Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Сезон продаж магических растений (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 74


74
Изменить размер шрифта:

Впрочем, она может ошибаться по всем пунктам. И не следует забывать, что сидящая перед ней хрупкая девушка с мягкими, бархатными, как у оленёнка, глазами, — сильная магиня боевой специализации. Желание коснуться браслета Левитта, спрятанного под рукавом, стянутым манжетом, елё удалось задавить в зародыше.

— Занятные нравы в низинных королевствах, учитель политологии недаром подчёркивал разительность их отличия от наших, — задумчиво сказала принцесса и убрала в ножны кинжал. — С его рассуждениями о том, что манера поведения людей умных, благородных и честных отнюдь не определяется обычаями большинства, тоже готова полностью согласиться. Достойные люди в любом обществе ведут себя достойно. Хоть ваш высший свет — та ещё… яма с компостом. Я правильно выразилась?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Не слышала раньше такого оборота, но аналогию уловила, — улыбнулась Кэсси. — Вас сильно впечатлил королевский бал?

— Скажем так, я сделала определённые выводы. Удобно, что вы являетесь доверенным лицом главы вашей службы имперской безопасности и можно говорить без околичностей, не боясь раскрыть какие-то государственные тайны. И гвардейцы СИБа, и их глава производят впечатление профессионалов, поэтому не сомневаюсь, что проблему с диверсанткой и клятвой Стэна вскоре разрешат. Откровенно признаюсь, Стэн Карузерс — первый кандидат в женихи, который пришёлся мне по сердцу, однако у нас, горцев, есть поговорка: «С тем, кого уважают, в драку не вступают», а вы сумели войти в мой список уважаемых людей. То, что Стэн к вам неравнодушен, бросилось мне в глаза в первые же дни знакомства с ним. Я не могу изменить прошлое, когда он проникся к вам горячей симпатией, которой вы определённо достойны, отсюда вопрос: вы намерены ответить взаимностью на его чувства? Или я вправе добиваться благосклонности Стэна?

Кэсси пришла в замешательство, сравнимое с тем ошеломлением, в которое повергли тайные каратели, сообщившие о её «всемогуществе» среди наделённых магией растений. Наверное, спроси её кто-нибудь: «Как вы намерены управлять королевством после восшествия на престол?» или «На что вы потратите свой миллион золотых?», она бы растерялась меньше. Она словно глотнула сока ючара, от которого горло сводит судорогой, и человек лишается возможности говорить (и даже дышать).

Тем не менее, принцесса напряжённо ждала ответа, и то, что Денали видит в ней серьёзную соперницу, право которой на принца готова признать, было особенно странно. Девушки гор явно отличались от девушек низин ничуть не меньше, чем высокогорная флора от равнинной.

— В отличие от вас, у меня имеются глубокие сомнения, что хорошее отношение ко мне его высочества происходит не от обычной признательности ученика учителю, — сдержанно ответила Кэсси, взвешивая каждое слово. Она и так грубо (хоть и невольно) вмешалась в отношения принца с принцессой, и вовсе не хотела углубить раскол между ними. Как по ней, Стэн с Денали прекрасно подходили друг другу, и если они сами придут к такому же выводу — мира и счастья их дружной семье! — Как бы то ни было, у меня абсолютно никаких романтических чувств к Стэну Карузерсу нет. Ни возлюбленной, ни содержанкой принца я однозначно становиться не планирую.

— Вы увлечены другим? — прозорливо заметила принцесса.

— А это уж точно не ваше дело, — решительно отрезала Кэсси, позволив себе быть столь же прямолинейной, как собеседница.

Денали расцвела улыбкой, бросилась к ней, подхватила её руку и с жаром пожала.

— Прекрасно! Буду рада считать вас своим другом, если вы не против!

— Ужасно, что в круг подруг принцессы вклинится простолюдинка, но я не против, — шутливо ответила Кэсси, тронутая искренним энтузиазмом девушки. — Сомнительно, что ваши родители примут такой расклад, но мы не будем афишировать наши приятельские отношения.

— Глупости! — фыркнула Денали. — Вы предубеждены против аристократов, но после бала не могу укорить вас за это.

Принцесса выпорхнула из кабинета. Кэсси постояла, молча изумляясь произошедшему разговору, и пошла искать в академии что-нибудь съедобное. Раньше ей достаточно было перейти в жилой блок, чтобы пообедать, и привычка брать с собой перекус из дома ещё не успела сформироваться.

Долго икать съестное не пришлось: в рекреации её перехватила Энни, желающая выпытать подробности королевского бала, о котором столь много написано в газетах — и ещё больше разнесено по столице причудливыми слухами. В комнате отдыха дежурного врача, примыкающей в больничном крыле к приёмному покою, уже стояли на столе полные тарелки разносолов, а Зетри разливал по чашкам ароматный чай. Судя по голосам, доносящимся из-за дверей, медблок не пустовал. Но очереди в приёмной не имелось, так что у врачей выдались минуты отдыха.

— Пришли, наконец, новости из твоего родного городка? Отец скоро к тебе приедет? Ты сообщила ему о лавке? — с порога забросала вопросами Энни.

— Новости пришли — утром получила письмо, отправленное папой обычной почтой. Поражаюсь нелогичности людей: сперва они сорят деньгами направо и налево, кареты покупают, хоть в нашем городке в любой конец за полчаса пешком доберёшься, а потом экономят на сущей мелочи, никак уже не влияющей на их финансовое положение, — вздохнула Кэсси. Письмо от отца её несколько успокоило. Да, её родной дом забирают банкиры, а отец раздавлен фиаско в личной жизни, но намеревается поправить свои материальные дела в столице. Правда, планы отца, на которые он намекнул в письме, были весьма туманны во всех пунктах, начиная с места проживания в городе, но она-то уже позаботилась обо всём. — Про лавку не писала — хочу устроить ему большой сюрприз, а приехать он планирует в конце недели.

— Нэсс Годри в курсе? — многозначительно подвигала бровями целительница.

Как и Кэсси, она переживала о том, уживутся ли два пожилых мужчины, считающих себя экспертами торгового дела, в пространстве одной лавки. И если на мудрость и сдержанность нэсса Годри можно было положиться, то уверенности в отце Кэсси не испытывала. Половину его послания занимали рассуждения о том, что с лавкой он прогорел лишь из-за треволнений за сохранность семьи и желания удержать супругу. Однако теперь он свободен и, разумеется, мигом организует и поставит на ноги новое торговое предприятие — в разы крупнее прежнего!

— Да, нэсс в курсе, я прочитала письмо как раз перед его приходом. Что ж, эта лавка — моя, и папе придётся смириться с тем, что последнее слово всегда будет оставаться за мной, — припечатала Кэсси, и подруга глянула сочувствующе и плеснула ей в кружку бодрящего настоя. Привычно сделав вид, что не заметила добавки, Кэсси поинтересовалась: — Откуда набрали обитателей палат? С практик по магической ботанике к вам никого не направляли, да и полигоны простаивают в ожидании экзаменов.

Чаще всех на больничные койки попадали боевики, но у пятого и четвёртого курса занятия закончились, а третий в полном составе дружно зубрил материалы заваленного у неё зачёта. Второй курс магов боевого профиля отбыл на экскурсию в военно-исторический музей, а первый вот-вот явится к ней на последнее занятие и сообщений о его отмене не поступало.

— Так эти с позавчерашнего вечера тут кукуют, — отмахнулась Энни. — На королевские балы нас не зовут, но нежданные «развлечения» в выходные дни и у целителей случаются.

— Редкий случай, когда в лазарет попали наши с леди Уэлс будущие коллеги, — с отчётливым осуждением в голосе сказал Зетри, придвигая к Кэсси салатницу. — Будущие помощники зельеваров устроили взрыв в человеческом общежитии, пытаясь смешать особо сложный состав, не дожидаясь понедельника, преподавателя и открытых дверей лаборатории. В общем и целом ничего страшного: поверхностные ожоги от разлетевшегося во все стороны растворителя и парочка контузий. Однако люди восстанавливаются медленнее магов, да и в воспитательных целях следует подольше подержать их взаперти палат. Поведаешь нам героическую эпопею того, как ты отважно защищала главу СИБа от потока жаждущих брака девиц на выданье? В столице из уст в уста передаются невероятные истории, что ты натравливала на девиц плотоядные кусты и кусачие цветочки, а также отравила всех ядом, вызывающим стойкую аллергию на главу имперской безопасности. — Губы Зетри дрогнули в усмешке, и он присовокупил: — О последнем поподробнее, пожалуйста, вдруг пригодится.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})