Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на мастера. Том 2 (СИ) - Лисина Александра - Страница 68
— Хорошо, — тряхнул головой я, выпрямляясь. — Давай попробуем. Сегодня не обещаю, но, может, завтра-послезавтра получится. Когда буду готов, я тебя наберу. Договорились?
— Я буду ждать, — тихо ответила маленькая принцесса, мимолетно мне улыбнувшись. И, больше не сказав ни слова, снова исчезла, словно ее никогда и не было.
На тренировку после этого я, разумеется, все равно сходил, раз уж в школе Харрантао всегда были готовы к работе учебные полигоны. А потом еще и на внеочередное занятие к лэну Лойену напросился, благо тот оказался свободен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Однако мысли мои, как следовало догадаться, бродили далеко и от полигона, и от учебной комнаты, поэтому рекордов я сегодня не ставил, ничем особенным учителей не удивил. Да и домой явился в состоянии глубокой задумчивости, которая не прошла даже к тому времени, как с работы вернулся лэн Даорн.
Правда, при виде его озабоченного лица я тут же насторожился, а свои собственные трудности быстро отодвинул на задний план.
— Что-то случилось, лэн? — осторожно спросил я, когда наставник с хмурым видом прошел в гостиную.
Он в ответ так же хмуро кивнул.
— Начальство сегодня спустило приказ о командировке. Выездная инспекция. Новая школа. Первого ардэля я уже должен быть на месте, и к тому же на меня возложили обязанность возглавить инспекционную комиссию.
— А что здесь не так? — не понял я. — Вы же говорили, что это теперь — часть вашей работы. Проверки, инспекции, подготовка школ к новому учебному году, все дела…
— Меня не устраивают сроки командировки, — качнул головой лэн Даорн. — В приказе указано, что мы должны закончить проверку не более чем за десять дней. И, судя по представленному списку задач, меньше недели это никак не займет. А я не хотел бы покидать столицу надолго. Тем более что на второе число у меня были совсем другие планы.
Ах да, у меня ведь день рождения.
— Да дайн с ним, со вторым числом, — еще больше удивился я. — Мне, считай, семнадцать лет. Потом выберем с вами время и отпразднуем.
— Да дело не в этом…
Лэн Даорн досадливо поморщился.
— Впрочем, теперь уже неважно. Все равно не получится так, как я хотел. Хуже другое — инспекцию официально запросила провинция Босхо. Точнее, тан Босхо. Для своей новой спортивной школы. Смекаешь?
Я мгновенно насторожился.
— Что-о? ТА САМАЯ школа? Ее же еще не достроили.
У меня ж там горлы и прочие птички регулярно летали, поэтому я совершенно точно знал, что как строительство остановили после последних скандалов, так его никто и не возобновил.
— Все верно, — мрачно посмотрел на меня лэн Даорн. — Государственное финансирование строительства спортивного комплекса и в том числе новой спортивно-магической школы в провинции Босхо несколько месяцев назад было приостановлено. Но они надеются его возобновить. А для этого им необходимо получить заключение, что на текущем этапе стройки школа соответствует предъявляемым требованиям для детских магических образовательных учреждений, а планы, которые род Босхо связывает с этой стройкой, реализуемы.
— А такое заключение может дать только министерская проверка, — замедленно проговорил я, напряженно анализируя ситуацию. — Точнее, ведомство, в котором теперь служите вы… Не нравится мне все это.
Угу. Уход Туран из Таэрина, поиски Двойника, неутихающие скандалы вокруг семейства Босхо, смерть Алоизы Норасхэ… и тут вдруг — запрос на министерскую проверку, которую совершенно точно возглавит лэн Даорн.
Похоже это на совпадение?
Или же мне не напрасно кажется, что нас пытаются разделить?
— Не поехать я не могу, — снова наморщил нос наставник. — Поводов для переноса даты поездки просто нет. Отказа у меня не примут. Но и оставлять тебя здесь одного мне совсем не хочется.
Я быстро вскинул голову.
— Если я поеду с вами, это будет уместно?
— Нет, — поджал губы лэн Даорн. — Ты нужен в Таэрине. Как минимум раз в три дня тебе придется быть во дворце. Его величество тебя не отпустит по надуманной причине, анализ потенциального видения намного важнее моих возможных трудностей, а мотаться туда-сюда по субреальности — не выход. К тому же я не буду сидеть постоянно в отеле. На объект тебя не пропустят. А если вдруг выяснится, что ты там был или просто крутился поблизости…
Я так же, как он, хмуро кивнул.
Что произойдет, если до главы министерства дойдет, что мой наставник незаконно приводит с собой на важные для страны объекты приемного сына, гадать не приходилось. Его просто не поймут. Опять же, репутация могла пострадать. Какой-никакой, а скандальчик разгорится… ну или же кто-нибудь постарается его раздуть, если сам не вспыхнет.
Нужны ему такие проблемы?
— Честно говоря, не знаю, что тут можно сделать, — тяжело вздохнув, признался наставник.
— Я подумаю над этим, — пообещал я, глядя, как он устало садится в ближайшее кресло.
Лэн Даорн на это только махнул рукой.
Тогда как я молча развернулся и ушел на кухню. Греть ужин. В надежде, что за это время в моей голове найдется-таки приемлемое решение. Ну или хотя бы намек на него, потому что отправлять лэна Даорна в провинцию Босхо мне хотелось еще меньше, чему ему — оставлять меня одного в столице. А еще мне очень не хотелось упустить контроль за ситуацией и тем более не хотелось упустить момент, когда тан Эранд Босхо решит перейти в наступление.
— Ну что? Тебе есть, чем меня порадовать? — сухо поинтересовался глава рода Босхо у бесшумно зашедшего в кабинет помощника.
Худощавый и невзрачный на вид слуга коротко поклонился.
— Все готово, мой тан. Сегодня мы наконец-то получили подтверждение из военного министерства — комиссия будет. Все как было заявлено. И состав — именно такой, как мы ожидали.
Тан Босхо мрачно сверкнул глазами из-под лохматых бровей.
— Хорошо. Жду от тебя отчета по каждому шагу этих… проверяющих.
Тахо, выпрямившись, тонко улыбнулся.
— Объект многократно проверили, мой тан. И никаких нареканий ни у строителей, ни у пожарных, ни у остальных комиссий не возникло. Осталось дождаться последнего этапа, и проект «Обновление» можно будет запускать в работу.
— По найнииту проблем не предвидится?
— Нет, мой тан. Поставки будут. Все необходимые договоренности уже достигнуты и подтверждены. Лекарственное обеспечение тоже налажено.
— Так. А по остальному оборудованию что?
— Специалисты уже прибыли. Модули нового образца уже на складах. Наши люди как раз проходят соответствующее обучение, а приборы — проверку, настройку и обкатку. Так что при благоприятном стечении обстоятельств первых учеников мы сможем набрать уже в следующем году и полноценно работать с ними начнем с первых же дней учебы.
Тан Эранд на мгновение прикрыл тяжелые веки.
— Неплохо. Хотя с запуском проекта мы запоздали на целый год.
— Да, мой тан. Но, к сожалению, финансирование со стороны министерства было приостановлено по не зависящим от нас обстоятельствам. Последние события, как вы знаете, негативно отразились на репутации рода, многие проекты пришлось срочно сворачивать, остальные — урезать до минимума, сосредоточившись на самых важных. Однако софинансирование мы все-таки организовали, пусть и не из государственных источников. Согласен, процентные ставки по кредитам в банках королевства Конно достаточно высоки, зато при необходимости мы сможем завершить строительство спорткомплекса и без государственной поддержки. Обещаю, больше задержек не будет. К тому же вы велели не экономить…
Глава рода Босхо нетерпеливо отмахнулся.
— Я видел твой отчет. Не повторяйся. Проблемы с поставками найниита тоже решал именно я. Есть еще что-то, что мне нужно знать прямо сейчас?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тахо с поклоном подошел и, достав из своей неизменной папки лист бумаги, аккуратно положил перед хозяином.
— Я взял на себя смелость обратить ваше внимание на некоторых членов нашего рода, которые могли бы оказаться вам потенциально полезными. Большинство живут в других родах. Из них четверо перестали быть Босхо два-три поколения назад. Одного вы и так знаете. Аргументы по каждому случаю я привел. Если вы посчитаете нужным, мои люди возьмут их в разработку.
- Предыдущая
- 68/70
- Следующая

