Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Попрошайка из Двора Чудес (СИ) - Чинцов Вадим Владимирович - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

Мне удалось получить свидетельские показания некой мадемуазель д’Эскоман, находившейся в услужении у королевской фаворитки маркизы де Вернейль: маркиза Генриетта встретилась с д’Эперноном в своих комнатах.

Герцог жеманно улыбнулся — Маркиза, неужели вы смирились с положением вечной любовницы, причем король меняет своих любовниц как перчатки? — белое припудренное лицо герцога, было покрыто румянами и его тонкие язвительные губы накрашены красным. Разглядывая манжеты на своих рукавах, герцог был одет по старой моде в чулках — мода носить шаровары и галифе его раздражала, как и все, что было связано с королем. — Мои испанские друзья прислали сундук золота для свержения этого недалекого гугенота, который ради французской короны согласился на католическую мессу. Нужно подыскать тех, кто за золото готов будет убить короля.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Маркиза поморщилась — Короля тщательно охраняют, к нему не подобраться даже на расстояние выстрела из пистолета.

Герцог удивленно хмыкнул — Я этого не заметил, около него практически нет гвардейцев.

Маркиза покачала головой — Вместо гвардейцев короля во дворце постоянно охраняют минимум шесть человек в бригантинах, одетых под камзолами. В случае опасности они прикроют короля своими телами. Генрих мне сам рассказал об этом. А в поездках число таких телохранителей увеличивается втрое.

Вечером я посвятил короля в состоявшийся разговор и предложил — Ваше Величество! Позвольте устранить герцога, который умрет быстро и не мучаясь. А все имущество герцога вы милостиво заберете в казну. Если сейчас этого не сделать, то мы можем дождаться и выстрела из мушкета по вашей королевской особе.

Генрих вздохнул — Хорошо! Но только эта смерть должна выглядеть естественной!

На королевскую охоту выбрался весь двор. При дворе французских королей охотились на оленей с помощью гончих собак — это была парфорсная охота. Король обычно выезжал на охоту вместе со всем двором. Монарх не мог позволить себе бродить в одиночку по лесам в поисках дичи. Закон устанавливал за королём право на охоту на оленей — эти животные находились под защитой монарха, и убийство дичи означало исключительное право короля. Простолюдин или даже феодал, убивший оленя в заповедном лесу, мог заплатить за это головой Для охоты содержали штат прислуги, пеших и конных егерей. Ловчий заведовал охотой: выискивал дичь, загонял её и следил за тем, чтобы жертва не покинула ограждённую зону.

Герцог д’Эпернон надеялся утереть королю нос, первым убив оленя и первым отведав его крови. Впрочем он рассчитывал сегодня на пролитие крови самого короля — в лесу охотников ждала засада из десятка убийц с аркебузами и пистолетами. Все эти убийцы были нищими гасконцами, которым не удалось попасть в штат королевских гвардейских рот и потому имевшие обиду на своего короля. Герцог смог их собрать и посулил каждому после убийства Генриха место в гвардии нового короля, а главарю — патент лейтенанта гвардии. поэтому мотивации у гасконцев было хоть отбавляй.

Отряд убийц, услышав звуки охотничьих рожков, пришпорили своих коней и двигались параллельно королевской свите метрах в ста, не зная, что за ними наблюдают три десятка моих личных гвардейцев, одетых в накидки типа «Леший», изготовленные из выкрашенной пятнашками нескольких оттенков зеленого и серого парусины, с помощью сетей и веток кустарника скрывающих их от чужого взгляда. Передвигаясь пешком, бойцы прятались в кустах и между деревьями, готовые в любую минуту открыть стрельбу из своих луков, помимо которых у каждого был еще и пистоль для стрельбы метров с тридцати.

Убийцы, заметив, что оленя уже загнали и он обернулся и оборонялся от окруживших его собак, спешились и приготовились стрелять. Показался король со своей свитой. Герцог намеренно перегородил своей лошадью тропинку, не давая остальным охотникам последовать за королем, который с копьем в руке спешил убить оленя. В этот момент лучники выстрелили залпом и все десятеро упали, пронзенные стрелами, лишь один успел выстрелить, но ствол аркебузы при падении смотрел в сторону. Король пронзил оленя и одновременно грянул выстрел и Генрих выхватил шпагу, направив коня в сторону выстрела. Вид убитых, которых обирали одетые как лешие стрелки заставил короля перекреститься.

На выстрел поспешила толпа придворных, герцог довольно ощерился, уверенный что король мертв и одновременно удивленный тем, что выстрел был одиночным. Я подъехал сзади и шилом уколол круп коня, на котором герцог гордо сидел в седле. Конь встал на дыбы, сбросив своего седока и помчался по тропинке к многочисленным охотникам, которые и остановили жеребца.

Я же мгновенно спрыгнул на землю и бросился к пытавшемуся подняться герцогу. Тот протянул мне руку, думая, что я хочу помочь ему встать, но я, убедившись, что вокруг никого нет, шагнул вперед и поставленным движением сломал шею педераста.

Вскочив на своего коня, я догнал короля и его свиту. Король, заметив меня, указал на моих людей — эти демоны уверяют, что они служат у тебя, граф!

Я покачал головой — Ваше величество! Это не демоны, а мои слуги, они охраняли место охоты от желающих убить ваше Величество.

Я сдернул с одного из парней накидку и король убедился в моих словах — Ну слава всевышнему, я уж думал, что лесные черти явились по мою душу. Все же иметь под рукой хороших лучников: это здорово, только зачем так раскрашивать лица? Я слышал, что это принято у индейцев. — задумчиво произнес король.

Я решил воспользоваться моментом — Дозвольте набрать пять тысяч крестьянских детишек от семи лет. Через десять лет у вашего сына будут пять тысяч стрелков, которые с легкостью выбьют мушкетеров и аркибузиров противника, причем эти стрелки будут универсальны — смогут стрелять и из огнестрельного оружия и владеть клинками, как тени пробираться сквозь болота и леса. Помимо них предлагаю создать подобные учебные роты для дворянских детей, которые научатся правильно воевать и главное — командовать воинскими ротами и полками.

Король кивнул — Хорошо, обговоришь с супер-интендантом о выделении денег. Значит ты опять спас мою шкуру, Луи! Увы, обещанного герцогского титула я пока дать не могу — слишком малы в глазах моих придворных твои услуги, но при первом же случае отличиться во время войны я тебе дам. А пока я пожалую тебя в кавалеры ордена Святого Михаила. Награжу я тебя завтра во время приема.

— Ваше Величество! — раздался голос Главного Ловчего — Пора разделывать оленя!

Генрих достал увесистый кошель и передал его мне — Раздели золото между моими спасителями, Луи!

Король поспешил провести охотничий обряд разделки оленя, а я бросил кошель командиру взвода моих гвардейцев по прозвищу Рэмбо — Раздай золото ребятам, себе оставишь на две монеты больше.

Я вышел на поляну, все придворные наблюдали как король, вымазавшись в крови, занимается оленем. В этот момент принесли тело герцога.

Камергер-юнкер тронул короля за плечо — Ваше величество! Герцог д’Эпернон упал с понесшей лошади и сломал шею.

Генрих покосился на меня и громко вздохнул, перекрестившись — Упокой Господи его душу! Какая потеря для Франции!

Я успел увидеть как маркиза де Верней сморщила свое личико в гримасе, но тут же опомнилась и изобразила улыбку.

Глава 20

Филипп III был королём Испании и Португалии (как Филипп II) в период, известный как Иберийская уния, с 1598 года. Он также был королем Неаполя и Сицилии, герцогом Миланским и правителем Семнадцати провинций. Представитель Габсбургского дома, он родился в Мадриде в семье короля Филиппа II Испанского и его четвертой жены Анны Австрийской. Семья была сильно инбридирована; Филипп II и Анна были дядей и племянницей, а также двоюродными братом и сестрой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Через год после вступления на престол он женился на своей кузине из династии Габсбургов Маргарите Австрийской, сестре Фердинанда II, императора Священной Римской империи.

Филипп впервые встретился с маркизом Денией — будущим герцогом Лерма, — когда был еще подростком и состоял в свите короля. Лерма и Филипп стали близкими друзьями, но король и наставники Филиппа считали Лерму неподходящим человеком для общения с принцем. Лерма был отправлен в Валенсию в качестве вице-короля в 1595 году с целью лишить Филиппа влияния; но после того, как Лерма сослался на слабое здоровье, ему разрешили вернуться через два года.