Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

Фиц прошёл к столику для посетителей и взгромоздил на него сумку. Открыл — и наружу высунулись колючие, сложенные вместе и похожие на мордочки хвойные лапы двух драконовидных пульсаров.

— Дежурный сегодня сдал: одному из высоких лордов год назад всучили на заграничном базаре эту парочку под видом редкого вида иностранного можжевельника. На таможне малюсенькие саженцы хвойного кустарника пропустили мимо глаз, не определив в них магические растения. Действительно, какая магия в новорожденных побегах? Никакой! Когда «можжевельник» подрос и начал плеваться огнём, лорд заподозрил, что дело нечисто, и вызвал скорую магическую помощь. Нэсса, уговорить человека на покупку пульсаров способны только вы!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Накаркала, — усмехнулась Кэсси, бережно вынимая горшки с малышами. Что произойдёт с ними в королевском питомнике, если не найдётся покупатель, ей объяснять не надо. — Не поверите, только сегодня обсуждала со студентками, как можно сбыть пульсар клиентам для мирного использования.

— Верю в вашу предприимчивость и незаурядную деловую хватку, — почтительно поклонился Фиц. — Спасибо, что помогаете — вы снимаете с моей души камень мучительной вины. Пульсары… жалко.

Голос распорядителя дрогнул, он ласково погладил пушистые веточки. Кэсси бодро улыбнулась и подмигнула:

— Ещё бы не жалко, их ведь можно кому-нибудь продать! Накладные где? Давайте, подпишу.

Глава 25. Интриги имперского масштаба

Дедушка Мара по отцу частенько говорил ему в детстве: «Внучек, твои венценосные родственнички обязательно выдвинут тебя в начальники, так вот, мой совет: упирайся и отказывайся до последнего! Будь заместителем столь долго, сколько сможешь продержаться. Опыт моей жизни утверждает, что руководители бывают двух типов: первые всё скидывают на плечи подчинённых и только их отчёты во все инстанции переправляют, а вторые живут на работе, выполняя за всех львиную долю их дел, стараясь всё удержать на контроле и неся ответственность за всё и вся. Золотая середина встречается крайне редко. К сожалению, начальника первого типа с твоим характером не выйдет, так что делай выводы».

Мар выводы делал и старался балансировать на грани той самой золотой середины, на которой очень трудно удержаться. Пока, согласно мрачным пророчествам деда, приходилось обитать в конторе. Первый заместитель, сострадательный парень, приволок в рабочий кабинет главы СИБа подушку и тёплый плед — те, что имелись на диване раньше, прежний глава забрал, уходя на пенсию. Кстати, их ему тоже когда-то принёс заместитель — сам Мар.

«Ухожу с верой, что тебе постельный комплект не понадобится», — сказал тогда прежний глава. Надежды, увы, не оправдывались.

Вздохнув, Мар отвернулся от притягательно мягкой подушки и пушистого пледа. Всё шло к тому, что дни отдыха над лавкой магических растений останутся единственными на недели вперёд. Большая политика не любит промедлений.

Срочное совещание по итогам королевского бала проходило ночью, поскольку всем было кристально ясно, что как только с рассветом опустеет дворец, главу имперской безопасности призовут с докладом пред очи венценосного кузена.

— Приглашение на бал по веским причинам отклонили три семьи: в одной траур, в двух других болеют приглашённые девушки. Все семьи проверяются на наличие компрометирующих связей и местонахождения магинь в период совершения диверсии, но чувствую — пустышку тянем, — сосредоточенно докладывал первый заместитель. — Кроме того, под критерии знакомства с принцем и большого магического резерва ни одна из не явившихся девушек не подпадает. Среди явившихся проверяем тех, кто пришёл с цветочными украшениями, но в магических лавках и питомниках не появлялся. Тут имеем более десятка девиц, по ним ведётся работа. Отдельно присмотрелись к тем, кто во время бала держался подальше от показательно гостеприимного принца: их намеренно столкнули с его высочеством во время проводов гостей, однако показательного эффекта они на него не произвели. Несмотря на дополнительную дозу зелья! После этой ночи Стэна Карузерса ещё долго будет тошнить от всех особ женского пола из-за отката после передозировки возбуждающих веществ.

— Сожаление в твоём голосе я, так и быть, отнесу на счёт невозможности повторить подобную проверку в ближайшем будущем, — холодно прокомментировал Мар. Смену себе ему надо воспитать в предельно короткий срок, не до сантиментов. — Где список тех, кто регулярно носит цветы на кладбище нэссе Лиере? Есть что интересное?

— Увы, там только ожидаемые, известные нам имена: её давние друзья, коллеги и знакомые. Таковых немного, биографии всех чисты, как слеза младенца. Тщательный опрос соседей никаких новых людей в круг общения нэссы не добавил. — Затребованный список лёг на стол перед Маром. — Глава, вы упоминали о втором покушении на Кассандру Валенса — конторе о таковом ничего неведомо. Когда и где оно произошло?

— Когда она осталась одна в здании академии отлавливать молодые ростки чёрной вдовы! — рявкнул Мар. Взял себя в руки и выдохнул: — Да, все гвардейцы действовали в рамках инструкций и согласно просьбе самой нэссы не мешать ей работать, но на будущее инцидент учтите. Кэсси не видела напавшую и ничего о ней сказать не может — воздействовали дистанционно. К счастью, она сумела отбиться… или убийцу отвлекли. По списку: давайте-ка дознаватели поговорят по душам со всеми друзьями и знакомыми нэссы Лиеры, не желают ли они зла любимой ученице покойной. Солгать дознавателям без специальной профессиональной подготовки ой как сложно. И пусть особисты, работающие в стенах академии, составят ещё один список — тех, кто во время отлова чёрных вдов Кассандрой не стоял со всеми вместе у порога центрального корпуса.

— Принято к исполнению, глава. К положительным моментам операции на королевском балу относится значительное сужение области поисков диверсантки.

— Остаётся надеяться, она не сузится до нуля, — сыронизировал Мар. — Что по расследованию смерти главы службы имперской безопасности? Бывшего…

До чего непривычно называть давнего друга и соратника бывшим главой! А теперь ещё и покойным…

— Специалисты настаивают, что смерть наступила от естественных причин. Следствие ставят в тупик цветы и следы проскальзывавшего в дом скалолаза.

— Почему в тупик? Факт проникновения в дом скалолаза прекрасно объясняет наличие на полу цветов, — вскинул брови Мар. — Не понимаете мотивов доставки букета? А вот мне подсказала ответ нэсса Валенса, упомянувшая о рекламных акциях. Знаете, самая лучшая реклама — та, что делается чужими руками и совершенно не затратно для вас.

— Это нэсса умеет! — ухмыльнулось собравшееся в зале руководство СИБа. — В королевском питомнике ещё помнят, как она их провела, раздавая флаеры своей лавки их недовольным покупательницам. Полагаете, смерть главы была ненасильственной, а ушлая диверсантка подкинула цветы, чтобы сбить нас с толка, заставить тратить время и силы на расследование некриминального случая, а попутно громко заявить о своём существовании заинтересованным лицам?

— Я доверяю компетентности наших сотрудников, поэтому в газетах ни о каких цветах и подозрениях не писать — не будем подкидывать сухой хворост в разведённый неприятелем костёр. Что по Мэгги Мейс и кто продал наивной дебютантке маленький росток носохвата — выяснили?

— Так точно, глава! На улице возле дома скончавшегося бывшего главы СИБа студентку Мейс действительно видели! Она направилась с бала домой, так как стало дурно её дуэнье. Мэгги заявляла подругам, что это происки нэссы Валенса, растения которой незаметно отравили её компаньонку и вынудили покинуть зал, ведь незамужней девушке крайне неприлично остаться на балу без пристойного сопровождения. Наблюдатели докладывают, что Мэгги, оставив захворавшую дуэнью дома, вышла прогуляться по улицам — и по удивительному совпадению то были улочки вблизи места преступления. Прохаживалась она по ним в одиночестве, затем вернулась в родовой особняк и почти до полуночи сидела в гостиной с родителями, после чего поднялась в спальню на второй этаж. Она до сих пор не покидала дом, пользуясь тем, что из академии ради бала отпустили на все выходные дни. С леди Мейс связан ещё один любопытный нюанс: опасного мелкого носохвата чуть было не пострадавшей девчонке подарила подруга Мэгги.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})