Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Баллада о зверях и братьях (ЛП) - Готье Морган - Страница 60
— Во-первых, — перебивает он меня с полусерьёзной гримасой, — я действительно видел призрака, но сейчас не об этом.
Он устраивается поудобнее и начинает рассказ:
— Сотни лет назад ледяные великаны бродили по этим землям, терроризируя людей и ледяных эльфов. Ледяной король призвал своих магических сородичей и троновианцев, своих сильнейших союзников, чтобы дать им отпор. Видя, что они проигрывают битву, король решил использовать свою магию, чтобы заморозить великанов прямо на поле боя. Потратив столько магии, он едва не погиб, но положил конец кровопролитию и спас тех, кто выжил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я бросаю взгляд на Никса, который присоединился к нам, пока Ронан рассказывал, в поисках подтверждения. Когда он кивает, я снова смотрю на Ронана:
— Он должен был быть невероятно силён, чтобы сделать такое.
— Насколько я знаю, он и сейчас так же силён, хотя с возрастом стал ворчливее.
— Ты хочешь сказать, что он до сих пор жив? — мой рот приоткрывается от удивления.
Ронан кивает:
— Армас Базилиус до сих пор король ледяных эльфов и будет нашим хозяином на ближайшие несколько недель.
После того как я разглядела камни такими, какие они есть на самом деле — застывшими ледяными великанами — мы вместе поворачиваемся и направляемся обратно к костру, где Эрис и Финн потягивают горячий шоколад.
— Как думаешь, король Армас поможет мне выяснить, почему у меня облик ледяных эльфов?
Принц громко смеётся и качает головой:
— Ледяной король не славится своей отзывчивостью, а если вдруг у него появится щедрое настроение, он потребует взамен то, что ты ценишь больше всего. Хотя есть небольшой шанс, что тебе сможет помочь Трэйн.
— Трэйн?
— Трэйн Базилиус — внук короля Армаса. Его отец погиб в Великой войне, и теперь он наследник ледяного трона.
— Хам редкостный, если хочешь знать моё мнение, — фыркает Никс.
— Он коварен, — без колебаний соглашается Ронан, — и абсолютно равнодушен к проблемам других, но, судя по тому, что я о нём слышал, он ещё ни разу не отказал красивому личику, — его брови игриво подпрыгивают, и меня тошнит при мысли, что эльфийский принц может захотеть в обмен на помощь.
Я морщу нос:
— Лучше уж я попробую уговорить ворчливого короля.
Никс смеётся, но на лице Ронана появляется мрачное выражение.
— Будь осторожна, Шэй. Ты, похоже, слишком часто заключаешь сделки с могущественными мужчинами в последнее время.
— Я заключила одну сделку с одним могущественным человеком, и это твой отец. Он другой.
— Правда?
Этот вопрос останавливает меня как вкопанную.
— Ты меня пугаешь.
— Прости, — его взгляд смягчается. — Мой отец хороший человек, но прежде всего он король Троновии. На первом месте у него всегда будет благо народа. Если когда-нибудь придётся выбирать между тем, чтобы помочь тебе или спасти Троновию, он без колебаний пожертвует тобой. Все правители так поступают. Будь осторожна в том, что ты им обещаешь.
— Не все лидеры так правят.
— Все.
— Ты хочешь сказать, что сам будешь таким, когда станешь королём? — бросаю я вызов, и он не отступает.
Он кивает:
— Так же, как и ты, когда станешь королевой. Наши личные желания ничего не значат. Важны только наш народ и наша страна.
— Чёрт, Рон, — Финн машет рукой, подзывая нас сесть к костру рядом с ним и Эрис. — Ты сегодня особенно жизнерадостный.
Он протягивает нам кружки с горячим шоколадом, и мы устраиваемся на поваленных брёвнах.
— Проблемы с отцом?
— А когда у нас их не было? — Ронан фыркает, сдувая пар, поднимающийся над кружкой. Он делает долгий глоток, не глядя ни на кого конкретно. — У нас был небольшой спор перед моим отъездом.
— Что на этот раз? — Эрис освобождает для меня место под пледом и плотнее укутывает нас обеих.
Ронану нужно несколько секунд, чтобы подобрать правильные слова. С досадным вздохом он признаётся:
— Ожидается, что я возьму в жёны кого-то не позднее, чем через год. Нужно зачать наследников, чтобы обеспечить будущее рода Делейни.
Никс усмехается, вытирая шоколад с губ тыльной стороной ладони:
— И всё? Честно говоря, ты же знал, что этот день настанет. Ты будущий король.
— Конечно, я знал, что этот день настанет, — огрызается Ронан, но тут же кладёт ладонь на грудь, стараясь успокоиться. — Я просто не думал, что это случится так скоро, — уже тише говорит он. — Я слишком молод, чтобы быть прикованным к одной женщине на всю жизнь. Без обид, дамы.
Он извиняющимся взглядом смотрит на меня и Эрис.
— Я бы хотел, чтобы мне дали шанс найти кого-то по собственному выбору.
— То есть ты против браков по договорённости, — говорю я, чувствуя горечь этих слов.
— Без обид, Шэй, но посмотри, как сложился твой брак по договорённости… и брак Эрис.
— Ну, это не совсем честно, — наконец вмешивается Финн. — Сомневаюсь, что твоя будущая невеста собирается освободить разгневанного демона или… — он замолкает, его взгляд мечется в сторону Эрис. — Может, сменим тему?
Эрис вытаскивает руку из-под пледа и сжимает его предплечье:
— Всё в порядке, Финн. Ронан прав. Браки по договорённости не всегда складываются так, как хотелось бы…
— Вот видишь, — вставляет Ронан. — Браки по договорённости — катастрофа.
— Я этого не говорила, — парирует Эрис. — Не все браки по договорённости — катастрофа.
— Я не понимаю, как ты, из всех людей, можешь так говорить, Эрис, — покачивает головой принц, явно раздражённый тем, что никто его не поддерживает.
— Твои родители ведь заключили брак по договорённости, так?
— Это другое…
— И они счастливы вместе, не так ли? — перебивает она.
— Они — исключение, — он устремляет взгляд в свою наполовину полную кружку. — Не всем так везёт, как им.
— То, что у меня не получилось, не значит, что у тебя не получится.
Я беру Ронана за руку и сжимаю её, когда он молчит.
— Кто она?
— Пока не знаю, — он пожимает плечами, мельком взглянув мне в глаза. — Отец ещё не выбрал кандидаток.
— Твой отец кажется разумным человеком. Может быть, ты сможешь заключить с ним сделку? — предполагаю я. — Согласиться жениться к следующему году, но самому выбрать, на ком.
— Ты явно не знаешь, как работают браки по договорённости, Китарни, — Никс вытягивает ноги и хрустит шеей, как раз в тот момент, когда Атлас с шумом возвращается после ночной разведки и усаживается на бревно напротив меня у костра. — Дядя Сорен на это не пойдёт.
— Не слушай его, Ронан, — я бросаю на Никса злой взгляд, на что тот только разводит руками, будто недоумевая, что он такого сказал. — Попробовать стоит.
— Он скажет нет, между прочим, — говорит Никс, вызывая у меня недовольный взгляд.
— Очень обнадёживающе, — фыркаю я.
— А зачем давать человеку ложные надежды? — он машет рукой в воздухе. — Не то, чтобы тебе самой приходилось выходить замуж по договорённости. Теперь ты можешь выйти за кого хочешь. Добро пожаловать в клуб.
— Это не так просто, — выпаливаю я, и нижняя губа у меня предательски дрожит.
Рот Никса приоткрывается, и в его ореховых глазах вспыхивает злость.
— Семь преисподней, Китарни! Ты что, серьёзно ещё думаешь выйти за него?
Я почти физически чувствую, как Атлас затаивает дыхание.
— Последний раз, когда проверяла, — сквозь зубы говорю я, — я всё ещё наследница мидорианского трона. Если не Бастиан, меня просто выдадут за кого-то другого.
— После всего, через что ты прошла… После всего, что ты узнала о себе и о них… Ты добровольно вернёшься туда? — голос Атласа звучит как пощёчина через огонь и привлекает всё моё внимание.
— Это мой долг. Этого от меня ожидают, Атлас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он фыркает, качает головой, отводя взгляд.
— Полное безумие.
— Следи за тоном, — огрызаюсь я.
— Если ты вернёшься, то снова станешь пустой оболочкой того, кем они тебя сделали, — его глаза сверкают яростью, от которой мне становится не по себе. — Ты будешь пленницей в собственном доме, изгоем из-за своей магии. Ты станешь королевой без короны, а править вместо тебя будет твой муж. Этого ты хочешь? Ради того, чтобы исполнить извращённое чувство долга перед народом, который не принимает тебя такой, какая ты есть?
- Предыдущая
- 60/97
- Следующая

