Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вместе сильнее. Компиляция (СИ) - Роуз Эстрелла - Страница 274
Мужчине вообще в радость поласкать и поцеловать столь прекрасное тело юного создания, которого готово сделать все ради него и тех бешеных сумм, что он ей платит за любой свой каприз. А будучи все более и более возбужденным, Гильберт не замечает, что Алисия совершенно равнодушно относится к его поцелуям во все открытые участки тела или испытывает сильное отвращение, когда этот человек своим языком либо исследует ее рот, либо проводит им по некоторым частям. Его зрачки расширяются, а дыхание становится частым и неравномерным, а он сам всей душой наслаждается временем, которое проводит с молоденькой красавицей, шею которой сейчас покрывает нежными поцелуями. Грудь которой он массирует безо всякого стеснения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Нельзя сказать, что Гильберт просто использует Алисию для того, чтобы просто заплатить за удовольствие и выгнать ее отсюда. Нет, наоборот – мужчина испытывает довольные сильные чувства к юной девушке, что вскружила ему голову практически сразу после того как он увидел ее в первый раз. Ради нее он готов с легкостью бросить свою жену, с которой у него уже много лет далеко не самые лучшие отношения, чтобы быть с этой молодой танцовщицей и озолотить ее. Он знает, что эта красавица пока что не отвечает ему взаимностью и воспринимает его как одного из своих клиентов. Однако Гильберт уверен, что благодаря своим огромным деньгам и высокому положению в обществе Алисия очень скоро будет принадлежать ему и будет готова на все, чтобы быть с ним.
— Черт, детка, ты такая сексуальная… — с затрудненным дыханием низким голосом говорит Гильберт. — И так вкусно пахнешь…
Гильберт губами проводит по изгибу шеи Алисии и месту за ее ухом, которое он легонько прикусывает, пока его руки уверенно скользят по ее бедрам, животу и изгибам талии, массируют ей грудь или ласкают ее соски.
— Ты была награждена природой всем самым лучшем, что может быть у идеальной для любого мужчины девушки, — добавляет Гильберт.
В этот момент Алисия стоит спиной к Гильберту и молча смотрит пустым взглядом в одну точку, пропуская мимо ушей его слова и не сопротивляясь мужчине, пока тот наглаживает все ее молодое, красивое тело, нацеловывает его и проводит языком или ртом по некоторым частям.
— Наверное, у такой сексуальной красотки должно быть очень много парней, — низким голосом предполагает Гильберт, покрывая поцелуями другой изгиб шеи Алисии. — А, детка? Скажи мне…
— У меня были парни, — спокойно отвечает Алисия. — Но к сожалению, мои отношения с ними длились недолго.
— Почему?
— Либо пользовались мной, либо изменяли мне с другими девушками.
— Ох, как жаль… — Гильберт обеими руками проводит по животу Алисии. — Жаль, что они не понимают, какую красотку потеряли… Хотел бы я знать, что эти глупцы сейчас кусают локти и жалеют, что такая шикарная девушка уже достанется не им.
— Даже если бы и жалели, я все равно не соглашусь вернуться к тем, кто предает и пользуется мной, — спокойно отвечает Алисия.
— Вот как! Что ж, я это запомню…
Рука Гильберта уверенно скользит вниз к промежности Алисии, спину которой он нежно ласкает кончиками пальцев, свободной рукой держа ее за горло.
— Ах, Шерил, — издает полный наслаждения стон Гильберт. — Ты просто великолепна. Да…
Гильберт вовлекает Алисию в продолжительный поцелуй в губы, во время которого не стесняется просунуть язык ей в рот и поласкать его. Пока сама девушка изо всех сил сдерживает стойкое отвращение и желание немедленно вырваться из хватки миллионера и убежать от него, независимо от того, сколько он готов ей платить.
А спустя некоторое время Гильберт немного отстраняется от Алисии, все-таки заметив, что девушка все-таки более пассивная, чем активная, и практически не доставляет ему удовольствие своими головокружительными ласками.
— Кстати, а почему ты совсем не ласкаешь меня? — удивляется Гильберт.
— Я? — округляет глаза Алисия.
— Да. Ну-ка посмотри на меня, красотка!
Гильберт мягко берет Алисию за подбородок и поворачивает ее лицо к себе. Пока сама девушка молча подчиняется мужчине и смотрит ему в глаза, в которых читается желание поскорее овладеть этой красавицей, смешанное с некой нежностью и восхищением.
— Ты помнишь, что я плачу тебе деньги не только за то, чтобы ласкать тебя, но и за то, чтобы и ты доставила мне удовольствие? — интересуется Гильберт.
— Э-э-э, вообще-то, я не хочу давать вам все сразу, — стараясь не показывать свое равнодушие и нацепив на себя хитрую улыбку, отнекивается Алисия.
— Вот как? Не хочешь?
— Не думаю, что вам будет интересно очень быстро все закончить. Ведь… Интереснее продлить этот момент…
— Ну да, в чем-то ты права. Однако я не хочу, чтобы ты была равнодушной и стояла… Я ведь ласкаю не бревно или куклу, а молодую красивую девушку, от которой исходит такая сексуальная энергетика…
С этими словами Гильберт проводит руками по плоскому животу Алисии и нежно сжимает обе ее груди.
— Так что будь добра, хотя бы иногда одаривать меня своей лаской, — низким голосом просит Гильберт.
— Э-э-э… — слегка прикусывает губу Алисия.
— Не стесняйся, малышка. Можешь трогать меня где угодно. И целовать – тоже. Все мое тело в твоем полном распоряжении.
— Мистер Вудхам, я… — тихим, слегка дрожащим голосом хочет что-то сказать Алисия.
— Гильберт, детка. Гильберт. — Гильберт прикладывает палец к губам Алисии и нежно водит им по ним. — Мы ведь с тобой договорились, что ты называешь меня только по имени.
— Простите, Гильберт, я забыла… — скромно извиняется Алисия.
— Ты можешь называть меня мистером Вудхамом, когда рядом есть кто-то из моих друзей или знакомых. Но когда мы с тобой одни, то я требую, чтобы ты называла меня исключительно Гильбертом.
— Хорошо, Гильберт… Как прикажете.
Гильберт еще несколько секунд ласкает все тело Алисии и ее же рукой водит по всему своему телу, уделяя особое внимание своему паху и заставляя ее сжимать и наглаживать его мужское достоинство, дабы тот испытал невероятное удовольствие, а она – едва сдерживала желание прочистить желудок.
— О, как хорошо-то! — с наслаждением стонет Гильберт. — Да, Шерил… Ты великолепна!
Гильберт снова одаривает Алисию продолжительным поцелуем в губы, во время которого он придерживает ее за спину одной рукой, а второй – уверенно массирует ее пышную грудь.
— Ты заставляешь меня чувствовать себя мальчишкой, — низким голосом признается Гильберт. — М-м-м… О да…
В какой-то момент Гильберт, все еще продолжая нежно массировать грудь Алисии уже обеими руками, бросает короткий взгляд на свою огромную двухместную кровать, на которой постелено очень дорогое шелковое постельное белье, и хитро улыбается.
— Ладно, крошка, я вижу, что ты немного стесняешься… — задумчиво говорит Гильберт, нежно проводя своими сухими ладонями по всей длине рук Алисии.
— Простите… — тихо извиняется Алисия, потупив взгляд в пол.
— Ничего страшного, я все понимаю. Ведь я в первый раз попросил об этом.
— Это было… Очень неожиданно с вашей стороны…
— Я не сержусь на тебя за твою скромность. Наоборот, мне даже нравится, что ты так себя ведешь. Неинтересно иметь дело только с той, которая застряла в одном образе и не умеет меняться.
— Да… — слегка дрожащим голосом произносит Алисия и нервно сглатывает. — Вы правы…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Но ты можешь не бояться меня! Если в какой-то момент ты скажешь, что тебе больно или неприятно, то я тут же перестану это делать.
— Правда?
— Конечно! Я ведь не хочу причинять боль своей маленькой девочке, которая так здорово умеет завести меня своими шикарными танцами.
- Предыдущая
- 274/4350
- Следующая

