Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повесть об испытаниях и мучениях (ЛП) - Готье Морган - Страница 87
Генерал делает шаг вперёд, но между нами встаёт Никс. По привычке он тянется к парным клинкам за спиной, но, осознав, что их там нет, вздыхает и не сдвигается с места. Посыл ясен. Тронешь её — будешь иметь дело со мной.
Назиры не двигаются, но я больше не сосредоточена на них. Я вливаю всю свою магию в исцеление Бастиана, и медленно его рана начинает затягиваться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Если вы не отступите, вас казнят вместе с ним, — угрожает генерал, и я знаю, что он готов исполнить угрозу.
— Он победил ваше чудовище, — бросаю ему, напоминая о правилах испытания. — Неужели вы действительно нарушите своё слово и не отпустите его…?
— Этот человек заслуживает смерти! — орёт Назир, его лицо багровеет. Лучники, выстроившиеся по краю стадиона, накладывают стрелы на тетивы и целятся в нас.
— Если вы прикажете казнить его, это станет объявлением войны мне и моему роду, — заявляю я. Наш союз внезапно оказывается на грани уничтожения. — И эту войну вы не выиграете.
— Да как ты смеешь угрожать мне в моём собственном городе? — генерал выпячивает грудь, его брови сходятся на переносице. — Из-за твоего рода мы были вынуждены отступить в пустыню!
Одинокая стрела летит в нашу сторону. Я не успеваю поднять щит. Вся моя магия направлена на исцеление Бастиана.
Гигантская стена, целиком сотканная из песка, вырастает перед нами, поглощая стрелу. У генерала Назира отвисает челюсть, и он поворачивается, глядя на невозмутимую Хэйгар.
— Ты смеешь идти против меня, Хэйгар? — спрашивает он свою дочь, но долго взгляд на ней не задерживает.
— Неужели у вас нет чести? — кричу я, и мои глаза вспыхивают золотом, а магия пульсирует во мне, как разъярённая река.
— Отец, это не наш путь, — вступает в разговор Хэйгар. — Судьба решила…
— Судьба решила неправильно! — шипит он.
— Нападите — и я устрою вам преисподнюю, — обещаю я, стоя с широко разведёнными руками.
— Отец…
— Готовность! — рявкает генерал Назир, и лучники натягивают тетивы, целясь в нас.
— Ты ещё можешь уйти, Никс, — искоса смотрю на него, и он качает головой.
— Я лучше умру рядом с тобой, защищая этого урода, чем проживу жизнь труса, бросившего друга, — он выпрямляется, сжимая пустые руки. — Жаль, что при мне нет моих мечей. И где наши драконы, когда они так нужны?
— Отец, пожалуйста! — Хэйгар бросается вперёд, и это первое проявление эмоций, которое я у неё вижу. — Не делай этого! Ты человек чести. Это на тебя не похоже.
Вдруг мужчина, которого я раньше не видела, хватает Хэйгар за запястье и пытается дёрнуть назад.
Никс напрягается, и в его глазах вспыхивает злость. Кто бы ни был этот мужчина, думаю, Никс его знает.
Хелиос выходит вперёд и срывает руку мужчины с сестры. Сверху вниз на всадника дракона смотрит угрожающе мрачное лицо.
— Цель! — кричит генерал Назир. — Последний шанс отступить.
— Сделайте всё, на что способны. Я уж точно сделаю своё, — рычу я.
Хелиос хватает отца за плечо.
— Отец…
— Ну так тому и быть! — он рубит рукой вперёд, и стрелы срываются с тетив.
— Нет! — кричит Хэйгар и бросается к нам. Она с размаху ударяет ладонями в землю, а потом взметает их к небу. Песок взрывается вокруг нас и превращается в стрелы, нацеленные на настоящие. С громовым эхом каждая стрела, выпущенная в нас, падает на землю, больше не представляя угрозы. Хелиос и Хани встают по обе стороны от Хэйгар, а ошеломлённый Назир в ярости смотрит на своих детей.
— Зверь сражался, — голос Хэйгар напряжён от усилия, которого требует магия. — Он победил. Судьба решила, что он должен жить. Не подвергай свою честь опасности.
Ответа не следует, потому что где-то неподалёку раздаётся знакомый визг, и я вскидываю взгляд вверх. Крылья хлопают, заслоняя солнечные лучи и отбрасывая на арену огромную тень.
ШЭЙ
— Сераксэс!
Мой дракон приземляется с таким грохотом, что земля содрогается, сбивая некоторых Назиров с ног. У меня на глаза наворачиваются слёзы, когда она встаёт между мной и ними. Её клыки сверкают на солнце, и когда генерал Назир медленно поднимается на ноги, с широко распахнутыми от изумления глазами, Сераксэс для верности ещё и рычит. Толпа, пусть и привычная к драконам, явно приходит в смятение, когда ещё четыре дракона опускаются вдоль арены. Я замечаю одного песчаного дракона, но остальные трое мне знакомы, и у меня сердце едва не разрывается надвое.
— Атлас, — шепчу с облегчением, пока по лицу текут слёзы. — Амма.
Корвэкс и Дрэксел рычат и пикируют вниз, присоединяясь к Сераксэс, а Видарр следует за ними по пятам. Они выстраивают перед нами живую стену, и я в изнеможении опускаюсь на землю.
— Да чтоб тебя, да! — Никс вскидывает кулаки в воздух и бросается к Дрэкселу. Он обхватывает руками морду дракона. Несмотря на то, что Ледяной дракон остаётся настороже, его взгляд смягчается, когда Никс к нему прикасается.
— Алем, не делай этого! — моя мать соскальзывает с Корвэкса и бросается ко мне, обнимая меня рукой.
— Сильвейн? — глаза генерала расширяются, будто он увидел призрака.
— Что бы здесь ни происходило, мы можем всё решить, никому не причинив вреда, — настаивает она, крепко прижимая меня к себе.
Я опускаю голову ей на шею. Я и не знала, насколько сильно на меня подействуют её материнская любовь и защита. Она пришла за мной.
Будто осознание внезапно пробивается сквозь ярость, которой он был ослеплён, генерал взмахом руки велит своим лучникам опустить оружие.
Моя мать целует меня в лоб, и в этот момент я замечаю, как Атлас обходит драконов. Видарр приземлился дальше всех и оставил Атласу самый длинный путь. Когда он видит меня, то замирает, со слезами в глазах и яростью в напряжённых плечах. Его взгляд скользит по моему телу, но улыбка гаснет, когда он замечает всё ещё заживающие ожоги. Затем он переводит взгляд на Никса и замечает его шрамы. За моей спиной раненый Бастиан стонет, пытаясь сесть, и Атлас теряет самообладание.
— Ты! — шипит Атлас, вытягивая теневые мечи. Он идёт на Баса, и по его лицу ясно: он намерен его убить.
— Атлас, нет! — вскрикиваю я, но мои слова пропадают втуне.
Демон. Он убьёт его. После всего, через что я только что прошла, чтобы сохранить Бастиану жизнь.
— Атлас! — кричу я, когда он заносит мечи над головой, собираясь обрушить удар.
— Нет! — бросаюсь между ними и поднимаю щит, когда его теневые мечи обрушиваются вниз. От удара его отбрасывает назад.
Атлас приподнимается на локтях, его глаза широко распахнуты от растерянности. Но растерянность быстро сменяется злостью и болью.
— Он причинил тебе боль! — ревёт он. — Он причинил боль Никсу!
Я продолжаю держать золотое силовое поле.
— Это не ты, Атлас. Ты не можешь убить его хладнокровно.
Он вздрагивает, будто мои слова — ледяная пощёчина.
— Я бы сделал для тебя всё, — шепчет он. — Даже если ради этого мне придётся запачкать руки кровью там, где ты не можешь.
— Не могу или не хочу?
— Разве это имеет значение? — хмурится он, поднимаясь на ноги. Его теневые мечи исчезли, и мне становится легче дышать. — Он жестокий и мерзкий. Он заслуживает смерти.
Моя нижняя губа дрожит. Я знаю, что он ничего из этого не понимает и имеет полное право хотеть сразить Бастиана, но я не могу этого допустить. Может быть, я смогу заставить его понять, когда он успокоится. Эмоции зашкаливают. Мне нужно погасить всю эту ярость.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я люблю тебя, Атлас, но не позволю тебе убить его.
Никс подходит к брату и кладёт руку ему на плечо.
— Дай ей шанс всё объяснить.
— Тебя это устраивает? — шипит Атлас, как загнанный в угол раненый зверь. Он сбрасывает руку Никса со своего плеча. — Какого демона вообще происходит?
— Конечно, меня не устраивает, что Бастиан жив, — рявкает Никс. — Но мы с Китарни чуть не сдохли, защищая его задницу, ещё до того, как вы появились. Хотя бы дай ей шанс объяснить, что произошло, прежде чем всё испортить.
- Предыдущая
- 87/92
- Следующая

