Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый принц (ЛП) - Маршалл Лизетт - Страница 24
Он, должно быть, понимал, что Лоригерн и Налзен не собираются отпускать его без последствий?
Я не стала спрашивать, должна была быть причина, по которой он не говорил этого, а стоило ему отказаться ответить на один вопрос, я была почти уверена, что он вообще замолчит. Вместо этого я ограничилась нейтральным:
— Но ты сказал, что они уничтожили архив.
Его тело снова напряглось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да.
— Значит, ты всё-таки им рассказал?
— Да. — Короткая пауза. — В конце концов.
В его голосе было что-то очень, очень неправильное.
К этому моменту я уже слышала у него множество оттенков резкости колючки и стальные грани, кислоту и кусающий холод. Это не было резкостью. Вместо этого в одно мгновение его голос стал совершенно, пугающе плоским, но не той плоскостью, что бывает от безразличия, а скорее…
Скорее, плоскостью стоячей, гниющей воды.
В конце концов.
— Что было до «в конце»? — попробовала я, сама не зная, хочу ли это услышать.
Его выдох был холодным у самой раковины моего уха.
— Они привели Мури.
Киммура.
— О, чёрт, — выдохнула я.
— Пригрозили убить её, если я не заговорю. — И всё так же в его словах не было ни искры чувства. Ничего, кроме этой глухой, опустошённой пустоты пепла, оставшегося после того, как ярость сожгла всё остальное. — Я заговорил. А потом они всё равно её убили.
Моё сердце замерло.
Пульс Дурлейна бился у меня за спиной, как барабан, бешено отдаваясь сквозь шерсть, сквозь лён, сквозь кожу и кость… и на одно мгновение, одно-единственное, совершенно безумное мгновение, я почти почувствовала к нему сочувствие.
— Это… это зверство. — Я искала слова и не находила их. — Она была ребёнком, да? Она…
— Четырнадцать лет.
— Чёрт, — повторила я.
— Да. — Какая-то эмоция всё же вернулась в его голос. Горький яд… и на этот раз он, казалось, был направлен не на его братьев, а на меня. За то, что я заставила его говорить. За то, что посмела слушать, знать и чувствовать в ответ. — Это удовлетворяет твоё любопытство, или ты хочешь копнуть ещё глубже?
О, я совершила ужасную ошибку.
Если ты сопротивляешься, они причинят тебе ещё большую боль и хотя я не обнажила ни одного ножа, не начертила ни одной руны, Дурлейн знал так же хорошо, как и я, что мои вопросы были продиктованы лишь упрямством и злобой.
— Вполне, да, — выдавила я, чувствуя, как сердце сжимается в тугой, болезненный узел. Сейчас он ударит. Он ударит, и, чёрт, я скоро пожалею, что оставалась в неведении и беззащитной. — Что… что ты хочешь узнать от меня взамен?
— О, не стоит торопиться, — сказал он тихо, почти мягко, и волосы у меня на затылке встали дыбом. — Я бы не хотел спешить со своей частью. Наслаждайся своим новым знанием, Трага. Я заберу твою часть сделки скоро.
Глава 8
Они украсили городские ворота Эленона свежими новыми трупами.
Солнце уже село к тому времени, как мы достигли города, и в мерцающем свете китовых масляных ламп, тянущихся вдоль дороги, казалось, будто две ведьмы всё ещё движутся там, где они висели. Я старалась не смотреть. Старалась держать глаза опущенными, когда мы приближались к внушительной деревянной конструкции ворот, старалась сосредоточиться на волах и грохочущих повозках впереди нас… но как бы упорно я ни смотрела в сторону, я всё равно не видела ничего, кроме двух мёртвых женщин, прибитых к частоколу по обе стороны дороги, искалеченных и обнажённых донага.
Возчик впереди нас плюнул в их сторону, проезжая мимо.
Рука Дурлейна тихо обвилась вокруг моей талии, словно он думал, что ему придётся удерживать меня, чтобы я не срезала ублюдку уши.
Он мог бы не утруждаться. Я знала, к чему приводит борьба, и город Эленон с его острым, как нож, частоколом, его двумя хорошо охраняемыми воротами и его печально известным корпусом стражи был, пожалуй, последним местом в мире, где я собиралась устраивать представление.
Мои пальцы всё же сжались, когда мы проезжали мимо тел. Прямая линия, треугольник к ней — вуньо. Удача. Возможно, это хоть немного поможет им на пути вниз, в Нифльхейм.
Дурлейн не отпустил меня, когда мы въехали в сам город, мимо низких деревянных домов с соломенными крышами и дымящимися трубами. Фонари отбрасывали маленькие круги света вокруг дверей и окон. Воздух был свеж и холоден, с обещанием ночного мороза; запах огня и рыбной похлёбки тяжело висел в узких улицах. Крестьяне, торговцы и ремесленники суетились вокруг нас, направляясь к своим домам и постоялым дворам… и среди толпы то и дело мелькали металлические шлемы, стражники высматривали неприятности, и мне стоило всех сил не вздрагивать всякий раз, когда я замечала одного из них.
Ни один из них не удостоил нас даже второго взгляда. Если староста Свейнс-Крик разослал воронов в поисках огнерождённого мага, путешествующего с светловолосой женщиной, похоже, до Эленона они ещё не добрались.
Маленькие милости.
После двух часов, проведённых в ледяном молчании в одном седле, я чувствовала, что заслужила хотя бы несколько из них.
Последние три раза, когда я проходила через город с Ларком, мы останавливались в «Сломанном Весле», приятной, но доступной по цене гостинице к югу от рыночной площади. Дурлейн же, напротив, повернул на север. С каждым поворотом улицы вокруг нас становились тише, дома больше, пока мы не достигли величественного трёхэтажного здания в двух шагах от резиденции старосты на северной стороне города. Там он, наконец, остановил Смадж и спешился с быстротой, выдававшей, что он так же устал от моей близости, как и я.
Я была куда медленнее, следуя за ним.
Фасад трактира из дерева и гранита возвышался надо мной величественный и внушительный, с затейливой резьбой волков и оленей, переплетающихся вокруг дверных проёмов и окон. В двух чугунных жаровнях горели ароматные языки пламени. Позолоченная вывеска мягко покачивалась в их жаре. И ещё были окна, стеклянные окна, их гладкая поверхность сияла золотом в свете огня совсем как в покоях знати на горе Эстиэн, в тех крыльях дворца, что лежали дальше всего от наших скромных казарм и ближе всего к склонам горы.
Я никогда не осознавала так остро грязь в своих волосах.
Дурлейн же, напротив, зашагал к зданию так, словно родился в нём.
Я соскользнула со спины Смадж, колени дрожали, холод кусал щиколотки, когда штанины поползли вверх по голеням. Уже какой-то юноша спешил к нам от конюшен, и на этот раз Дурлейн даже не попытался сам позаботиться о своей лошади. Они обменялись лишь несколькими быстрыми словами, прежде чем он направился к входной двери, плащ взметнулся вокруг его ног; по выражению замешательства, которое конюший бросил на меня, проходя мимо, было ясно, что в этих указаниях не было сказано, кто я, чёрт возьми, такая и что персоналу с этим делать.
Я и сама не была уверена, что мне с собой делать, но пойти следом за моим… вроде как союзником, как бы он ни ненавидел меня, казалось самым безопасным вариантом.
Впереди меня Дурлейн даже не оглянулся, когда распахнул тяжёлую дубовую дверь. В тот же самый момент в его походке что-то изменилось, так резко, что я вздрогнула и моргнула у него за спиной: резкие, целеустремлённые шаги растаяли в ленивой, почти вялой походке, и он вразвалку вошёл в зал, его длинные ноги вдруг заскользили по отполированному деревянному полу так, словно по дороге наслаждались видом. Наклон его плеч тоже изменился, едва заметное расслабление, которое, тем не менее, повлияло на весь его облик. Движения его головы стали… текучими. В одно мгновение он перестал быть принцем с миссией; теперь мужчина передо мной выглядел во всех отношениях скучающим знатным путешественником, отчаянно нуждающимся в каком-нибудь развлечении.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И это было ещё до того, как я услышала его голос.
— Фритьоф! Дружище! — громко, нарочито, и с лёгкой, едва уловимой плаксивостью, его придворный акцент вдруг стал густым, как мёд. — Думал, никогда не доберусь, поверишь ли? Надо бы им что-нибудь сделать с этим проклятым холодом в этой глуши скажи, что у тебя для меня готова еда и бутылка хорошего вина, потому что, клянусь всеми проклятыми огнями, я вот-вот погибну.
- Предыдущая
- 24/127
- Следующая

