Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М. - Страница 62
— Понял, Сиксс, — говорит Тейлор, и они с Гейлом резко сворачивают налево.
— Есть. — Бенсен корректирует скорость, чтобы поравняться с нами.
Я проверяю обойму с патронами, прежде чем смотреть через плечо и замечать преследующие машины.
— Вот и они, — говорю я с комком в горле.
— Мы справимся, Сквирт, — говорит Бенсен. Его шлем наклоняется в мою сторону, и он ободряюще кивает. Он опускает руку к поясу и вынимает пистолет из кобуры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Маленькая грунтовая дорога сужается, когда она вьётся вокруг озера, полная поворотов и выбоин. Всё, что я могу — обхватить рукой грудь Романа и держаться изо всех сил.
Четверо байкеров догоняют нас первыми; их мотоциклы больше похожи на эндуро и позволяют им лучше контролировать их на этих дорогах. Первая пуля, пролетевшая мимо моей головы, заставляет меня задержать дыхание.
Бенсен поднимает руку и, рискуя, оглядывается, открывая ответный огонь.
Он попадает одному из них в плечо, и от силы удара мужчину выбрасывает с мотоцикла.
Я сглатываю и крепче сжимаю грудь Романа, прежде чем прицелиться в следующего. Он поднимает пистолет и несколько раз стреляет в нас, прежде чем я прицеливаюсь и нажимаю на спусковой крючок.
Пуля не попадает в него, но попадает в топливную магистраль его мотоцикла. Раздаётся звон, прежде чем он воспламеняется.
— Держись! — кричит Роман, разгоняя двигатель и ускоряясь, когда мы налетаем на огромную кочку в дороге. Из меня вырывается крик, и я обхватываю руками грудь Романа. У нас есть несколько секунд полёта, прежде чем колёса снова опускаются на землю.
Бенсен издаёт победный звук, когда его мотоцикл приземляется позади нас.
Я смотрю через плечо, и безумная улыбка изгибает мои губы, когда я вижу, как горящий мотоцикл врезается в трамплин, и его байк взрывается. Металл и огонь разлетаются по дороге и падают в озеро. Его товарищ врезается в обломки, того выбрасывает с мотоцикла, и он сталкивается с деревом, издавая ужасный звук.
Смех, которого я не узнаю, вырывается из моего горла.
— Сквирт, блять, за убийство! — радуется Бенсен, и смех Романа раздаётся по радио, придавая мне больше уверенности.
— Хорошая работа, Сквирт, но мы ещё не закончили. — Общий дисплей Романа наводится на движение впереди. Это Тейлор и Гейл, и они всё ещё пытаются оторваться от одного из грузовиков.
Пуля проносится мимо Бенсена, и он пригибается, откидывая голову назад и делая ещё несколько выстрелов позади нас.
Эти парни безжалостны. Ещё двое выезжают с лесной дороги впереди нас. Рука Романа поднимается прежде, чем я успеваю попытаться выстрелить. Он стреляет дважды и попадает каждому прямо в центр щитка шлема.
— Охуеть! — Я не могу скрыть благоговение в своём тоне. Кто знал, что у него такая безумная меткость. Я даже никогда не видела, как он дерётся.
Бенсен смеётся.
— Он лейтенант не просто так, Сквирт. — Я не знаю, как он может так непринуждённо разговаривать и вести машину, уклоняясь от пуль.
Я проглатываю адреналин и сосредотачиваюсь на том, чтобы застрелить нашего последнего преследователя. Один из нас попадает ему в грудь, он теряет управление мотоциклом и летит прямо с горы в скалы и воду внизу.
— Хоппер, мы возвращаемся в начало. Кажется, я вижу их на озере. Дальний правый угол, — спокойно говорит Роман, нажимая на тормоза и прочно ставя ногу на землю, чтобы развернуться на сто восемьдесят градусов. Он почти входит в занос на гравии, поднимая облако пыли, когда мы несёмся обратно к началу озера.
— Хвастун. — Бенсен звучит раздражённо, медленно разворачиваясь.
Роман смеётся. — Не отставай, Вайпер.
Я смотрю на озеро, туда, где Роман сказал, что заметил их, и едва могу различить очертания лодки.
Мы проносимся мимо обломков людей «Суб-Розы» и выезжаем на ровный участок дороги, прежде чем она сворачивает к краю озера, где находятся причалы.
Я прищуриваюсь на что-то в грязи впереди, но мы едем слишком быстро, и я понимаю, что это, слишком поздно.
Роман тоже замечает это слишком поздно. Он кричит, сворачивая влево, чтобы избежать мины.
— Вайпер, съезжай с дороги!
Наш мотоцикл летит вниз по склону скалы, к тёмной воде внизу. Роман хватает меня и изо всех сил отталкивается от мотоцикла с мной на руках, чтобы нас не раздавило. Я цепляюсь за Романа и сдерживаю крик, надеясь, что Бенсен слышит его предупреждение.
— Подождите, куда вы делись? — кричит Бенсен в гарнитуру, и полсекунды спустя огромный взрыв сотрясает небо, когда мы погружаемся в воду.
— Бенсен! — кричу я, паникуя, и смотрю, как яркое пламя вздымается вверху. Но мой страх быстро переключается на воду, которая поглощает нас целиком. Мой шлем быстро наполняется, и мы тонем.
Роман подтягивает меня и обхватывает рукой мою грудь, плывя, пока мы снова не оказываемся над водой. Мне трудно двигать конечностями из-за одежды, которая тянет меня вниз. Страх бьёт громче моего пульса.
Он быстро снимает с меня шлем, и я задыхаюсь от холодного воздуха, который наполняет мои лёгкие. Вода ледяная, и у меня стучит челюсть.
— Б-Бенсен, — заикаюсь я.
Глаза Романа полны боли, но он качает головой.
— Я н-не знаю, Брайар. Но мы д-должны продолжать. — Его тоже трясёт, но он тащит меня к берегу, усаживает на камень, а затем выбирается сам.
Моё тело сжимается, пытаясь согреться, но я выпрямляюсь, как только замечаю лодку, приближающуюся к нам.
— Роман! — Я указываю на озеро.
— Блять, давай. — Роман подгоняет меня, и я изо всех сил пытаюсь встать на ноги. — Тебе нужно начать карабкаться. — Он помогает мне добраться до первого камня, но они такие редкие и скользкие. Я пытаюсь ухватиться за следующий, но моя рука соскальзывает.
Крик застревает у меня в горле, как вдруг рука протягивается вниз и крепко сжимает мою. Моя голова дёргается назад, когда моя рука натягивается, и ноги снова находят камни. Мои глаза расширяются.
— О боже, Бенсен! — кричу я, и слёзы уже текут по моим щекам.
Его шлем разбит, но в остальном он, кажется, в порядке. Как только он подтягивает меня, я бросаюсь ему на плечи.
— Слава богу, ты в порядке!
Он быстро обнимает меня, прежде чем отпустить и помочь Роману.
— Спасибо Сикссу.
Роман похлопывает его по спине. — Ты напугал меня на секунду, Вайпер.
Выстрелы эхом разносятся по долине и возвращают наше внимание к озеру. Лодка приближается, а на дороге вдалеке я вижу мелькающие фары, мчащиеся сквозь деревья. Должно быть, это Гейл и Тейлор. Пожалуйста, пусть с ними всё будет в порядке.
— Та лодка всё ещё там? — предлагаю я идею. Бенсен и Роман переглядываются, и я жалею, что упомянула об этом.
К счастью, Роман предусмотрительно спрятал несколько пистолетов в их лодке. Я потеряла свой, когда упала в воду, а Бенсен уронил свой, когда спрыгнул с мотоцикла.
Мы остаёмся в тёмном укрытии кустов на берегу озера, ожидая Гейла и Тейлора. У Бенсена единственный рабочий шлем, и он уже несколько раз вызывал их.
Бенсен снимает его и качает головой. — Я не слышу их. Они не отвечают.
Мне от этого не по себе.
Роман кивает.
— Мы не можем больше ждать, нам нужно двигаться… — Пуля попадает Роману в шею и сбивает его с лодки.
— Роман! — Кричу я и ныряю за ним.
Луна выглядывает из-за затихающей метели и освещает воду достаточно, чтобы я поняла, сквозь сколько крови Романа я пытаюсь разглядеть его.
Где он? Где… Моё сердце падает, когда я замечаю его. Его глаза смотрят на луну, и пузырьки вырываются из его приоткрытых губ.
Поток воздуха вырывается из моего рта, когда я плыву к нему и быстро проверяю его шею. Рикошет от пуленепробиваемой сетки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Слава богу.
Я вытаскиваю его на поверхность, и моё облегчение длится недолго, потому что нас встречает команда Каллума на большой лодке. Тейлор, Бенсен и Гейл избиты и окровавлены, они стоят на коленях у края лодки, автоматы нацелены им в затылки.
Ужас охватывает меня, когда я смотрю вверх и встречаю взгляд Каллума. Он робко улыбается мне, прежде чем протянуть руку вниз.
- Предыдущая
- 62/66
- Следующая

