Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся... (СИ) - Кривенко Анна - Страница 4
— Ах, вот и наша очаровательная новоявленная жена, Варвара Васильевна! Какое неожиданное обаяние! Александр, тебе стоит гордиться такой супругой!
Парень откровенно насмехался, поглядывая на мужа с едва скрываемым ликованием. Ухоженный, весь из себя лощёный, он выглядел таким чистым и блестящим, словно его только что обтерли влажными салфетками. Я аж скривилась. Два его товарища — серые по сравнению с ним — поддакивали каждому его слову и глупо хихикали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Всё это длилось несколько секунд. Но я машинально сбросила с себя их липкие взгляды и с уверенным видом подошла к свободному месту. Скрип стула прозвучал слишком громко в этой вязкой, напряжённой тишине.
Плотно застеленный скатертью стол манил обилием еды. Мои ноздри затрепетали, а живот отозвался жалобным спазмом. Вот она, ирония судьбы: столько еды, а я не могу себе позволить ничего стоящего. Желудок в таком состоянии, что первая ложка жаркого может стать последней. Придётся начинать с чего-то легкого — возможно, с какой-то каши и листика салата. Диета, как у средневековой монашки.
Я снова скользнула взглядом по окружающим. Александр смотрел в пустоту, Лиза — на свои ногти, Матвей — на меня с выражением едва сдерживаемого веселья. Поймав мой ответный взгляд, гость склонился чуть ниже к столу и произнёс…
— Варвара Васильевна, вы выглядите так хрупко. Надеюсь, Александр позаботится о вашем здоровье.
— Уверяю вас, моё здоровье в надёжных руках, — произнесла я задорно. — Хотя, возможно, оно станет ещё крепче, если в будущем мне не придётся сталкиваться с таким количеством чужого словесного яда.
В столовой повисла короткая пауза. Брови аристократа взметнулись вверх. И хотя улыбка не исчезла с его губ, взгляд стал откровенно жёстче.
— Ах, какой острый ответ, — произнёс он. — Уверен, мой друг Александр уже успел оценить вашу живость ума.
Матвей откинулся на спинку стула, изображая расслабленность. Я ухмыльнулась.
— Думаю, мой новоявленный супруг — человек наблюдательный. Если ему что-либо действительно не понравится, он непременно об этом сообщит. Позже.
Лиза, до этого молчавшая, чуть подалась вперёд.
— Варвара Васильевна! Неужели вас не учили, что слишком острый язык может изранить в первую очередь своего владельца?
— Ах, что вы? Язык не нож. Он ранит только тех, кто слишком слаб для такого мягкого оружия.
Лицо Лизы на мгновение застыло. В её глазах промелькнула ярость.
Воздух в комнате стал гуще…
Александр, до этого молча наблюдавший за перепалками, решил вмешаться. Он поставил бокал на стол с такой силой, что задрожали тарелки.
— Думаю, достаточно обмена любезностями.
Его голос прозвучал ровно, но приказным тоном.
— Варвара Васильевна, вы слишком усердно привлекаете к себе ненужное внимание.
Он взглянул на меня так, будто я была неприятным пятном на его идеально выглаженном костюме. После этого он перевёл взгляд на Матвея.
— Матвей Сергеевич, вам не кажется, что ваш тон с моей супругой чересчур фамильярен?
Слова мужа были холодными, словно осколки льда. Я сразу смекнула, что между этими двумя война. Но Матвей, казалось, наслаждался каждым мгновением этого вечера. Он лениво поднял бокал, сделал небольшой глоток и усмехнулся.
— Ах, Александр, простите великодушно! Ваше семейное счастье вызывает у меня неподдельное восхищение, как, впрочем, и у всех присутствующих.
Один из его друзей хихикнул, другой нервно поправил манжеты. Я наблюдала за ними и молчала. Ситуация была хрупкой, как старая стеклянная колба. Одно неосторожное движение могло разорвать всех в клочья. Интересно, что за мотивы скрываются за этим маскарадом? Муж напряжён. Впрочем, учитывая его отношение ко мне, это неудивительно. Матвей — хищник, который нашёл слабое место у своей добычи, и эта добыча — Александр. А Лиза — искусная змея. Правда, с терпением у неё плоховато.
Я взяла бокал с водой и сделала небольшой глоток. Действие было механическим, но позволило сосредоточиться.
Лиза, видимо, окончательно потеряв терпение, решила снова вмешаться, несмотря на запрет Александра. Она отложила салфетку и посмотрела на меня долгим, тяжёлым взглядом.
— Варвара Васильевна, простите моё любопытство, но у вас ведь были наставники, не правда ли? Вы так ловко отвечаете на вопросы, словно всю жизнь провели в окружении людей не самого утончённого круга, то есть среди плебеев.
Её голос был мягким, почти бархатным, но слова острыми, как иглы. Я медленно подняла взгляд и встретилась с её глазами.
— Вы удивительно наблюдательны! — произнесла я ровно, позволяя лёгкой улыбке коснуться уголков губ. — Действительно, я очень много времени проводила среди людей не самого утончённого круга. И вы знаете, у них есть одно замечательное качество — они не тратят время на пустые разговоры.
И снова тишина. Один из друзей Матвея хрипло кашлянул, пытаясь скрыть смех. Лиза замерла, её пальцы сжали ткань салфетки, щёки покрылись заметным румянцем гнева. Но она быстро взяла себя в руки, откинулась на спинку стула и отвела взгляд. Матвей же, напротив, выглядел так, будто ему вручили билет на лучший спектакль сезона.
Александр сидел неподвижно, но во взгляде мелькнула тень яркой злости.
— Довольно, — произнёс он глухо. — Варвара, Лиза, я не потерплю склок за этим столом…
Девица опустила глаза, будто собиралась что-то выпалить, но передумала. Матвей всё так же улыбался, хотя эта улыбка уже казалась фальшивой. Я перевела взгляд на свою тарелку, где остывал суп. Боковым зрением заметила, что руки Лизы, схватившие столовые приборы, дрожали.
Руки дрожат, дыхание сбивается, щеки пылают — классика жанра. Острое эмоциональное перенапряжение, смешанное с подавленной агрессией и изрядной долей самолюбия. Диагноз? Нестабильная истерическая реакция. Впрочем, до полноценной истерики ещё пара толчков. Интересно, что станет последней каплей: очередной мой ответ или холодный взгляд Александра?
Напряжение за столом действительно достигло предела.
Я опустила ложку в суп, зачерпнула и сделала осторожную пробу. Вкус был терпким, но вполне съедобным. Что ж, неплохо. Начнём с малого. Остальные тоже застучали приборами.
Один из друзей Никиты, видимо, решив разрядить обстановку, неуклюже пошутил про охоту и пригласил Александра присоединиться к ним завтра.
— Варвара Васильевна, — вдруг обратился ко мне Матвей. — А вы когда-нибудь бывали на охоте? Интересно представить, как вы видите себя утром на рассвете с ружьём в руках?
Я подняла взгляд, убрала со лба прядь волос и улыбнулась спокойно, без тени смущения.
— Утро на рассвете, с ружьём… Что ж, премилая картина. Очень легко себе это представляю…
Эти слова не были бравадой. Да, я умела стрелять из ружья. Хобби моего деда. Он научил меня ещё в детстве. Мы с ним даже на настоящую охоту ходили. Я лично завалила кабана. Мне было лет пятнадцать.
В комнате снова повисла тишина. Матвей заинтересованно усмехнулся. Один из друзей едва не подавился едой, а Лиза снова отвернулась, поджав губы. Александр смотрел на меня с выражением, которое сложно было прочитать: недоумение, злость, недоверие.
— Ужин окончен, — наконец произнёс он. — Прошу всех переместиться в гостиную.
— Да, конечно, — ответил Михалков. — Но я непременно должен пригласить вашу супругу, Александр, на завтрашнюю охоту. Было бы очень интересно посмотреть, как эти прелестные ручки будут держать ружьё.
Муж замер и посмотрел на своего соперника яростным взглядом. Кулаки его сжались, желваки заиграли.
— Думаю, это невозможно, — процедил он. — Моя супруга больна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Правда? — удивился Матвей, явно наслаждаясь произведённым эффектом. — А мне кажется, что она здоровее всех нас…
Лицемер! Это тело такое худое, что смотреть на него без жалости невозможно. Но ему ведь надо посильнее задеть Александра, не так ли?
— Я приду, — бросила я, повергая в шок ошеломлённого супруга. — Встретимся утром.
- Предыдущая
- 4/84
- Следующая

