Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 549
Самое худшее во всех этих высказываниях заключалось в том, что Вольф был прав. Как всегда. Она слишком симпатизирует этому инспектору и потому недооценила Вольфа.
Фрида все еще была уверена, что, когда она ехала в аббатство, за ней не было хвоста. Единственная вещь, которую она умела хорошо делать в этой глупой шпионской игре, – это распознавать, есть ли за ней хвост, а обнаружив его, избавляться от него. Впрочем, теперь слишком поздно что-либо менять. Может быть, падре сейчас расплачивается за ее глупость.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Внезапно открылась дверь, и в ризницу влетел падре, да так стремительно, что она успела лишь наполовину вытащить пистолет из сумочки.
– Уходите! Быстро!
– Что случилось? Там полиция?
Он покачал головой:
– Нет, все обстоит гораздо сложнее. Этот человек – я допускаю, что это именно тот, который посетил вас, хотя он так и не назвал своего имени, – так вот, этот человек говорит, что у него есть документы, которые, как он полагает, предназначены для меня.
– Выходит, они уже знают о них, – быстро соображала она. – Но если так, то почему они сразу не схватят нас? Или…
– Вот именно, моя дорогая, – «или»… Мне кажется, он говорит правду. Упомянул генерала фон Траттена. Может быть, генерал был связан с Яном?
– Не знаю, – пожала она плечами.
Ян никому не поверял своих секретов. Конечно, Фрида знала имя фон Траттена. Да и кто в Вене не знал его? Она даже видела его с женой на балу в «Опере», где он выступал как основатель фонда для детей – сирот войны.
– Хотя это вполне возможно, – добавила она, поразмыслив немного.
Подтянутый, в свежевычищенной и выстиранной одежде, генерал вовсе не выглядел дряхлым. Там же, на балу, произошел разговор, где один из сотрудников министерства высказал мысль, что за эту войну должны платить проклятые евреи. Присутствовавший при этом генерал молча отошел в сторону. Но ей показалось, что она поняла его отношение к сказанному.
– Быстрее покиньте храм, дитя мое. Его я беру на себя. Постарайтесь, чтобы он вас не увидел. Я же попытаюсь задержать его в исповедальне…
– А что еще могли бы вы рассказать о нем?
– Он назвал пароль «Eroica». Именно так он представился мне. И сообщил, что генерал погиб прошлой ночью при попытке передать какие-то важные бумаги Яну Цезаку. Похоже, ему известно о существовании нашей организации. Теперь эти бумаги у него. Генерал завещал их ему. Этот человек желал бы знать, как намерены мы поступить с этими документами, если он передаст их нам.
– Это ловушка, – сказала Фрида. – Он пытается заманить в свои сети как можно больше людей. Не дайте ему одурачить себя.
«Как он одурачил меня», – подумала она.
– Это и впрямь может быть ловушкой, – ответил падре. – Но может оказаться и нашим последним шансом.
– Но как генерал фон Траттен мог доверить документы инспектору криминальной полиции? Не вижу в этом никакого смысла.
– Этот человек немногословен. Я задал ему тот же вопрос. И он, рассмеявшись, ответил, что когда-то служил у генерала.
– Солдатом? – Фрида задумалась на миг. – Нет, он никак не мог служить у генерала. Фон Траттен давно ушел в отставку. А этот инспектор слишком молод.
– Я только повторил то, что он мне сказал. Ну а теперь уходите.
– Что вы собираетесь делать?
– Притворяться немым, – засмеялся он. – Мне это совсем не трудно. И так – до тех пор, пока мы не узнаем что-нибудь новое о нашем друге. Хотя бы его имя… Что там у вас еще такое?
Она, порывшись в сумочке, отыскала визитную карточку, которую вручил ей полицейский сегодня утром. Там значилось: Радок. Инспектор Гюнтер Радок. Фрида передала карточку падре, и он внимательно изучил ее, будто у него в руках был молитвенник.
– Так, насчет имени все ясно, – сказал он наконец, отрывая взор от карточки. – А теперь – до свидания. Дайте мне минуту, чтобы снова завладеть вниманием герра Радока, и выбирайтесь отсюда. – Священник направился с Фридой к двери. – Я свяжусь с вами так же, как обычно.
Он обнял девушку слегка, что для падре являлось предельно допустимой нормой проявления интимности. Его круглый животик при этом весьма ощутимо ткнулся в ее спину. И она поняла, чего ей так не хватало и о чем она стеснялась просить: ей хотелось простого человеческого тепла.
– И вот что, Фрида, – произнес падре, забирая у нее пистолет. – Оставьте эту вещь здесь. Вы музыкант, а не героиня. Понимаете? Возвращайтесь-ка лучше к своему роялю – уже навсегда.
И с этими словами он зашагал по гладкому кафельному полу обратно в исповедальню. Его сутана развевалась вокруг ног. Она досчитала до двухсот, заставляя себя проявлять выдержку в ожидании того момента, когда падре овладеет вниманием инспектора. Затем подошла к западной двери ризницы, с противоположной от исповедальни стороны. Снаружи никто ее не подстерегал. Снег все еще падал, тихо покрывая мощенный булыжником двор аббатства.
На этот раз она взяла поочередно целых три такси. На одном проделала путь от Клостернейбурга до Шоттентора, в Первом округе, на другом – по Рингу от этого места до Концертхауза, где она обычно репетировала во второй половине дня на рояле «Бехштейн», если только не была на гастролях. Но сегодня репетиции не было, и Фрида, выйдя из этого здания через заднюю дверь, взяла третью машину – до Хитцинга. «Скоро мне снова придется давать уроки музыки, чтобы платить за такси», – подумала она. У нее вновь появилась способность иронизировать над собой, вместо того чтобы испытывать постоянный страх, и это был добрый знак. В иронии – ее самозащита.
Фрида должна была что-то делать, а не сидеть сложа руки, ожидая, когда, наконец, позвонит ей падре. Она чувствовала себя ответственной за то, что произошло, а посему и обязанной попытаться самой исправить как-то создавшееся положение. Может, это из-за нее этот самый Радок вышел на Клостернейбург, хотя она по-прежнему не представляла себе, каким образом удалось бы ему проследить ее путь к падре. Но если не она привела его туда, то и вовсе непонятно, как он оказался в храме. Единственная вещь, которая пришла ей в голову, – это посетить виллу покойного генерала, чтобы выяснить, знают ли там Радока. Если в рассказанной им истории о получении документов от генерала содержалась хоть какая-то крупица правды, то он должен быть как-то связан с этой семьей.
Она вспомнила, что фон Траттены живут в Хитцинге. Одного быстрого взгляда в телефонный справочник в Концерт-хаусе было достаточно, чтобы узнать их адрес. Она доехала на такси до Траутмансдорфгассе, а потом прошла пешком до Глориеттегассе. Передвигаться подобным образом, путая следы, уже вошло у нее в привычку, научили же ее этому и Вольф, и Ян Цезак. Каждый из них старался сделать что-то для нее.
Фрида позвонила в дверь импозантной виллы. Открыла ей горничная со следами усиков на верхней губе. Когда девушка спросила о фрау фон Траттен, на ее лице мелькнуло выражение то ли подозрительности, то ли раздражения, но, как бы то ни было, она провела гостью наверх, в темную и прохладную гостиную, сплошь заставленную разномастными шкафами и гардеробами, многие из которых явно были здесь совсем не к месту. Фрида заметила ровный ряд картинок в рамках, украшавших стену. Лишь одна из них, самая крайняя, висела косо, и у Фриды возникло вполне понятное желание подойти и поправить ее. Но тут вернулась горничная, чтобы проводить ее к фрау.
Фрау фон Траттен, в элегантном вдовьем платье, сидела у стола, сплошь заваленного письмами и телеграммами.
Она, кажется, ничуть не удивилась, увидев Фриду, и даже вспомнила, не напрягая память, несколько случаев, когда они встречались.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Так много надо сделать! – сказала она, жестом указывая на письменный стол. – Не хотите ли чашку кофе?
Фрида смотрела с восхищением на эту женщину, которая столь естественно выполняла роль гостеприимной хозяйки, будто и вовсе не было этой трагедии.
– Нет, благодарю вас, – ответила Фрида. – Прошу прощения за то, что я нарушила ваш покой в такой момент. Я была… была просто ошеломлена, узнав о гибели вашего мужа, и решила лично выразить…
- Предыдущая
- 549/1172
- Следующая

