Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только для твоих лап (ЛП) - Прайс Элизабет - Страница 21
— Тебе нужно быть осторожным, — сказала она высоким сдавленным голосом.
Возможно, пытаясь подавить собственное возбуждение, Каттер откашлялся и отвёл взгляд от её груди.
— Послушай, эта девушка, — начал он.
— Святая скумбрия, я имею в виду на работе, — нетерпеливо огрызнулась Люси.
Неужели идиот подумал, что она пытается дать ему совет о свиданиях или что-то в этом роде? Да, её совет был бы таков: не крутись вокруг малолетних, распутных пав и вместо этого встречайся с ней! Мнение, которое её ежиха хотела бы озвучить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Люси оглядела тёмный коридор, чтобы убедиться, что никого, кого они знали, не было рядом. Она наклонилась к нему, и он сделал то же самое.
— Диас подозревает тебя.
Каттер запрокинул голову и издал гортанный смех.
— Это не смешно, — сварливо сказала она.
Он успокоился и снова наклонился к ней, слегка принюхиваясь к её волосам.
— Диас не сможет найти и шоколад на шоколадной фабрике Вилли Вонки.
Люси хихикнула от неожиданного упоминания. Она не могла представить, чтобы Каттер когда-либо читал книгу или смотрел фильм о Чарли и шоколадной фабрике. Она всегда думала, что он родился крутым и вырос, поклоняясь алтарю Крепкого орешка.
— Вилли Вонка?
Его губа скривилась.
— Я собирался сказать что-то другое, но не думаю, что ты бы оценила. Однажды я слышал, как Эрин говорила эту вещь про Вилли Вонку, и я попросил её объяснить мне.
— Что ты собирался сказать? — с любопытством спросила Люси.
Каттер злобно посмотрел на неё.
— Я собирался сказать, что он не смог бы найти клитор шлюхи, если бы она вывернулась наизнанку и указала ему дорогу.
Люси с отвращением надула губы.
— Жаль, что спросила. Но мы уходим от сути — тебе нужно быть начеку.
— Я не сделал ничего плохого, — твердо сказал он.
Каттер пытался скрыть это, но она уловила разочарование в его глазах.
— Я знаю, — успокаивающе промолвила она и потёрла пальцами его руку.
Люси почувствовала удовлетворение, когда он слегка улыбнулся.
— Но я не хочу, чтобы твоя репутация испортилась их ложными обвинениями.
— Я считаю, что моя репутация такая, какая она есть, будет в порядке. Диас не может... э... разгадать кроссворд. Так лучше?
Люси пыталась не рассмеяться, но ничего не могла с собой поделать.
— Лучше, чем, э-э-э, другое, это точно.
Хорошее настроение Каттера, казалось, испарилось так же быстро, как и появилось, и он вернулся в своё обычное сварливое состояние.
— И вообще, что ты здесь делаешь сегодня вечером? Почему ты поощряешь этого подонка?
Люси уставилась на него, озадаченная внезапной злобой в его тоне. «Была ли это ревность, с его стороны?»
— Ты имеешь в виду Рика? — нерешительно спросила она.
Сжатая челюсть сказала ей, что Рик действительно был тем подонком, которого Каттер имел в виду. Похоже, он игнорировал тот факт, что перед тем, как преследовать его по пути в уборную, она была окружена Исидой, Джесси, Эйвери, Риком и черепахой-перевёртышем из техотдела, который был влюблен в Джесси — Люси не могла вспомнить его имя. Не то чтобы она была на свидании с Риком, он просто случайно появился и присоединился к ним. Она была немного обижена его отношением, а тем более её ежихой, которая это приветствовала.
Она надменно надула губы.
— Как и ты, я пришла выпить с коллегами по работе.
— Мои коллеги по работе не хотят меня трахнуть, — грубо сказал Каттер ей.
Люси разозлилась.
— Ты не знаешь этого наверняка.
Каттер фыркнул и сердито посмотрел на неё.
— Да, знаю, Уэйн просто ждёт не дождется своего шанса залезть в мои трусики.
— Ты не носишь трусиков, — пробормотала она.
Люси точно знала, что он не носит нижнее бельё. Это было то, о чём она думала снова и снова с тех пор, как узнала.
Каттер удивлённо приподнял брови, и Люси быстро продолжила. Она действительно не хотела объяснять, откуда она это узнала.
— Рик просто дружелюбен. — Хотя и не слишком убедительно.
— Мужчины не дружелюбны, — проворчал Каттер.
— Ты не дружелюбен, — раздраженно возразила она.
Нет, он был большим, плохим, сексуальным волком. Люси мысленно шлёпнула себя.
— Ты ведь на самом деле не собираешься встречаться с ним, не так ли? — сердито спросил он.
Часть её — безвкусная часть ежихи — хотела подпрыгнуть вверх-вниз, развеивая свои страхи и крича «нет-нет-нет!». В то время как та часть, у которой был позвоночник, раздражало то, что он думал, что можно бегать с молодой — очень молодой — птицей-перевёртышем, а затем отчитать её за то, что она даже подумывает о свидании с очень подходящим врачом.
В конце концов, две крайние реакции встретились в середине.
— У меня нет ничего с Риком, — ровно ответила Люси.
Каттер бросил на неё болезненный и уязвимый взгляд.
— Однажды ты сказала, что будешь ждать меня вечно.
Она ахнула.
— Ты сказал мне не делать этого.
С чего вдруг такие речи?
Его губы дёрнулись, когда он боролся с улыбкой.
— С каких это пор ты слушаешь, что я говорю?
— С каких это пор тебе не всё равно? — ответила Люси нахально, убирая руку от его руки.
— Так ты планируешь встречаться с ним?
Его тело было пронизано напряжением, а глаза стали полностью янтарными.
— Я ничего не планирую. Может быть, я только что поняла, что ты не стоишь ожидания.
«Ложь, всё вранье», — кричала её ежиха.
— Нет, — сказал Каттер кратко.
Люси чуть не махнула белым флагом в знак поражения. Просто понять его, была целая битва.
— Так что тогда я просто оставлю тебя в покое. Я рассказала тебе о своём беспокойстве. Моя совесть чиста — я могу идти.
Она повернулась, чтобы уйти.
— Мне жаль, что ты увидела это сегодня утром, — крикнул он ей вслед.
Её сердце колотилось, и её ежиха мяукнула, когда Люси бросилась обратно в бар, не осмеливаясь ответить. Неужели его действительно волнует, причинит ли он ей боль? И почему он вдруг завидовал другому парню, проявляющему к ней интерес? Несколько других парней приглашали её на свидание за последний год — олень из спецназа, вомбат из лаборатории — но Люси отказала им, и теперь они почему-то активно избегали её. Фактически, они выглядели напуганными и убегали в другом направлении, когда видели её. Их реакция казалась немного странной, но Люси не заостряла на них внимания. Но суть в том, что Каттера, казалось, никогда не волновали они, так почему же он так выходил из себя из-за Рика?
Она проскользнула обратно на своё место и поморщилась, когда сделала глоток своего коктейля «Секс на пляже». Она больше никогда не позволит Исиде выбирать за неё напиток. Рик улыбнулся ей, но, казалось, никто больше не заметил её отсутствия, её вспотевших ладоней и несомненно покрасневшего лица.
К её шоку, Каттер подошёл к их столу и фактически присоединился к ним. Исида хмуро посмотрела на него, когда он оттолкнул её, чтобы освободить место для себя, но это не остановило её язвительную обличительную речь. Никто другой, казалось, не обращал на него внимания или считал странным, что он здесь.
Каттер испытующе посмотрел на Люси, и она отвернулась, закусив губу и желая стать невидимой. Что бы она вчера не отдала за это внимание?
Она была удивлена, увидев, что Рик с отвращением смотрит на Каттера. Она знала, что Каттер не любил Рика — из-за его глупой ревности, которая полностью противоречила его предыдущим действиям, — но она не знала, что это чувство было взаимным. Она знала, что они пересекались, она просто не знала, что им удалось так быстро невзлюбить друг друга.
Каттер отвёл от неё взгляд и сосредоточил воинственное выражение на льве-перевёртыше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Итак, док, почему ты решил стать судмедэкспертом?
Рик весело приподнял бровь, что определенно не помогло улучшить настроение Каттера.
— Меня всегда интересовала диагностическая медицина и...
— Разве это не для живых, — усмехнулся Каттер.
- Предыдущая
- 21/53
- Следующая

