Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый ликорис в Долине бессмертных. Том 1 - Мэйхуа Шуан - Страница 10
Ю Вэйюань усмехнулся:
– Не осведомлен, кто в этом виноват?
Ответ не заставил себя ждать. Бог подметил:
– Думаешь, я выбрал тебя по своей воле? Я уже не раз говорил, что сам не знаю истинной причины случившегося. Но у нас договор…
Принц возразил:
– Только пока ты не получишь желаемого.
Медленным шагом удаляясь от мужчины в белом, Ю Вэйюань прикрыл уши ладонями, стараясь не слушать его слова. Древний дух низвергнутого небожителя закричал ему вслед:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ваше Высочество, твое тело, разум и жизнь принадлежат мне! Рано или поздно ты осознаешь, что тебе нет места ни в мире смертных, ни в царстве тьмы. Ты обречен, Ю Вэйюань, ты – всего лишь сосуд! – Оскалив зубы в довольной улыбке, мужчина тихо добавил: – Подарок, предназначенный только мне. Идеальное существо.
Открыв слипшиеся веки, Ю Вэйюань первым делом взглянул на демоненка. Тот крепко спал, зарывшись под одеяло с головой. Принц с облегчением выдохнул, а губы его растянулись в мягкой улыбке, когда он убедился, что с ним все в порядке. Солнце все еще не взошло на горизонте, но дождь стих, и утренний ветер приносил нотки испаряющейся влаги, сопровождающиеся пением раннего соловья.
Продолжить чтение
notes
Сноски
1
Цзюнь-ван (君王) – с китайского языка переводится как «царь» или «монарх».
2
Ю (尤, Yóu) – особенный; вэй (威, wēi) – величие, власть; юань (源, yuán) – источник, начало.
3
Люй (吕, lü [люй]) – фамилия; яо (尧, yáo [яо]) – выдающийся.
4
Гуань – мужская китайская заколка.
5
Цвет цин (青色, qīng sè) – символизирует энергию, жизненную силу, весну. Содержит в себе сине-зеленый оттенок, включая сизый, бирюзовый и лазурный. Ю Вэйюань предпочитал именно сизый оттенок, ближе к серому.
6
– эр – словообразующий суффикс в уменьшительно-ласкательном значении, добавляется к первому слогу имени, либо, в случае повторения слогов или неблагозвучия, к следующему: Вэйюань – Юань-эр.
7
Ван (王) – фамилия; означает «король», «властитель». Су (素, sù [су]) – чистая, естественная.
8
Хайлан: хай (海朗 海, hăi) – море; лан (朗, lăng) – ясный, светлый; чистый.
9
Жэньшу: жэнь (仁戍 – 仁, rén) – доброта, человечность; равно благожелательное отношение к людям; шу (戍, shù) – охранять границы (территорию), нести пограничную службу.
10
Ван (王) – фамилия; означает «король», «властитель». Чэн (成, chéng [чэн]) – успешный.
11
Фэнли (冯 利): фэн – (冯, féng) – имеет разное значение. В данном случае обозначает «теснить; утверждать свое превосходство»; ли (利, lì) – польза, выгода. Несчастный кусок земли был выделен для тех, кто самолично был готов тесниться под руководством правящей власти и приносить пользу.
12
Цзюнь – повелитель (Мобэй – Мобэй-цзюнь; Куньлунь – Куньлунь-цзюнь). Цзюнь-шан (君上, Jūn shàng) – великий лорд или государь, в букв. пер. с кит. цзюнь (君, Jūn) – владетельный князь, повелитель, шан(上, shàng) – верховный.
13
Сяо (晓, Xiăo) – рассвет; фу (富, fù) – богатство, процветание; цян (强, qiáng) – сила, мощь, сильный.
14
Чэнь (晨, Chén) – располагать; цань (残, cán) – жестокий; жэнь (忍, жэнь) – терпеть.
15
Хань (韩 / 韓, Hàn) – фамилия. Ян (扬, yáng [ян]) – проявлять усердие.
16
Ши (施, ши) – выполнять, осуществлять. Тао (涛, Tāo) – прибой. Символизирует силу, энергию и динамичность.
17
Чжиюн: чжи (智) – мудрость; юн (勇) – храбрость.
18
Хай(海) – море.
19
Цяо (乔, qiáo [цяо]) – надменный. Куа (夸, kuā [куа]) – хвастаться, задаваться.
20
Ю (尤, Yóu) – особенный. Байху (白虎, báihŭ [байху]) – белый тигр. Дух – покровитель запада.
21
Шицзунь (师尊, shīzūn) – учитель, уважаемый наставник; вежливое обращение к учителю, мастеру своего дела.
22
«Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (卧虎藏龙, wò hŭ cáng lóng). Смысл идиомы – внешне ничем не выделяющиеся люди могут оказаться могучими и сильными.
23
Бай (白, Bái) – белый. Линь (麟, lín) – самка цилиня, единорога.
24
Ю (尤, Yóu) – особенный. Чжэн (政, Zhèng) – управление, политика, власть. Хай (骇, Hài) – внушать страх.
25
Чанфу – обыденная одежда, обычно проще и удобнее по сравнению с парадной императорской одеждой (например, 龙袍 – драконьей мантией), но все равно сохраняет элементы высокого статуса.
26
Ю (尤, Yóu) – особенный. Гай (蓋, gài) – скрытный, защищенный.
27
Ю (尤, Yóu) – особенный. Хуан (煌, huáng) – светлый, блестящий.
28
Цзецзе 姐姐 – старшая сестра.
29
Чэнь (晨, Chén) – распологать. Кэ (克, kè) – побеждать, преодолевать, достигать.
30
Сяо (晓, Xiăo) – рассвет. Мэй (美, měi) – красивая, прекрасная. Ли (丽, lì) – изящная, очаровательная, красивая.
31
Аи (阿姨, āyí) – обращение для пожилой женщины.
32
Нюй-ши – госпожа.
33
Покрытое свиным жиром сердце (猪油蒙了心, zhūyóu méng le xīn) – так говорят про человека, который не ведает мук совести или не испытывает сострадания.
34
В китайской мифологии «желтый источник» (黄泉, Хуанцюань) – это синоним подземного мира, места, куда попадают души умерших.
35
Цинь Гуан-ван (秦广王) – первый судья Диюя; решает, куда направить душу.
36
Восьмой месяц – август.
37
Цицяо – семь отверстий в голове: глаза, уши, ноздри и рот.
- Предыдущая
- 10/10

