Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повесть об испытаниях и мучениях (ЛП) - Готье Морган - Страница 42
— Очень изящный способ всё равно сказать «исправить», — ворчу я, вмешивая свежие травы в тесто для хлеба.
— Из всех братьев Харланд я считал именно тебя оптимистом, — Трэйн качает головой, цокая языком. — Полагаю, это означает, что у нас позитивный мыслитель — Никс. Какая по-настоящему пугающая мысль.
— Ладно, — уступаю я. — Допустим, чисто ради спора, ты прав и у меня есть способность как причинять боль, так и впитывать её. Ты сам это сказал. Ты читал моё досье. Там нет ни единого доказательства, что такое вообще возможно, — когда он ничего не отвечает и лишь смотрит на меня, я занимаю руки раскатыванием теста. — Тебе не стоит пытаться мне помочь. Тебе стоило бы меня бояться. Того, что я могу сделать, приложив не больше усилий, чем просто выдохнув в твою сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, из всего, что я вычитал, я понял одно: с тобой и твоими братьями плохо обращались. Вас боялись. Вас отталкивали. И всё же от вас ждали, что вы будете действовать по первому зову. То, что случилось с вами троими в юности, непростительно. Я не могу изменить прошлое. Я прекрасно понимаю, что и так беру на себя немало, обучая Атласа летать на Видарре, а Никс скорее выколет себе глаза, чем станет меня слушать. Но ты… мне кажется, я действительно могу тебе помочь.
А что, если он прав? Что, если он и правда может мне помочь?
Мне следовало бы выставить его с кухни и вообще выгнать из дома, но вместо этого я вдруг слышу собственный вопрос:
— И с чего бы мы вообще начали?
Кажется, Трэйн торжествует, но внешне остаётся сдержанным, словно боится спугнуть меня и заставить передумать.
— С причинения боли. Мне.
— Но…
— Причинив боль, чтобы потом её облегчить.
— Как бы мне этого ни хотелось, я не собираюсь причинять тебе боль.
— Ну, если ты не хочешь, тогда это сделаю я, — Трэйн хватает нож и втыкает его себе в бедро.
— Какого хрена? — ору я, когда он валится на пол.
Трэйн кричит от боли, но сквозь стиснутые зубы всё же выдавливает:
— Впитай боль.
— Я не могу…
— Заткнись и пробуй! — Трэйн откидывает голову к шкафу, дыша ровно, вдох за вдохом. Кровь хлещет на кухонный пол, и вместо того, чтобы впасть в панику, я делаю, как он велит, и пытаюсь, хотя сам толком не понимаю, что именно пытаюсь сделать.
Я прижимаю ладонь к его ноге и тянусь глубоко внутрь себя в поисках своей магии. Она злая. Буря, жаждущая причинить ещё больше боли. Но глубже есть тепло. Надежда. Потребность исцелять. И когда я нахожу её, то тянусь именно к этой надежде. И только тогда понимаю, что крики и стоны Трэйна стихли.
Я открываю глаза. Рана всё ещё на месте, но боли у него больше нет.
— Звёзды небесные, это сработало, — измученно шепчет Трэйн.
— А ты выглядишь удивлённым, — мои глаза расширяются. — Почему ты выглядишь удивлённым? Ты что, воткнул в себя нож, зная, что есть шанс, что ты ошибаешься?
Трэйн усмехается и меняет положение, чтобы сесть прямо.
— Иногда, чтобы узнать правду, приходится рисковать всем.
— Ты, мать твою, ненормальный.
— Признаю, такой реакции я не ожидал, — Трэйн морщится, когда я вытаскиваю нож и прижимаю полотенце к его ране.
— Держи это. Я пойду за своими инструментами, чтобы тебя зашить.
— Или, — Трэйн поднимает палец, — ты можешь сбегать наверх за Аурелией. Уверен, ей не помешает ещё немного практики с её целительскими способностями.
Я поднимаюсь с корточек и качаю головой, направляясь к двери.
— Нам стоило начать с чего-то меньшего, чтобы проверить твою теорию. А теперь у меня вся кухня в крови.
— Если бы я не пошёл на крайность, ты, возможно, не смог бы сработать под давлением, — замечает Трэйн, прижимая тряпку к бедру. — И, кстати, я это ценю. Боль была адская.
— Ты так же учишь Шэй пользоваться её целительной магией? — фыркаю я. — Удивительно, что ты ещё не весь в шрамах с головы до ног.
— Мои методы могут быть крайними, но результат они дают.
— Я уважаю логику в твоём безумии, но ты всё равно псих.
— Возможно, — кивает он и указывает на дверь. — Если будешь так любезен. Аурелия?
Демон.
Я пулей взлетаю по лестнице к спальне Атласа и Шэй и колочу в дверь как безумный. Атлас распахивает её, и его глаза без слов проклинают меня за это вторжение, но стоит мне выпалить:
— Трэйну нужна ты. Он пырнул себя ножом… — как Шэй соскакивает с кровати и мчится вниз по лестнице, прежде чем я успеваю сказать что-то ещё.
Мы с Атласом буквально наступаем ей на пятки, пока спускаемся на самый нижний уровень таунхауса.
Шэй врывается на кухню и находит Трэйна всё в том же месте, где я его оставил.
— Демон! — она падает перед ним на колени, отнимает полотенце, чтобы посмотреть на рану. Её взгляд мечется к окровавленному ножу для разделки, а затем впивается в меня в поисках ответа. — Какого демона произошло?
— Я резал лук и слегка неудачно с ним обошёлся, — Трэйн искажает правду.
— Ты пырнул себя ножом, пока резал лук? — брови Шэй взлетают вверх, в её голосе отчётливо звучит злость.
— Наверное, именно поэтому я никогда не захожу на кухни в Стеларе, — он продолжает ломать комедию, пока мы с Атласом переглядываемся.
— Ты мне врёшь, — хмурится она.
— Тебе не обязательно знать всё, Аурелия. Это не твоё дело, — цокает языком Трэйн.
— Но исцелять тебя — моё?
— Вот теперь ты начинаешь понимать.
Шэй закатывает глаза и прижимает ладонь к ноге кузена. Через несколько секунд его рана затягивается.
— У тебя получается всё лучше, — хвалит Трэйн. — И быстрее.
— В следующий раз, — она встаёт и протягивает ему руку, помогая подняться, — я захочу получить ответы.
Трэйн не принимает помощь и сам вскакивает на ноги так, будто ещё секунду назад не истекал кровью по всему полу.
— В следующий раз, возможно, я и буду склонен их дать, — по пути к двери он трусцой проходит мимо Атласа, кивнув ему. — Увидимся рано утром на тренировке, Атлас. И Аурелия, я тоже жду тебя в Драакстене. Доброй ночи.
Без дальнейших объяснений и любезностей король ледяных эльфов выходит через парадную дверь.
Несколько мучительно долгих секунд мы все стоим в полном и абсолютном недоумении.
— Итак… резал лук? — спрашивает меня Шэй, но я ещё не готов рассказать ей и Атласу правду.
— Что тут скажешь? — пожимаю плечами. — Он странный.
— Странный? — хрипло переспрашивает Атлас. — Странными мы называем чудных старушек, которые вяжут своим питомцам свитера. Трэйн же — самый настоящий псих.
Он не ошибается.
— Что ж, — я вытираю руки о фартук. — Пожалуй, уберу этот бардак, а потом приготовлю ужин.
Шэй хватает меня за предплечье и морщится.
— С уборкой я тебе помогу, но, по-моему, сегодня нам стоит поужинать где-нибудь вне дома.
На этот раз я не спорю.
АТЛАС
Когда я отпускаю своих учеников по живописи на вечер, то принимаюсь за уборку. Сначала убираю все их холсты к стене, чтобы они сохли, а потом протираю каждый мольберт. К счастью, мои подопечные всегда следят за тем, чтобы все их художественные принадлежности — краски, кисти, накидки — были аккуратно сложены и убраны. На одну заботу меньше этим вечером. Обычно после детского занятия я устраиваю генеральную уборку, но сегодня у меня запланировано настоящее свидание с Шэй, и разочаровывать её я не собираюсь.
Быстро подмету — и этого будет достаточно.
Парадная дверь с грохотом распахивается. Я вскидываю взгляд на незваного гостя в неурочный час и вздыхаю. Ронан без приглашения вваливается внутрь, на его лице написана ярость. Я почти ожидаю, что следом за ним вбежит Никс, но сегодня вечером мой кузен один, и это странно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Знаешь, что самое хреновое во всей этой истории со свадьбой? — рявкает Ронан, направляясь ко мне, взъерошенный.
— Проходи, конечно. Чувствуй себя как дома, — тяну я, вытаскивая метлу из кладовки. — Я тут совершенно ничем не занят.
- Предыдущая
- 42/92
- Следующая

