Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 723
Легкие жгло от недостатка кислорода, мозг заполняла чернота.
– Без меня ты ничто, – с ненавистью процедила Виктория.
Воспоминания накатили на меня, как волны, разбивающиеся об утесы Ньюпорта.
Беснующаяся Виктория, срывающая со стен зеркала, смахивающая на пол книги с полок, мажущая мои туфли навозом, подсовывающая мертвых птиц ко мне в постель.
Черный котенок, с которым я любила играть ребенком, подброшенный мне под дверь со свернутой шеей, стекло в куске мыла…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Нет, я не была ничем без нее. Я была не просто дочерью лорда Рэдклифа, женой лорда Стэнли, сестрой и второй половинкой Виктории, ее вечным козлом отпущения. Я была Аделаидой Глицинией Уиндласс. Хватит мне жить по указке сестры. И я не собиралась умирать подобным образом.
Я потянулась к Виктории: пальцы скользнули по гладкой коже лица, и я почувствовала под большим пальцем ее веко. Из последних сил, я надавила на него, и хватка Виктории ослабла. Немного, но я почувствовала это.
Сейчас или никогда.
Наступив Виктории на ногу, я вцепилась ей в волосы и повалилась вместе с ней на пол, хватая воздух широко открытым ртом.
Легкие продолжало жечь, а в уши словно набили ваты, и я лишь смутно увидела вспышку света, когда Виктория оторвалась от меня.
Револьвер лежал на полу. Мне надо было во что бы то ни стало дотянуться до него, но ноги отказывались двигаться, и я никак не могла вдохнуть полной грудью.
Послышался звук отпираемой внизу двери.
– Сюда! Помогите! – позвала Виктория, не отрывая от меня взгляда. Ее губы кривились в злобной усмешке.
Пол подо мной закачался, а стены, казалось, начали сдвигаться. Виктория победит в этой схватке так же, как она побеждала всю свою жизнь. Никто не станет слушать меня. Я выглядела безумной и чувствовала себя безумной. Стэнли с Викторией снова отправят меня в приют, и на этот раз никто не придет спасать меня.
Но если уж мне уготована такая судьба, я утащу сестру с собой в самое пекло ада.
Собрав остаток сил, я рванулась вперед и схватила револьвер, направив его на Викторию и слыша в ушах наставления Морриса: вдох, прицел, медленно спускаешь курок, выдох.
Палец слегка надавил на спусковой крючок.
– Аделаида…
Виктория обернулась в сторону двери. Там стоял Джек. Я и не слышала, что он тихо, как мышь, поднялся по лестнице.
– Заходи, Джек, – сладким голосом позвала его Виктория. – Ты пришел вовремя. Видимо, Аделаиде удалось бежать из приюта. Мы должны позвонить им, вызвать полицию и отправить ее обратно. С ней опасно иметь дело.
– Аделаида, – продолжал Джек, не обращая на нее внимания. – Положи револьвер на пол. Ведь ты же не собираешься стрелять…
При звуке его голоса моя рука дрогнула, но я не опустила оружие. Я не могла сделать это даже ради Джека.
– Вот именно! Положи револьвер. Он слишком тяжел для тебя, – презрительно произнесла Виктория. Она была уверена, что мне не хватит решимости.
– Я положу его, – сглотнула я. – После того как расквитаюсь с тобой за все.
Виктория снова засмеялась. Но теперь это был не звон хрустальных колокольчиков, а, скорее, громкий скрип.
– Ты собираешься убить меня? – спросила она, придвигаясь ближе к столу. – Свою собственную сестру? Да ты на такое неспособна. Жалкое, бесполезное создание.
Я тоже не была уверена, что способна. Мне казалось, что, когда я увижу ее, все чудесным образом вернется. Что она все объяснит, убедит меня в том, что не имела к случившемуся никакого отношения. Но теперь по ее глазам я видела, что именно она спланировала все это, тщательно продумывая, как сделать мне больнее.
Я направила револьвер в грудь Виктории, слыша в ушах слова Уиффи о том, что ради билета в высший свет некоторые готовы пойти на все.
Виктория усмехнулась, но глаза ее были мертвы. На этот раз ей не достанется роль победителя.
Продолжая держать палец на спусковом крючке, я сделала глубокий вдох.
Внизу вновь раздался стук входной двери. Стэнли вернулся. Слишком рано. Обычно он не приходит домой до самого рассвета. А может, кто-нибудь рассказал ему? Я посмотрела на Джека. А как он узнал, что я здесь? Может, он тоже в сговоре с Викторией и Стэнли? Может, это была ловушка?
Кому я могу доверять, думала я, стараясь унять дрожь во всем теле. Револьвер в вытянутой руке задрожал. Джек и Виктория что-то говорили друг другу, но я слышала лишь шаги Стэнли, поднимающегося по лестнице.
Дверь с громким стуком распахнулась. Лицо Стэнли было бледно как воск, измятая рубашка в пятнах пота.
– Что здесь происходит, черт побери?
Мы все трое сжались как дети, застигнутые врасплох слишком рано вернувшимся домой отцом. Джек потянулся к револьверу. Заметив это движение, я инстинктивно дернулась назад, но он успел выбить его у меня из рук, и теперь пистолет снова лежал на полу между мной и Викторией.
Стэнли продолжал стоять в дверном проеме. Раньше он всегда ассоциировался у меня с Зевсом или Аресом, а теперь я видела перед собой невзрачного человечка с маленькими круглыми глазками и лицом, словно разрезанным надвое клювообразным носом. Он так нуждался в деньгах и славе, что ради них был готов пойти на что угодно.
Переведя взгляд с одного из нас на другого, он остановил его на груде сброшенных со стола бумаг.
– Может быть, кто-нибудь потрудится объяснить мне…
Джек прочистил горло, но Виктория опередила его.
– Слава богу, Стэнли, что вы пришли! Скорее зовите полицию. Аделаида сбежала из приюта и напала на меня. Она угрожает убить всех нас. Хватайте ее!
Глядя на меня прищуренными глазами, Стэнли не сдвинулся с места.
– Эй, ты, – приказал он Джеку. – Позвони доктору Мортимеру. Мы не будем вмешивать в это дело полицию.
– Нет, – твердо ответил Джек. – Я вызову полицию и все им расскажу.
– Что? – Стэнли явно не ожидал, что кто-то смеет перечить ему.
– Вас надо заковать в цепи за то, что вы сделали. Я не дам вам выйти сухими из воды. Мы с Аделаидой уходим, – Джек взмахнул кулаком, встав между мной и Стэнли, – и вы не сможете остановить нас. Приведите в порядок свои дела, потому что вам придется надолго покинуть это место.
– Ты понимаешь, с кем ты говоришь?! – брызгая слюной, завопил Стэнли.
– Прекрасно понимаю.
– Одно мое слово, и ты больше не сможешь найти работу в этом городе.
– Ха! Да вы и носа не сможете наружу высунуть, когда все узнают, что вы сделали. Газетчики будут в восторге! Лорд Стэнли, лжец и вор, упрятал жену в приют для душевнобольных, чтобы спать с ее сестрой!
– Не понимаю, на что ты намекаешь, – шумно втянул воздух сквозь сжатые зубы Стэнли. – Если ее сестра ввела меня в заблуждение или применила ко мне какие-либо еще женские чары, я здесь ни при чем.
Было видно, что он давно думал о выходе из создавшегося положения.
– Пусть они обе отправляются в приют. Дурная кровь, как говорится. А люди будут лишь жалеть меня. Не я первый попался в женские сети.
– Ты лжешь! – гневно завопила Виктория, выпучив глаза. – Ты все знал! Ты сам обещал сделать меня леди Стэнли!
– Сожалею, но я не понимаю, о чем это вы говорите, – с отвращением посмотрел на нее Стэнли.
Скользнув по комнате, взгляд Виктории остановился на револьвере, и я прекрасно поняла, что она собирается делать.
Мы ринулись к оружию одновременно.
Я услышала выстрел и увидела вспышку, гораздо более яркую, чем ожидала, а потом…
Пустота и тишина.
Эпилог
– Я оставила тебе на столе газету. Просто поразительные новости. Вчера кто-то застрелил лорда Стэнли.
Я сидела в гостиной Уиффи, глядя на стену и вспоминая события, произошедшие два дня назад. Услышав голос подруги, я вздрогнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Человека, который разрушил мою жизнь, больше не существовало. Я испустила вздох облегчения.
– Пишут, что это связано с его бизнесом. Стэнли был по уши в долгах некоторым неприятным личностям, каких ты даже представить себе не можешь.
- Предыдущая
- 723/1172
- Следующая

