её в иностранный суд. В Гаагу? — Я смутно помню, что павших диктаторов судили там по мандату ООН.
— Это был наш первый вариант. Не вышло.
— Куда тогда?
Его глаза сужаются; в улыбке сквозит горечь.
— Мы нашли только одного главу государства, у которого хватило смелости на это. Ахав Матуго согласился судить её за военные преступления и преступления против человечности. Доказательства представлены. Собирается международная коллегия судей. Наша часть — доставить госпожу Шеридан. При этом есть условия, которые мы обязаны выполнить. Мы должны подтвердить её личность с помощью анализа ДНК. И ей нельзя причинять вред. Не должно быть никаких следов пыток или издевательств, иначе Матуго откажется её принять или проводить суд.
Я ошарашен тем, что он говорит — и в то же время чувствую облегчение.
— Я и понятия не имел. Это хотя бы... достойно. Я-то думал, мы просто собираемся...
Я не решаюсь произнести это вслух, но Кендрик понимает, о чем я.
— Думал, мы её просто уберем?
Он смотрит на меня, но я отвожу взгляд.
— И кто еще участвует? — спрашиваю я.
— Ты, я, Васкес...
— Не Джейни. Она бы не пошла против правил.
— Именно Васкес. И твой приятель, Мэтт Рэнсом.
— Это что, для ебаного реалити-шоу?!
Он проверяет зеркала и выезжает на шоссе.
— Так мне сказали. Третья серия. Не знаю, чья это была идиотская идея, но она работает на нас.
— Вы хотите, чтобы люди знали, что мы делаем?
— Еще бы. — Машин мало — большинству просто незачем быть на дороге, коммерция встала — и через секунду мы уже летим под семьдесят. — Если мы выживем, историю преподнесут как вымысел, но «драконы» будут знать правду — что мы существуем и что мы можем прийти за ними, даже если политики побоятся.
Я недоверчиво качаю головой.
— Вы сумасшедший. Кто еще в деле?
— Другие солдаты C-FHEIT.
— Чен говорил мне, что вы лично отбирали там каждого.
— Он доверил тебе это?
— Значит, это правда?
— Мы — особая команда. Нас объединяют определенные черты характера, в том числе и стремление к справедливости, которое встречается не так часто, как хотелось бы верить.
— Справедливость выше верности присяге?
— Нет чести в том, чтобы быть верным коррумпированной системе.
— Вы долго к этому готовились. Задолго до того, как всё началось.
— Не только я.
— Кто еще? Кто за этим стоит?
— Я не раздаю списки личного состава.
— Чен в деле?
— Да.
— Подозреваю, Красная Зона никогда не входила в ваши планы.
Он хмурится.
— Красная Зона — это джокер в колоде. Я ничего не могу с этим поделать, остается только чертовски надеяться, что она на нашей стороне.
— Иногда она на нашей, — задумчиво произношу я, — а иногда нет. Но думаю, сейчас наши цели совпадают.
Он бросает на меня вопросительный взгляд.
— Лисса говорила о её возможной цели — создать оптимизированный мир с пиковым потребительским потенциалом населения. Этого никогда не случится, если психопатка вроде Тельмы Шеридан превратит всё в пар.
— Да? Надеюсь, ты прав. Я не стану жаловаться, если мы получим немного сверхъестественной помощи.
Он включает поворотник и съезжает в центр города. На улицах действительно есть движение.
— Куда мы едем?
Мой вопрос находит ответ, когда он сворачивает к подъезду роскошного отеля.
— Миссия начинается сегодня вечером, и мы можем не вернуться. — Он заезжает на парковочное место. — Я встречаюсь со своей женой. Лисса тоже здесь.
Это всё, что мне нужно знать. Я тянусь к ручке двери.
— Погоди.
Полоса его дальновизоров стала прозрачной. Он изучает меня, положив одну руку на руль.
— Я хочу быть уверен, что ты понимаешь, до самых яиц, что эта миссия — не игра. Это опасно, и не только для нас. Если и когда станет известно, кто мы такие, «драконы» придут за нами, и они придут за теми, кого мы любим.
— О черт.
Холодный пот прошибает меня. Я знаю, что он прав.
Кендрик говорит:
— Моя жена знает, что делать. Мы давно об этом говорили. У нас есть друзья. У тебя тоже. Они присмотрят за твоим отцом. И Лисса будет в безопасности, потому что она будет работать с Кейтом Ченом на охраняемом объекте. И нет, я не скажу тебе, где именно. Чем меньше ты знаешь, тем безопаснее для всех.
— Хорошо.
— Так ты всё еще с нами?
Блядь.
— А я мог бы отказаться, если бы захотел?
— Технически — нет. Если только не планируешь пойти прямиком в ФБР: ты уже соучастник заговора. Так что выбирай. Попытаешься спасти свою шкуру в качестве государственного свидетеля?
Что бы он сделал, если бы я сказал «да», если бы захотел выйти из игры? Попытался бы он меня остановить? Оружия при нем не видно. Но это праздный вопрос, не имеющий значения в данных обстоятельствах.
— Сэр, я ни за что не останусь в стороне. Эта миссия безумна на всю голову, это уж точно, но это всё равно правильный поступок — и это должно быть сделано. Я хочу быть частью этого. Я хочу, чтобы справедливость восторжествовала, каковы бы ни были последствия...
Я осекся, осознав, как это звучит.
— А, черт. Послушайте меня. Думаю, каждый гребаный террорист в мире говорил примерно то же самое.
— Вероятно.
— Знаете, именно так я и нажил себе неприятностей в Нью-Йорке.
— Проявив твердую позицию?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ага. Вот же блядь.
— Нет, спасибо. Не по моей части. А теперь проваливай. Встречаемся у машины в полночь.
Я хватаю сумку, и мы направляемся в отель.
- Предыдущая
- 66/84
- Следующая

