Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 484
– Если его нет, зачем нас останавливать?
Он попытался оттолкнуть перегораживающую руку тощего типа, но не смог. Они уставились друг на друга. У тощего была бритая голова, отчетливый длинный шрам, идущий от макушки до лба, а на шее золотая цепь, вес которой непонятно как выдерживали шейные позвонки. Не было никого, кто был бы лучше знаком с таким обликом, чем Фэн Гоцзинь. Номинально этого типа называют водителем, но на самом деле это специально обученный телохранитель-громила. Золотая цепь настоящая, он в любой момент может скрыться и обменять ее на деньги. Когда Инь Пэн нанимал этого «водителя», он на восемьдесят-девяносто процентов догадывался, чем тот занимался раньше. Фэн Гоцзинь, ничего не сказав, толкнул дверь. Тощий опустил руку. Сяо Дэн, проходя мимо него, бросил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Знай свое место.
Все кабинеты владельцев частных компаний выглядят одинаково: директорский стол из массива натурального дерева; на столе ничего, кроме компьютера и телефона, а рядом со столом стоит горшок с деревцом пахиры водной, называемой в Китае «деревом богатства». На стене за спиной директора висит горизонтальный каллиграфический свиток в рамке, на котором написано «Полет птицы Пэн простирается на десятки тысяч миль»[37]. Кажется, этот свиток был написан на заказ. Фэн Гоцзинь не разбирался в каллиграфии и не смог бы дать квалифицированную оценку мастерству каллиграфа, но был уверен в том, что это почерк или местного мастера, или главы провинции или главы муниципалитета. Под свитком висело несколько групповых фотографий с руководителями, но трех фото не хватало. Очевидно, что их сняли совсем недавно – на стене остались серые отметины. Инь Пэн, сидевший за директорским столом, улыбался даже более естественно, чем на фото. Он зачесал волосы назад и обильно побрызгал их лаком для волос.
– Костыль, зачем останавливаешь начальника управления Фэна? – обратился Инь Пэн к тощему типу с золотой цепью на шее, которого, как оказалось, звали Костыль. Фэн Гоцзинь, немного удивившись, спросил Инь Пэна:
– Откуда вы меня знаете?
– У меня раньше не было возможности познакомиться с вами, заместитель начальника управления Фэн, но я старый друг вашего начальника Цао. Я давно слышал о вас и видел вас на фотографиях.
Фэн Гоцзинь не ответил. Инь Пэн предложил им присесть и попросил Костыля предложить гостям сигареты. Фэн Гоцзинь достал свои «Юйси» и сказал, что не привык курить иностранные.
– Вы по какому делу пожаловали? – спросил его Инь Пэн.
– Есть вопросы, на которые нам необходимо получить разъяснения.
– Это как-то связано со мной?
– Вы знаете Ван Хайтао?
– Да.
– Какие у вас отношения?
– Ну у нас были деловые контакты, в основном связанные с транспортировкой товара, с перевозками…
В это время Костыль встрял в разговор:
– Ван Хайтао был на подхвате у господина Иня.
– Так вы с ним друзья?
– Как бы это сказать… Заниматься бизнесом и дружить все-таки не одно и тоже. С одной стороны, нельзя сказать, что мы не знакомы, но, с другой стороны, кроме бизнеса, нас ничего не связывает.
– Что, неужели не было никаких контактов? Даже не выпивали вместе?
Инь Пэн склонил голову набок и сказал:
– Нет, вспоминаю, выпивали. Он пару раз занимался организацией новогодних корпоративов для сотрудников нашей компании. Мне тоже приходилось участвовать в этих мероприятиях, иначе потеряешь лицо перед персоналом… А что случилось? Ван Хайтао совершил преступление?
Фэн Гоцзинь, не ответив, продолжил спрашивать:
– Ван Хайтао не связывался с вами после Праздника весны?
Инь Пэн, немного подумав, ответил:
– Нет.
Фэн Гоцзинь, замолчав, откинулся на спинку дивана, чтобы закурить. Только тогда он заметил герметичный стеклянный цилиндр рядом с диваном. Когда он вошел в кабинет, то сразу не придал этому значения, думая, что это аквариум с зелеными растениями, но теперь смог разглядеть его отчетливо. На сухих ветках в аквариуме свернулась большая пестрая змея, которая так его напугала, что он пружиной вскочил с дивана. Самым отталкивающим в жизни для Фэн Гоцзиня были змеи. Когда он был в армии, командир взвода наказал новобранцев дополнительными работами, а он спрятался в тени дерева и попытался их избежать. Зеленая змея упала с ветки, вцепилась ему в тыльную часть шеи и сильно укусила. К счастью, укус оказался не ядовитым. Но после этого случая при виде змеи у него подкашивались ноги.
Инь Пэн, заметив смущение Фэн Гоцзиня, улыбнулся и сказал:
– Не бойтесь, это существо послушное, не ядовитое и привлекающее богатство и удачу.
Фэн Гоцзинь проследил за движением пальцев Инь Пэна. Оказалось, что в аквариуме в другом углу были не только зеленые растения, но и несколько хамелеонов. Фэн Гоцзинь не знал, что и ответить, и наконец выдавил:
– У вас довольно редкие питомцы.
– А, это гадатель рассчитал. Они благоприятны для меня по фэншую.
Сяо Дэн положил детализацию телефонных звонков на стол директора, а затем спросил:
– Это ваш номер? После Праздника весны вы несколько раз разговаривали с Ван Хайтао по телефону. Почему вы говорите, что не связывались с ним?
Инь Пэн и бровью не повел. Взглянул на детализацию и с улыбкой сказал:
– Это не мой номер.
– Разве не ваш? – спросил Сяо Дэн. – А Ван Хайтао сказал, что ваш…
– Должно быть, он перепутал… Костыль, это твой номер?
Костыль шагнул вперед, пригляделся повнимательнее и ответил:
– Мой, верно.
Сяо Дэн заколебался:
– Правда?
– Если ты мне не веришь, позвони сейчас.
Сяо Дэн достал свой мобильный телефон и набрал номер. В кармане брюк Костыля зазвонил телефон.
– Ну, все еще не верите? Это действительно мой номер.
– Разве это нормально, что ты носишь мобильный телефон босса в кармане брюк?
В это время Инь Пэн достал свой мобильный телефон и положил его на стол, сказав:
– Я серьезный деловой человек, зачем мне два телефонных номера? Вот мой мобильный телефон.
Сяо Дэн заметил:
– Но Ван Хайтао сказал, что, набирая этот номер, он разговаривал с вами.
– Ван Хайтао врет как дышит, разве можно ему верить? – возразил Костыль.
Сяо Дэн подумал про себя: «Вот это истинная правда. Ван Хайтао действительно нечестен, но те двое, что стоят перед нами, ненамного лучше».
Костыль взял инициативу в свои руки:
– Я знаю, что это ты звонил мне два дня назад, верно?
– А почему ты молчишь, когда тебе звонят? – спросил Сяо Дэн. – Чувствуешь свою вину?
– Ты тоже молчал. Я весь день получаю кучу разных звонков от разных людей. Что я должен тебе говорить?
– По какому делу тебе звонил Ван Хайтао?
– На празднование Нового года по лунному календарю он хотел пригласить господина Инь Пэна выпить, но господин Инь был занят, поэтому я отказался за него.
Сяо Дэн, указав на номер Хуан Шу, спросил:
– А это чей номер?
Костыль ответил, не задумываясь:
– Это номер племянницы Ван Хайтао – Сяо Хуан[38].
Сяо Дэн обернулся и взглянул на Фэн Гоцзиня, сидевшего на диване. Тот продолжил спрашивать:
– Почему Хуан Шу позвонила тебе?
– Хотела занять денег, – ответил Костыль.
– Каких денег?
– Девочка видела господина Инь Пэна, знала, чем он занимается, и захотела занять у него денег.
Инь Пэн выглядел немного удивленным:
– Почему ты не рассказал мне об этом?
– Такое случается не в первый раз, – ответил Костыль. – Многие люди звонили мне, чтобы занять у вас денег, но я отказывал.
– В следующий раз, когда случится что-то подобное, ты должен сказать мне. Как ты вообще осмеливаешься решать что-либо самостоятельно?
Костыль кивнул.
– Откуда у Хуан Шу твой номер? – спросил Фэн Гоцзинь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Вот этого я не знаю.
– Для какой цели она хотела занять денег?
– Я спросил, она не ответила. Девушки в этом возрасте уже вполне способны тратить деньги, ходить на свидания и все такое. В любом случае она была совершенно невоспитанной и осмелилась занять денег после первой же встречи…
- Предыдущая
- 484/1172
- Следующая

