Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Волны и джунгли - Вулф Джин Родман - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

– Это майтера Мрамор? – спросил я, указав на женщину в черном.

Голова сидящей повернулась вокруг оси так, будто она устремила взгляд куда-то левее меня. Открывшееся мне металлическое лицо (его ровный, гладкий овал запомнился мне на всю жизнь) оказалось знакомым, однако изуродованным, словно пораженное какой-то заразной хворью.

– Это моя бабушка, – выдержав долгую, по-моему, чересчур долгую паузу, объявила Мукор. – Ей известно будущее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я опустил на пол мешок и уложил поверх него грудинку.

– Тогда она сможет ответить на великое множество интересующих меня вопросов. Но прежде всего у меня есть вопрос к тебе. Ты узнаешь меня? Кто я?

– Бивень.

– Да, так и есть. А Крапиву помнишь?

Ответом мне был лишь немигающий взгляд.

– Мы с Крапивой порой приносили тебе поесть, пока ты жила во Дворце Кальда… то есть во дворце Шелка, – поправился я, после того как Мукор не откликнулась и на это.

– Бивень? Бивень? – прошептала майтера Мрамор.

– Да, майтера, – подтвердил я и, подойдя ближе, опустился перед ней на колено. – Я самый и есть.

– Добрый, добрый мой мальчик… проведать нас заглянул!

– Спасибо… спасибо за похвалы, майтера, – пробормотал я, обнаружив, что, глядя в ее лицо, не могу выговорить ни слова. – Майтера, я только что вспоминал, как, помогая тебе, носил еду твоей внучке. Знай: я и сейчас принес для нее кое-что. Правда, тут только грудинка с мешком кукурузной муки, но у меня в лодке еще провизия есть. Пускай выбирает что хочет… или сама для нее что захочешь выбери. Как насчет яблок? У меня целая бочка. Хорошие, спелые.

Металлическая голова майтеры неторопливо качнулась вверх-вниз.

– Да, яблоки. Принеси нам три штуки, будь добр.

– Сейчас, – ответил я. – Я мигом.

Рука Мукор едва шевельнулась, однако ж остановила меня, едва я шагнул к порогу.

– А ты с нами поешь?

– Разумеется, – подтвердил я, – если вы сможете чем-нибудь поделиться.

– Там плоский камень. Внизу. Ты наступал на него.

Поначалу я решил, что она имеет в виду один из плоских камней, служивших полом их хижины, но тут же вспомнил, о каком камне речь, и кивнул.

– Когда пришвартовывал шлюп? Тот камень, у самой воды?

– На нем найдешь рыбу. Ее принеси наверх тоже.

Я ответил: с радостью-де принесу – и обнаружил, что без труда – напротив, с облегчением могу, переступив порог хижины, выйти на солнце.

В одном месте крутая тропка, спускавшаяся с более-менее ровной верхушки острова к крохотной бухте, где я пришвартовался, открывала превосходный вид на остров (а также на всю бухту целиком), но никакой рыбы на указанном Мукор камне не оказалось. Тем не менее я продолжил спуск, рассудив, что вместо рыбы прихвачу, кроме яблок, еще что-нибудь. Однако, добравшись до плоского камня, я обнаружил на нем целых три рыбины, и все они бились, скакали так энергично, словно вот-вот улизнут назад, в море. Бросившись к ним, я изловил двух рыб из трех, а третья, выскользнув из пальцев, с плеском канула в воду, но…

Секунду спустя та же рыбина вновь выпрыгнула из воды на камень, где я наконец и сумел ее изловить. Сунув добычу в порожний мешок, случайно оказавшийся на борту, я опустил мешок в воду, извлек из пожертвованной Мозгом бочки три яблока, увязал их в узелок из лоскута парусины и, в последний момент спохватившись, запихнул в карман бутылочку масла для жарки, а в другой карман – бутылку пресной воды.

К моему возвращению в хижину в очажке из камней пылал жаркий огонь. Отдав яблоки майтере Мрамор, я разделал рыбу охотничьим ножом Жилы и вместе с Мукор прекрасно изжарил ломти над огнем, обернув их тонко нарезанной грудинкой и насадив на вертелы из сухого плавника. Еще я, смешав часть кукурузной муки с маслом (соль захватить позабыл), изготовил из нее лепешки и уложил их в золу возле самого огня печься.

– Как поживает дорогая моему сердцу Крапива? – спросила майтера Мрамор.

Я ответил, что оставил Крапиву в добром здравии, а далее перешел к объяснениям. Рассказал, что, посланный нововиронцами назад, в Круговорот Длинного Солнца, дабы привезти сюда Шелка, направляюсь в чужеземное поселение под названием Пахароку, где, говорят, имеется посадочная шлюпка, в отличие от всех наших пригодная для обратного перелета. Рассказ вышел значительно подробнее приведенного здесь, но майтера Мрамор с Мукор выслушали его до конца, не проронив ни слова.

– Думаю, – подытожил я, – чем мне можно помочь, вы уже догадались. Мукор, не откажешься ли ты отыскать Шелка и объяснить мне, где он?

Ответа не последовало.

Выждав в молчании некоторое время, я вытащил из очага одну из кукурузных лепешек, впился в нее зубами, и тут майтера Мрамор полюбопытствовала, что я такое ем, а я… До той минуты я даже не подозревал, что она слепа, хотя должен был догадаться об этом еще час назад.

– Лепешек налепил и испек, майтера, – пояснил я. – Твоей внучке тут тоже хватит, если она согласится поесть.

– Дай одну мне, – попросила майтера Мрамор.

Я вытащил из огня еще лепешку и вложил ей в ладонь.

– Вот тебе яблоко.

Отерев яблоко подолом грязного изорванного облачения, она протянула руку ко мне. Я принял угощение с благодарностью.

– А это, Бивень, будь добр, положи на колени внучке. Отыщет тебе патеру и съест.

Я, взяв второе яблоко, уложил его на колени Мукор.

Тут майтера Мрамор, заставив меня вздрогнуть от неожиданности, резко, пронзительно свистнула. На ее свист из темноты по ту сторону очага, жадно глядя на яблоко, но в то же время настороженно косясь на меня, вышел молодой гус.

– Сюда, Малыш, сюда! – позвала его майтера Мрамор и снова свистнула. – Ко мне, Малыш!

Гус, громко стуча о каменный пол короткими толстыми когтями (некоторые называют их копытами), поглядывая то на меня, то на протягиваемое майтерой Мрамор угощение, двинулся к нам. Под его лютым, обжигающим взглядом мне сделалось довольно-таки неуютно, хотя опасаться нападения, пожалуй, не стоило. Помедлив, поколебавшись, гус принял предложенную еду: яблоко ухватил кургузыми пальцами передней лапы, а кукурузную лепешку проглотил сразу же, причем я сумел разглядеть его острые, пожелтевшие, едва начавшие проклевываться между губами клыки куда лучше, чем хотелось бы.

– Ну, разве Малыш не мил? – сказала майтера Мрамор, как только зверь, ковыляя на семи лапах, удалился в угол за очагом. – Подарок внучке от шкипера с какой-то чужеземной лодки.

Возможно, я вправду ухитрился дать ей какой-то подходящий ответ, хотя, боюсь, только буркнул нечто невнятное, вроде того же гуса.

– Можно сказать, у нас все равно что ребенок появился, – объявила майтера Мрамор. – Один из тех, которых любишь и жалеешь от всего сердца, поскольку боги из неких неведомых нам, однако добрых, благочестивых соображений не одарили его остротой ума. Малыш так старается порадовать нас, развеселить… ты себе просто не представляешь!

Вот это было чистейшей правдой.

– Тот шкипер опасался, как бы на остров, пока мы спим, не высадились и не напали на нас какие-нибудь злонамеренные особы, а Малыш бодрствует в основном по ночам. Судя по объяснениям нашего гостя, гусы – вообще звери ночные, вроде той птицы, что держал при себе наш драгоценный патера Шелк.

Я заметил, что сам на гусов никогда не охотился, однако рассказы сына подтверждают все это вполне.

Вздох майтеры Мрамор прозвучал, словно кто-то устало провел мокрой тряпкой по вымощенному плиткой полу.

– Посему для меня наш дорогой кроха, Малыш, бодрствует круглые сутки. У меня ведь ночь постоянно… – Еще один вздох. – Да, я понимаю: должно быть, так распорядились моей судьбой сами боги – и как могу стараюсь смириться… однако мне еще никогда в жизни не хотелось вновь обрести зрение так, как сегодня, когда в гости к нам заглянул ты, Бивень.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Отважившись выразить сочувствие, я только смутил и ее, и себя самого.

– Нет, нет, я не ропщу. Несомненно, такова воля богов, и все-таки… все-таки…

Старушечьи ладони стиснули белый посошок, словно стараясь разломить его надвое, но, тут же разжавшись, сцепились друг с дружкой в борьбе у нее на коленях.