Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разведчик (ЛП) - Флинн Джек - Страница 41
Мир взорвался.
Время вокруг замедлилось. Пирс раскололся на части, и обломки разлетелись в воздухе, пока я запрыгивал на перила, а затем перемахивал через них. Мы полетели вниз в ту самую секунду, как нас накрыло ударной волной, а затем погрузились в пустоту, и тьма поглотила нас целиком.
31
ИЗАБЕЛЬ
Взрыв разорвал ночную тишину, смешав воедино ревущее пламя, едкий дым и полные ужаса крики. Я не думала и не колебалась — я просто бросилась бежать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Спустя целую вечность дверца внедорожника наконец распахнулась, и мои ноги жестко ударились об асфальт. Я подвернула лодыжку, но почти не почувствовала боли, потому что весь мой мир сузился до языков пламени, жадно лижущих небо, до треска обрушающихся в океан деревянных балок и до того самого места, где еще секунду назад находились Райкер и Уилл.
Их больше не было.
Я оттолкнула одного из людей Райкера, едва расслышав его предостерегающий крик, и со всех ног рванула к обломкам пирса. Жители Фолли-Бич уже высыпали на улицы; кто-то судорожно сжимал телефоны, кто-то застыл на месте с искаженными от ужаса лицами.
Пирс Фолли-Бич простоял десятилетиями, гордо выдаваясь в Атлантический океан, и был такой же неотъемлемой частью побережья Чарльстона, как болота и барьерные острова. Он пережил ураганы, северо-восточные штормы и безжалостный соленый воздух, разъедающий всё, что создано руками человека. Поколения местных жителей и туристов гуляли по нему, сплетая пальцы и останавливаясь, чтобы понаблюдать за рыбаками, перегнувшимися через перила в надежде на удачный улов.
Сколько предложений руки и сердца прозвучало здесь под шум разбивающихся внизу волн и на фоне неба, раскрашенного красками заката? Сколько тихих признаний, первых поцелуев и украденных мгновений случилось под мягким светом гирлянд, тянущихся вдоль его краев? Сколько семей стояло на самом краю, дрожащими руками развеивая прах своих близких в бесконечную синеву?
А теперь его не стало.
Кусочек истории, часть самого сердца Фолли-Бич, был уничтожен в одно мгновение — осталось лишь пламя и расколотое дерево, погружающееся в море.
Вдалеке завыли сирены. Лодки разрезали воду, и люди из Доминион-холла стягивались со всех сторон, превратившись в темные тени посреди этого хаоса. Сцена, разворачивающаяся перед моими глазами, казалась нереальной, словно кадр из высокобюджетного боевика со взрывами и тщательно срежиссированным разрушением — только это был не Голливуд. Это была реальность, и она была слишком страшной.
Остовы разрушенного пирса торчали из воды, словно сломанные ребра; обугленное дерево продолжало тлеть, выпуская в ночное небо густые клубы черного дыма. Огонь отбрасывал жутковатое зарево, отражаясь в волнах и превращая океан в бушующую гладь расплавленного золота и глубоких, бесконечных теней.
Огромные куски деревянного настила покачивались на воде, словно безжизненные тела, а искореженные куски перил тонули, скрываясь под поверхностью. В воздухе трещали искры, и тлеющие угли лениво кружили по ветру, словно не замечая творящегося внизу опустошения.
Люди на берегу застыли; их лица освещались заревом пожара, а рты были приоткрыты от шока. Некоторые снимали происходящее на телефоны дрожащими руками, фиксируя разрушения, которые большинство видело только в кино.
Но я смотрела на это не через экран. Я проживала это.
Мне не хватало воздуха.
О Боже, о Боже, о Боже.
— Райкер! — мой голос сорвался на хриплый крик, когда я рухнула на влажный песок, больно ударившись коленями.
Я не чувствовала боли, хотя понимала, что должна бы. Колени ударились достаточно сильно, чтобы остались синяки, но из-за шока это почти не зарегистрировалось в мозгу. Ладони саднило от царапин о разбросанные обломки, дыхание стало слишком частым и поверхностным, но все это казалось далеким, словно происходило с кем-то другим.
Я читала об этом раньше — о том, как в моменты крайнего потрясения тело способно блокировать боль, как адреналин берет под контроль нервную систему, притупляет чувства и делает все происходящее сюрреалистичным. Защитный механизм, уловка мозга, чтобы не дать тебе сломаться тогда, когда ты должен бы. Но я никогда не испытывала этого на себе.
До этого момента.
И теперь я понимала это так, как предпочла бы никогда не понимать. Это онемение не было милосердием, оно было лишь отсрочкой. Боль придет позже, обрушится на меня, как цунами, и утянет на дно.
Запах дыма и соли заполнил легкие — едкий и обжигающий. Мои пальцы впивались в песок, цепляясь за пустоту; я ничего не видела за пеленой слез.
Он был там. Они оба были там.
Зрение затуманилось, а пульс превратился в бешеный, хаотичный барабанный бой о ребра. Этого не могло быть, этого просто, блядь, не могло происходить на самом деле. Райкер — неудержимый, несокрушимый Райкер — не мог погибнуть. Уилл, мой брат, человек, которого я любила еще до того, как поняла значение этого слова, не мог...
Гортанный, надломленный рыдание вырвался из моего горла.
Я потеряла их.
Грудная клетка провалилась внутрь, и тяжесть этой мысли стала удушающей, сдавив меня, как железные тиски. Мой разум отчаянно пытался ухватиться хоть за что-то, но его ждала лишь абсолютная пустота.
Как должна была выглядеть моя жизнь без них?
Уилл — мой брат, мой защитник, последняя настоящая ниточка, связывающая меня с семьей. Человек, который поддерживал меня после каждой потери и делал этот мир безопасным, даже когда он таковым не являлся. И Райкер... Боже, Райкер. Мужчина, который поглотил меня, разрушил и выжег свое имя на моей душе так, словно оно всегда должно было там быть.
Что у меня оставалось без них?
Я попыталась представить это, заставляя свой разум шагнуть вперед, за пределы этой боли, этого опустошения и этого ужасного дня.
Позволят ли мне вообще присутствовать на похоронах Райкера?
У меня не было на него никаких законных прав: ни кольца на пальце, ни официального статуса. Только любовь, которая выжигала меня изнутри, любовь, которая казалась вписанной в мои кости. Но в конечном итоге это ничего не значило, не так ли?
Его братья выстроятся в идеальную шеренгу с непроницаемыми лицами и сжатыми кулаками, пока почетный караул будет нести его гроб. Резкий треск троекратного залпа разорвет воздух — точный и окончательный. Горн пропоет ноты «Taps», пугающе простые мелодии, которые пронесутся над скорбящими, словно прошептанное прощание. А затем... кому-то передадут сложенный флаг.
Кому? Маркусу, наверное. Или кому-то из других братьев, с которыми он сражался и проливал кровь. Тем, кого армия до сих пор считала его ближайшими родственниками. Не мне.
Если бы мы были женаты, если бы мы успели зайти так далеко, этот флаг отдали бы мне. Я стояла бы там в черном, с дрожащими руками и разбитым сердцем, принимая тяжесть этого символа его службы и самопожертвования.
Но мы не были женаты. Мы не успели. И теперь уже никогда не успеем.
Мне придется вернуться в свою квартиру, снова делить быт с Пией, снова стоять за стойкой в «Палметто Роуз», делая вид, что мой мир не рухнул. Будто я уже не отдала себя будущему, которого больше не существует.
Я была готова стать его женой. Готова носить его фамилию, строить с ним жизнь и рожать ему детей. Но что теперь?
Мысль о том, чтобы вернуться назад и притворяться, что во мне хоть что-то осталось прежним, была невыносимой. Я больше не была прежней, и никогда уже не буду.
Рваный всхлип вырвался из моего горла, силы окончательно покинули меня, и я полностью рухнула на влажный песок. Земля подо мной была холодной, жесткой и непреклонной, но я почти не чувствовала ее. Мои руки скребли землю, хватаясь за ничто и за все сразу, пока тяжесть горя поглощала меня целиком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я завыла, издав звук настолько первобытный и сломленный, что он едва казался человеческим. Было плевать, кто это услышит; плевать, что люди Райкера все еще были рядом, а жители Фолли-Бич застыли вдалеке с бледными от ужаса лицами. Ничто не имело значения.
- Предыдущая
- 41/46
- Следующая

