Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 710
– Ты будешь все время находиться в своей комнате. Она оборудована (это слово она произнесла скорее как обуродована) всем, что тебе может потребоваться. Будешь шуметь, отправишься в карцер.
– Карцер?
– Комната в подвальном этаже, куда помещают строптивых пациенток. Без света и свежего воздуха. После него твоя комнатка покажется тебе дворцом.
Внезапно остановившись, матрона окинула меня взглядом, от которого кровь застыла в жилах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я ничего не повторяю дважды. Не будешь послушной – отправишься в карцер. Без предупреждения. Поняла? Королева здесь я.
От переполнявшего меня страха слова доносились как сквозь толстый слой ваты. Прикусив губу, я молча кивнула.
– Ну вот и твой новый дом, – остановилась она на пороге маленькой темной кельи, из которой несло чем-то гнилым… нет, гниющим.
Матрона втолкнула меня в комнатку, и я замерла посередине в тошнотворном оцепенении, стараясь дышать через рот.
Пол был покрыт клеенкой. У стены, под зарешеченным окошком, до которого невозможно было дотянуться, стояла узкая металлическая койка, покрытая серым шерстяным одеялом. В углу – жестяной горшок, стены испещрены какими-то коричневыми полосами.
Матрона вышла, хлопнув дверью с такой силой, что мне показалось, будто меня ударили хлыстом. Внутренняя сторона двери была сплошь покрыта буквами и линиями, и я, проведя по ним рукой, подумала о женщинах, живших в этой комнате до меня.
Но я все еще не плакала.
Раньше я считала, что день свадьбы был худшим днем в моей жизни. Мне казалось, что на свете не может быть ничего хуже, чем покинуть Харевуд. Сейчас же я продала бы душу дьяволу, чтобы хоть на минуту оказаться где угодно, лишь бы не в этом заточении.
Я никак не могла поверить в то, что все это было делом рук Виктории. С каждым ударом сердца в моих ушах звучало лишь одно слово – предательница.
Сев на краешек жесткой койки, я обхватила себя руками. Что же мне делать? Матрона упомянула доктора. Мне надо поговорить с ним и объяснить, что случилось. Объяснить тихо и спокойно, и он непременно поверит мне. Он должен мне поверить!
Утром, как только взойдет солнце, я попрошу перо и бумагу и напишу письмо отцу, который, несомненно, потребует моего немедленного освобождения. Потом еще одно письмо Уиффи с объяснениями того, что сделала Виктория.
И еще одно – Джеку.
Эти мысли успокоили меня.
Как бы отец ни относился ко мне, он не позволит, чтобы со мной обращались подобным образом, Уиффи использует все свое влияние, чтобы вытащить меня отсюда, а Джек перевернет каждый камень от Нью-Йорка до самого западного побережья и непременно отыщет меня.
Итак, я поговорю с доктором, и он поймет, что произошла ошибка. Что это несправедливое обвинение. Если я все как следует объясню, он все поймет.
Упав на койку, я наконец позволила себе заплакать и плакала, пока пробивающееся сквозь крошечное окошко пятно света не переместилось с грязной стены на сырой потолок.
А потом поплакала еще немного.
Глава 26
Всю первую ночь я пролежала без сна на тоненькой, наполненной соломой подстилке, служившей мне матрацем, отбиваясь от вшей и прислушиваясь к голосам других женщин, беспрестанно бормочущим или напевающим что-то невнятное.
Толстые стены приглушали их голоса, но вопли и стоны не прекращались ни на минуту. В открытом окошке под потолком свистел ветер. Из окружающего приют леса доносился визг лисиц, а по дороге грохотали колеса экипажей, напоминая мне о том, что земля продолжает вращаться.
Лязгнул отпираемый засов, и в дверях появилась вчерашняя матрона, лицо которой в окружающем ее ореоле света выглядело особенно зловещим. Заметив, что я вздрогнула, она ухмыльнулась.
Сев на краешек койки, я попыталась поправить волосы. Не имея ни гребня, ни заколок, я расчесывала их растопыренными пальцами и приглаживала смоченными слюной ладонями. Кожа была соленой, под ногти набилась грязь, глаза чесались от пыли. Понимая, что принятие решения о моей нормальности будет в первую очередь зависеть от того, как я выгляжу, я расправила плечи и напялила на лицо маску прилежной ученицы.
В глазах матроны читалась настороженность, словно она имела дело с диким животным, готовым в любую минуту наброситься на нее.
– Возьми горшок и ступай на завтрак.
Я встала. Вздернув подбородок и расправив плечи, сделала глубокий вдох.
– Мне нужно сегодня утром встретиться с врачом. И с тем, кто всем здесь распоряжается.
– Замечательно, – уголки губ матроны опустились. Голос ее был спокойным, но глаза смотрели настороженно.
– Я хочу объяснить, что произошла… – Что: ошибка, предательство? – Случилось недопонимание. Мне очень нужно поговорить с доктором, который с легкостью поймет, что со мной все в порядке.
– Неужели? – произнесла она, передразнивая мой британский акцент.
– Да. Произошла ошибка…
– Достаточно, – прервала она меня. – Если мы будем выслушивать все ваши бредни, мы сами станем сумасшедшими. Ступай вниз.
И она пошла вперед, показывая тем самым, что разговор окончен.
Пахнущий гнилью, экскрементами и смолой сквозняк трепал мои обрезанные волосы. Со временем я привыкла к этому запаху, но в то утро у меня на глазах выступили слезы.
Сгорая от стыда, я взяла в руки горшок и накрыла его юбкой.
– Поторапливайся, – послышался снизу голос матроны.
Я глянула через перила. Женщины в таких же грязных серых платьях выстраивались в очередь, держа в руках ночные горшки, лица их были скрыты длинными полями чепчиков.
– Стэнли! – закричала матрона, и звук знакомого имени был для меня словно удар хлыстом. – Не заставляй себя ждать! Все хотят получить свою ложку супа.
– Иди вперед, – чья-то грубая рука толкнула меня в спину. – Мы не собираемся из-за тебя пропускать свой завтрак.
Думая о ступеньках и горшке в руках, я чуть не споткнулась и схватилась за липкие перила. С пылающим лицом я спускалась под холодными, оценивающими взглядами женщин, лица которых не сильно отличались от тех, что я встречала в бальных залах Нью-Йорка и Ньюпорта. Но ведь я находила общий язык с дамами из высшего общества, значит, как-нибудь управлюсь и с этими.
Я встала в очередь за крошечной женщиной, затылок которой с трудом доставал мне до подбородка. Обернувшись, она глянула на меня, злобно приподняв верхнюю губу, и прищур ее глаз заставил меня похолодеть.
Мы медленно продвигались вперед через двор, опорожняя горшки в зияющую посреди него яму, и мое чувство стыда вскоре сменилось отвращением. В воздухе стоял густой запах мочи и экскрементов, и, как я ни старалась, мне с трудом удавалось сдерживать приступы подступающей к горлу тошноты. Я приложила тыльную сторону ладони ко рту, из глаз полились слезы. Как я ни сдерживалась, меня все же вырвало под хриплые крики и издевательский смех окружающих.
Кто-то с силой толкнул меня в плечо.
– Смотри под ноги, – рявкнула женщина, на которую я налетела, и толкнула меня в противоположную сторону.
Я упала на колено, стараясь не уронить горшок. Со всех сторон на меня сыпались насмешки и оскорбления.
– Тихо! – прикрикнула на них матрона, и смех мгновенно стих. – Хватит! – повернулась она ко мне, словно это я была во всем виновата. – Тебе придется это убрать.
Отведя взгляд от отвратительного месива, я, пошатываясь, поднялась на ноги. Эти женщины хотели проучить меня, но я не дам им такой возможности. Я опустилась уже так низко, что падать дальше было просто некуда.
– Конечно, – ответила я, вытирая руки о шершавый подол платья. – У вас есть какая-нибудь тряпка?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Тряпка! Тряпка! – принялась кривляться одна из женщин.
– Молчать! – прикрикнула матрона, и снова, как и в прошлый раз, мгновенно воцарилась тишина. – Не умничай, – снова повернулась она ко мне. – Ты все равно окажешься в проигрыше.
Я сжала челюсти, собираясь обязательно рассказать тому, кто всем здесь распоряжается, о ее грубости.
- Предыдущая
- 710/1172
- Следующая

