Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вместе сильнее. Компиляция (СИ) - Роуз Эстрелла - Страница 312
— Несомненно, — уверенно кивает Нина. — Но сейчас тебе надо думать о похоронах и о том, как донести до всех эту новость.
— С родственниками я сейчас поговорю.
— Если хочешь, то я могу поговорить с друзьями твоего отца и сообщить им, что произошло.
— Да, Нина, прошу тебя, поговори с друзьями папы… — Элеанор берет Нину за руки и тихо шмыгает носом. — В кабинете должна быть записная книжка со всеми номерами его близких друзей. Скажи, что они все могут прийти на его похороны. Я потом сама позвоню каждому и скажу, когда и куда приходить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не беспокойся, милая, я обо всем позабочусь, — мягко обещает Нина. — А ты пока позвони кому-нибудь, чтобы рядом с тобой был хотя бы один близкий человек.
— Я позвоню сначала тете Эвелин… Попрошу ее приехать сюда.
— Вот и правильно.
— Может, мама согласится поддержать меня… — Элеанор качает головой. — Хотя это маловероятно, ведь она ни разу не приезжала сюда после развода с папой. Так обиделась на него из-за романа с этой прошмандовкой Алисией, что не желает его видеть. Даже деньги, которые папуля выплачивал ей каждый месяц, не могут растопить лед.
— Тем не менее пусть она тоже знает правду, — советует Нина. — Все-таки мистер Вудхам был мужем миссис Робинсон.
— Я всем позвоню… Не беспокойся.
В этот момент Лэйси протягивает Элеанор телефон, который она тут же берет. Плачущая девушка быстро набирает какой-то номер и прикладывает трубку к уху, ожидая какого-то ответа и время от времени тихо шмыгая носом.
Служанки не сдерживают своих слез и тоже шмыгают носом, стоя рядом с дочерью покойного, переглядываясь между собой, приобнимая друг друга и что-то говоря. А в какой-то момент к ним по одному подходят и все те, кто также живет и работает в этом доме: Гастон, водитель Элеанор, Хардин, водитель Гильберта, охранники девушки и покойного мужчины и люди, работающие в саду. Все они не скрывают своей грусти и с жалостью во взгляде смотрят на бедную девушку, которая глубоко потрясена смертью своего отца и все больше понимает, что ее жизнь уже не будет прежней, ибо в ней не будет столь близкого ей человека.
Даже попытки присутствующих успокоить ее и оказать свою поддержку не приносят никакого результата. Элеанор кажется безутешной и чувствует себя по-настоящему одиноко. Она проклинает женщину по имени Алисия Томпсон, которая по мнению присутствующих в гостиной сделала это со столь любимым и уважаемым всеми жителями Англии человеком, чью смерть они будут оплакивать на протяжении долгого времени.
Глава 13.4
Элеанор поднимает мокрые от поступающих к ним слез глаза к верху и смотрит на идеально ровный, белоснежный потолок, пару раз тихонько шмыгнув носом.
— Эту месть я посвящаю тебе, папочка, — уверенно говорит Элеанор. — Своему самому дорогому человеку, которого я очень люблю и никогда не забуду…
Элеанор нервно сглатывает и переводит взгляд на большой портрет Гильберта, который висит в кабинете на стене с тех пор как он отошел в мир иной.
— Я мщу твоей убийце… — добавляет Элеанор. — Мщу этой змее, которая очень скоро отправится в ад. Ведь уже давно я обещала тебе, что отомщу им всем за твою смерть. И будь уверен в том, что я почти сделала это. Сегодня, спустя шестнадцать лет после твоей смерти, справедливость восторжествует. Я сделаю то, что должны были сделать другие люди.
Элеанор бросает легкую улыбку.
— Эта сучка Алисия будет гореть в аду за убийство, — заявляет Элеанор. — Уже очень скоро она отправится туда, куда ее следовало отправить еще тогда. Так что ты можешь гордиться мной, папуля. Я отомщу им всем за тебя! Отомщу!
Элеанор с гордо поднятой головой переводит свой взгляд куда-то в даль.
— Вся моя семья желает этого… — уверенно говорит Элеанор. — Мама… Тетя Эвелин… Тетя Йоланда… Дедушка Рэндольф… Бабушка Сесилия… Стефан… Ясмин, Габриэль… Арабелла, их дочка, которую моя двоюродная тетя кое-как выносила… Нина…
Элеанор на пару секунд прикрывает глаза.
— Они верят в меня и уверены, что я сумею заставить Алисию заплатить за то, что она с тобой сделала, — добавляет Элеанор. — Я не могу их подвести. И должна сделать все, чтобы эта сука горела в аду. Как того заслуживает уже шестнадцать лет.
Элеанор еще несколько секунд стоит на том же месте, а затем она с гордо поднятой головой быстрым шагом покидает свой кабинет, чтобы сделать какие-то свои дела и как следует подготовиться к осуществлению своего плана, который она очень хорошо продумала. Женщина уже ждет не дождется, когда долгожданное возмездие наконец-то случится и нисколько не сомневается в том, что ничто не сможет стать тому преградой.
***
Спустя казалось бы долгие полчаса Ракель, Александр, Лукас, Эйдан и еще несколько полицейских наконец-то прибывают в нужный район, где находится особняк Элеанор, остановившись в нескольких метров от него, чтобы эта женщина не догадалась о том, что ее вот-вот арестуют и отправят за решетку. Девушка по-прежнему ужасно волнуется и переживает из-за того, как все пройдет, но благодаря поддержке инспектора Бредфорда старается не поддаваться своим эмоциям, прекрасно понимая, что они могут помешать ей, когда она встретится с Элеанор Вудхам лицом к лицу.
А пока она переминается с одной ноги на другую и испуганно осматривается вокруг, обнимая себя руками и чувствуя, как прохладный зимний ветер обдувает ее лицо, волосы и одежду, заставляя чувствовать мурашки по всему телу, все еще уверенный в себе Александр и его коллеги еще раз обсуждают план действий, чтобы каждый помнил то, что он должен делать в определенный момент времени.
— Так, вы все запомнили? — уверенно интересуется Александр.
— Да, инспектор Бредфорд! — произносит один из полицейских.
— Все должно пройти, как по маслу! Никто не должен делать то, о чем мы не договаривались. А если что-то идет не по плану, то решение мы будем принимать только все вместе. Мне от вас не нужны никакие лишние выкрутасы. Действуем строго по плану. Ясно вам?
— Ясно! — произносят все полицейские, которые приехали сюда.
— Все пройдет так, как мы задумали, — уверенно говорит один из полицейских.
— Мы все прекрасно знаем, что нам делать, — добавляет еще один полицейский.
— Прекрасно, — одобрительно кивает Александр. — В таком случае удачи вам всем! И смотрите в оба.
— Все будет хорошо, инспектор Бредфорд, — уверенно говорит Лукас.
— Не сомневайтесь, — также уверенно добавляет Эйдан.
— Я на вас надеюсь, — с легкой улыбкой произносит Александр.
Спустя некоторое время Александр переводит взгляд куда-то в сторону и слегка хмурится, когда где-то вдалеке замечает что-то или кого-то, кто определенно привлекает его внимание.
— Ракель, Ракель! — восклицает Александр.
— А? — переводит взгляд на Александра Ракель.
— Смотрите!
Александр переводит взгляд на каких-то людей, которые находятся очень далеко от них и не замечает ни полицейских, ни Ракель.
— Вон тот самый особняк, где живет эта женщина! — сообщает Александр. — Как я понимаю, там расхаживают охранники. А кто-то работает на участке…
— Что? — удивленно произносит Ракель, округлив глаза.
— Я показываю вам тот дом, где живет эта женщина.
— Какой дом?
— Вон тот!
Александр бросает быстрый взгляд на Ракель, которая резко переводит свой взгляд туда, куда он смотрит.
— Видите мужчин в черных костюмах и с черными очками, которые расхаживают туда-сюда и о чем-то болтают?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ракель пару секунд внимательно разглядывает незнакомых ей мужчин в черном, которые внимательно окидывают взглядом все, что происходит вокруг них, даже и не думая пропускать никого, кого не ждет госпожа Элеанор Вудхам.
— Да, я вижу их, — задумчиво говорит Ракель.
— Есть предположение, что Элеанор уже предупредила их о вашем приезде, — предполагает Александр.
- Предыдущая
- 312/4350
- Следующая

