Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Только для твоих лап (ЛП) - Прайс Элизабет - Страница 23
В то время Каттер ничего не знал о сестре Сэди и о том, что она торгует наркотиками. Однако он не мог понять, зачем Клейтон приехал в Лос-Лобос, чтобы увидеть её. Каттеру удалось загнать Джесси в угол перед допросом с манекеном Диасом и ледяной сукой. Поначалу белка-перевёртыш была немного сдержанной, но вскоре он заставил её сообщить ему некоторые подробности. Диас и его команда допросили некоторых людей, с которыми работала Сэди, и некоторые из них сообщили, что видели Клейтона несколько ночей, пытающимся поговорить с Сэди, и в последнюю ночь, когда он был там, они сильно поссорились, и вышибалам пришлось выгнать Клейтона. К сожалению, никто не мог услышать, о чём идёт речь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хотя Диас не хотел задавать вопросы снова и снова, он всё же задавал. Тонкое, как бумага, терпение Каттера истощилось. Если бы не очень приятная ночь в погоне за различными дикими животными по всему городу, а затем пару часов, потраченных на охрану дома Люси — просто чтобы убедиться, что не появятся заблудшие львы, — его волк в этот момент сошёл бы с ума. Как бы то ни было, зверь в тот момент казался добродушным, и Каттер хотел, чтобы он таким и остался.
Примроуз цокнула языком.
— Судя по делу Марони, как думаешь, у нас будет ещё одна жертва?
— Если вы двое не поднимите свои задницы и не найдёте Сэди, я предсказываю, что она будет убита следующей.
Диас выглядел немного оскорблённым, но Примроуз это не тронуло.
— Что? Вам недостаточно? — усмехнулся Каттер. — Хотите, чтобы я снова посмотрел в свой грёбаный хрустальный шар ради вас? Как насчёт того, чтобы пойти и заняться расследованиями вместо того, чтобы тратить моё время на то, чтобы снова и снова задавать мне одни и те же грёбаные глупые вопросы?
Он откинул стул и уставился в стену, тихо и непрерывно рыча. Ладно, называть себя добродушным было небольшим преувеличением.
— Знаешь, если ты дашь нам за что зацепиться… — начал Диас прежде, чем умолк, когда из ушей Каттера вылетел пар.
Его волк начал шевелиться, больше не пресытившись расслабляющей охотой и заботой о том, чтобы Люси оставалась нетронутой.
— Я не знаю, сколько раз, блять, я могу тебе это говорить. Я, блять, не очень хорошо понимаю, почему Клейтон был в городе. Я не знаю, блять, почему Клейтон хотел поговорить с Сэди, и я уверен, что не знаю, блять, почему кто-то захотел, блять, убить её. Всё, что я, блять, знаю, это то, что ты зря тратишь моё, блять, грёбаное время!
К этому моменту Каттер бессознательно встал и склонился над столом, его янтарные глаза сверкали на агентов перед ним. Примроуз изогнула идеальную бровь, совершенно не впечатленная его поведением.
— Семь «блять» в одной вспышке эмоций, это личный рекорд?
— Нет, его лучший результат — восемнадцать, — вмешался Диас, — и это было намного меньше.
— Сядь, Каттер, мы здесь даже отдалённо не закончили, — властно приказала Примроуз.
— Может, ты и не закончила, но я — да, — прорычал он, шагая к выходу.
Диас втянул воздух и встал.
— Каттер, ты ещё не можешь уйти.
— Смотри на меня, — пробормотал он, когда его рука потянулась к дверной ручке.
Он больше не отвечал на глупые вопросы. Ещё немного, и он мог бы просто выпустить своего волка, тогда они пожалеют.
— Не раньше, чем ты объяснишь, почему недавно на твой счёт было переведено двести тысяч долларов, — произнесла Примроуз.
Замешательство остановило Каттера. Его рука зависла над дверной ручкой, и даже его зверь перестал выть на достаточно долгое время, чтобы Каттер смог понять, что только что сказала ему гиена-перевёртыш. Он медленно повернулся к двум агентам и осторожно посмотрел на них. Примроуз не сдвинулась ни на дюйм и выглядела такой же отстранённой, как всегда, но напряжение на лице Диаса было очевидно.
— Это шутка? — медленно спросил Каттер.
Неужели они на самом деле сыграли с ним какую-то тупую шутку, чтобы привлечь его внимание?
Примроуз вытащила из папки несколько бумаг и разложила их по столу. Она махнула над ними рукой.
— Сам посмотри.
Каттер прокрался обратно в комнату, почти ожидая, что кто-нибудь из них выскочит из него и крикнет «бу» в любой момент. Вот как это было нелепо.
Он просмотрел разложенные перед ним листы бумаги.
— Это ошибка, — определённо сказал он.
У него не было таких денег, и он не знал никого, кто бы имел. Должно быть, оно было отправлено на его счёт случайно. Конечно, это было предназначено для кого-то другого.
Диас немного расслабился, увидев, что Каттер не собирается уходить, и снова опустился на своё место.
— Сто штук было положено на твой счёт в ночь перед смертью Клейтона, а ещё сто — за ночь до исчезновения Сэди.
Каттер вскинул голову и посмотрел на перевёртыша-ягуара, который имел приличие извиваться на своём месте.
— Тебе лучше не произносить то, что я думаю.
Примроуз пристально посмотрела на него.
— Мы просто констатируем факты. Как думаешь, что мы предлагаем?
Возможно, они не хотели этого признавать, но очень тонко намекали, что ему заплатили за убийство Клейтона и Сэди. Или, по крайней мере, попытку убить Сэди.
Каттер выпрямился и повёл плечами. Он проявил беззаботное и невозмутимое поведение, полностью противоречащее его пылкой и ворчливой натуре. Блин, он хороший актёр.
— Ясно, что это всего лишь банковская ошибка. Я позвоню в свой банк сегодня и всё улажу. Спасибо, что указали на это. Господи, разве мне не повезло, что вы случайно наткнулись на это?
Да, почему именно они копались в его личной жизни? Ему это совсем не нравилось. Не то чтобы ему было что скрывать — его личная жизнь была довольно приземленной. Помимо алиментов, всё, что он делал, это платил за квартиру, счета, абонемент в спортзал и свои счета в баре. Возможно, членство в спортзале казалось немного странным, учитывая, что в офисах АСР был свой спортзал, но иногда ему просто нравилось побыть вдали от своих товарищей по работе. К тому же посещение двух тренажерных залов предоставило более широкий выбор перевёртышей, с которыми можно было спринтоваться, и, следовательно, выбить из них всю дурь.
Диас и Примроуз посмотрели друг на друга загадочными одинаковыми взглядами. Диас уступил первым.
— Время, кажется, очень… э-э-э…
Каттер пристально посмотрел на него.
— Я не знаю, почему банк сделал эту ошибку, как они это сделали. Грёбаные дебилы. Как они посмели дать мне деньги, которые мне не нужны?
— Это не повод для шуток, — язвительно сказала Примроуз. — Я слышала слухи о тебе ещё в Урсе. Многие говорили, что ты на кормушке у Николаса Марони.
Каттер почувствовал, как его мышцы подёргиваются, а тело нагревается. Его волк хотел уйти, и секунд через пятьдесят, если он не успокоится, он ничего не сможет сделать, чтобы его остановить. Волк хотел уйти, и небеса помогут каждому, кто окажется на его пути.
— Это просто слухи. Я никогда не делал ничего плохого. Многие люди пострадали из-за этого человека, в том числе и я. Мы здесь закончили.
Он зашагал к выходу, желая, чтобы его тело оставалось в форме кожи, пока он не сможет хотя бы выбраться оттуда. Его волк перестал слушать этих людей. Они обвиняли его в том, что он лжец, во взятии денег у человека, который пытался его убить. Его волк больше не мог этого выносить. Если Каттер не выберется оттуда, его волк выйдет на свободу, и он не мог быть уверен, что не причинит им вреда или что ему это не понравится.
Каттер выбежал из комнаты. Его тело пульсировало от неминуемой перемены, и его разум разрывался между двумя его формами. Он врезался в мягкое, сочное, восхитительно пахнущее тело. Раздался легкий писк, и его руки автоматически потянулись, чтобы поддержать её.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Большие голубые глаза Люси моргнули, и она ахнула, когда его тело задрожало, и он зарычал. Они услышали приближающиеся голоса, и Каттер позволил затащить себя в кладовку. Она плотно закрыла за ними дверь и провела руками вверх и вниз по его груди, издавая успокаивающие звуки.
- Предыдущая
- 23/53
- Следующая

