Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повесть об испытаниях и мучениях (ЛП) - Готье Морган - Страница 80
Я медленно поворачиваюсь, вскинув брови.
— Только не смотри так удивлённо, — она упирает руки в бока. — Я вполне способна признать, когда была не права. — На её лице растягивается ухмылка.
— Почему ты ухмыляешься, глядя на меня? — у меня уже голова идёт кругом от каждого разговора с этой женщиной.
— В тебе есть огонь, — похоже, это её радует.
— И тебя это привлекает?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это показывает мне, что ты готов сражаться, — она подходит ещё ближе.
— Каждый демонов день.
— Не кулаками драться, — она качает головой, цокая языком.
— А, я про споры, — не сдаюсь я. — Я обожаю хорошие перепалки. Особенно мне нравится то, что обычно бывает после них.
Мой намёк доходит до неё, и её глаза… голодные?
— Ты…
— Красивый? Умный? Демонически обаятельный? — делаю шаг к ней.
— Странный.
— Странный? — я останавливаюсь и морщу нос. — Демон, Хэйгар, ты точно умеешь красиво разговаривать с мужчиной.
— Мне нравятся странные.
Её признание заставляет моё сердце пуститься вскачь. Я не чувствовал такого возбуждения от разговора с женщиной со времён юности. Что, демон возьми, вообще происходит?
— И в чём же моя странность? — спрашиваю я, снова гладя ЗуЗу по голове, когда она тычется в меня лапой.
— Ты меня удивляешь, — просто отвечает она. — В тот момент, когда мне кажется, что ты скажешь одно, ты говоришь совсем другое.
Я ухмыляюсь.
— А я-то думал, ты уже всё про меня поняла, — шепчу я.
— Поняла, — она не отступает от своего мнения. — Но, похоже, ты пытаешься измениться. И вот что мне хотелось бы знать — почему?
— Думаю, пытки тоже сыграли в этом свою роль, — когда она ничего не отвечает, я признаю: — Не знаю. Может, я взрослею. И это тревожит.
— Прими взросление. Прими перемены. Они только помогут тебе стать лучшим мужчиной.
— Знаешь, — забираю у неё ведро и помогаю ей закончить обход, — ты говоришь как старуха.
Она едва заметно улыбается.
— Тогда прислушайся к моему совету.
Я цокаю языком.
— Я никогда не умел слушаться, — бросаю ещё один кусок мяса в загон дракона. — Так что мне нужно сделать, чтобы ты согласилась поужинать со мной?
Она приседает, чтобы поднять ЗуЗу на руки.
— Мы будем ужинать сегодня вечером в доме моего отца.
— Ты понимаешь, о чём я, — устремляю взгляд на неё. Если не буду осторожен, то просто утону в глубине её тёплых шоколадных глаз. — Ужин. Только вдвоём.
— Ты и я наедине? — вскидывает она бровь.
Я прижимаю ладонь к груди.
— Обещаю вести себя как джентльмен, — ЗуЗу покоится у Хэйгар на руках, но обвивает хвостом мой палец.
Хотя я вижу, что ей хочется согласиться, она проглатывает своё согласие.
— Боюсь, это было бы неприлично.
— Тогда твоя компаньонка тоже может пойти, если так тебе будет спокойнее.
— Компаньонка? — Хэйгар с любопытством склоняет голову набок. — Я вполне способна вести себя должным образом и без присмотра компаньонки.
Теперь я окончательно запутался.
— Тогда почему нам было бы неприлично поужинать вместе?
— Не думаю, что мой жених это оценит.
У меня падает всё внутри, а лёгкие сжимаются.
— Твой жених? Ты помолвлена?
— Пока нет. Неофициально, — в её глазах мелькает грусть, но её тут же сменяет равнодушие. — Такова жизнь. Хелиосу, возможно, предназначен трон моего отца, выкованный из песка и костей, а мне и моей сестре — заключать союзы.
— Значит, брак по договорённости?
— В общем и целом да, — усмехается она, но в этой усмешке есть горечь.
— То есть не по твоей воле?
— Именно это и означает слово «договорённость», Никс, — раздражённо выдыхает она.
Хватаю её за запястье, когда она поворачивается, собираясь уйти.
— Ты его любишь?
— Люблю я его или нет — неважно, — она даже не пытается высвободиться из моего прикосновения. — Суть в том, что я выйду за него, когда будет достигнуто соглашение. Это мой долг.
Делаю смелый шаг вперёд, нависая над ней. Она не отступает, но её дыхание меняется, и я понимаю, что влечение здесь не одностороннее.
— А если тебе суждено быть с кем-то другим?
Глаза Хэйгар опускаются к моим губам.
— Может быть, в другой жизни я и смогла бы найти счастье с кем-то другим, — она снова поднимает взгляд и смотрит мне прямо в глаза.
— Недавно я понял, что жизнь драгоценна, — тихо говорю, проводя большим пальцем по её пульсу, пытаясь понять, бьётся ли её сердце так же, как моё. — А я тратил свою впустую, гоняясь за мимолётными удовольствиями.
— Если то, что говорит Аурелия, правда и война уже на пороге, — она прижимается ко мне, — тогда не имеет значения, чего хочет каждый из нас. Долг всегда будет важнее удовольствия.
— Я всегда считал, что долг и удовольствие можно совмещать. Так жизнь становится интереснее, — упираюсь ладонью в стену, к которой она прижата. Она даже не пытается отодвинуться. — Ты его не любишь, — шепчу я.
— Ты так уверен? — её глаза сужаются.
— Ты бы не смотрела на меня так, как смотришь сейчас, если бы и правда его любила, — по её молчанию я понимаю, что прав. Но мне нужно знать наверняка. — Скажи мне, что любишь его. Скажи, что тебя ко мне ни капли не тянет, и я тут же закрою этот вопрос.
— Я дочь генерала Назира. У меня есть долг…
Я наклоняюсь ближе, и между нашими лицами остаётся всего одно дыхание. Её грудь поднимается и опускается, касаясь моей, и, если я не буду осторожен, сердце просто вырвется у меня из груди и сбежит.
— Ты его любишь?
Хэйгар сглатывает.
— Он…
— Ты. Его. Любишь? — перебиваю, и она наконец качает головой.
— Нет.
— Ты хочешь меня? — спрашиваю я, прижимаясь лбом к её лбу.
Она глубоко вдыхает, впиваясь пальцами в мою рубашку. Она борется с тем, что происходит между нами.
— Нет, — хрипло выдыхает она.
— Сейчас не время начинать мне лгать, Хэйгар Назир, — запускаю руку в её волосы и тяну её лицо выше. — Ты так ценишь резкую честность, так не оскорбляй меня ложью. Ты хочешь меня?
— Ты — искушение, которого я не могу себе позволить, — её дыхание сбивается.
— Значит, я тебя искушаю? — усмехаюсь я.
В её лице вспыхивает лукавый огонёк.
— Я нахожу тебя раздражающим.
Пора вывести её на чистую воду. Я отпускаю её и делаю два огромных шага назад. Провожу рукой между нами.
— Тогда уходи.
Хэйгар не двигается ни на сантиметр.
— Может, ты и не хочешь это признавать, но я вижу, как ты на меня смотришь.
Она прижимает ладони к стене за спиной, пальцы у неё подрагивают.
— И как же я на тебя смотрю?
— Так же, как я вдыхаю тебя и всё равно не могу надышаться, — её брови взлетают вверх. Я застал её врасплох. У меня такое чувство, что я первый мужчина, которому удалось её по-настоящему удивить. — Скажи, что я не прав, и я уйду.
Её губы приоткрываются, но, прежде чем она успевает что-либо сказать, слева от меня появляется мужчина и спрашивает:
— Хэйгар, всё в порядке?
Хэйгар замирает. Что-то не так. Все вспышки желания гаснут в ту же секунду, как она поворачивается к новоприбывшему. Я тоже смотрю туда. Мужчина с татуировкой дракона на груди хмурится, словно пытается понять, что именно между нами происходит. Осознание ударяет меня быстро и жёстко.
После одного последнего взгляда, которым мы обмениваемся с Хэйгар, мои подозрения подтверждаются. Это её будущий жених.
— Тарик, — Хэйгар указывает на меня. — Это Никс. Никс Харланд. Это тот троновианец, которого мы с Хелиосом нашли в пустыне несколько ночей назад.
— Приятно познакомиться, — протягиваю ему руку, но он не двигается. Я прочищаю горло, разрезая повисшее напряжение. — Я бродил по городу и заблудился. Спрашивал у Хэйгар, как вернуться к дому генерала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Подозрительная складка между бровями Тарика никуда не девается.
— Здесь легко заблудиться, — наконец говорит он, хотя я знаю, что в эту ложь он не поверил ни на секунду. — Идём, — он машет мне следовать за ним. — Покажу тебе дорогу обратно.
- Предыдущая
- 80/92
- Следующая

