Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вкус серебра (ЛП) - Скотт Хелен - Страница 18
— Тогда я буду осторожна.
Мелора рассмеялась — горько и беспомощно.
— Осторожна. Ты только что вытаскивала предметы из Зеркального мира, будто цветы срывала, и собираешься быть осторожной?
Я повернула в руках перчатки из теневого шёлка. Они были прохладными, почти живыми, и когда я надела их, они идеально легли на кожу, скрывая метки — но не скрывая их силы. Любой, кто чувствителен к магии, всё равно понял бы, что что-то не так, но случайные наблюдатели увидели бы лишь дорогие перчатки на женщине, пытающейся выглядеть выше своего положения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Помоги мне одеться для двора.
Я встретилась взглядом с Мелорой.
— Если уж я иду в логово волка, то должна выглядеть так, будто мне там самое место.
Мы работали в напряжённой тишине: выбирали одежду, заплетали мои волосы так, чтобы скрыть серебряные пряди, наносили косметику, чтобы кожа казалась менее светящейся, более человеческой. Но ничто не могло скрыть того, как метки изменили мою походку — придав ей текучую грацию, принадлежавшую чему-то иному, не смертной плоти.
Когда приближался полдень, я бросила последний взгляд в чашу. Вода успокоилась, и отражение стало ясным, несмотря на трещины в меди.
Позади моего отражения стоял Сильвир, более плотный, чем прежде. Его лицо было совершенным произведением тоски и страха. Его губы двигались, складывая слова, которых я не слышала, но каким-то образом понимала.
— Будь осторожна. Двор помнит то, что мы пытались заставить его забыть.
Его ладонь прижалась к его стороне отражения, и на мгновение мне показалось, будто я чувствую тепло его руки у своей щеки.
А потом снаружи загрохотали колёса экипажа, и этот миг рассыпался — как и всё остальное, что я когда-то думала о себе знать.
Глава 12. Ауреа
Колёса кареты скрежетали по заледенелым колеям, и каждый толчок посылал новый всплеск боли по моему позвоночнику. Я прижала перчатки из теневого шёлка к бёдрам, борясь с желанием сорвать их и проверить, как далеко распространились метки с утра. Ткань липла к коже, словно второй слой плоти, будто впитывая магию, гудящую в моих венах — и под ней моя собственная кожа казалась стянутой и холодной.
За окном пейзаж менялся: знакомые поля, укрытые снегом вокруг аптеки Мелоры, уступали месту чему-то более жёсткому. Каменные стены сменяли деревянные изгороди. Брусчатка проступала из-под снега, выскобленная дочиста бесконечным движением повозок и экипажей. Сам воздух становился тяжелее, наполненный дымом тысячи дымоходов и той особой усталостью, что липнет к городам, как туман.
Мимо прогрохотала повозка, направляясь прочь от столицы. Её груз был укрыт брезентом, но очертания под тканью были безошибочны — прямоугольные, плоские, размером с человека, стоящего с раскинутыми руками. Зеркала. Десятки, судя по тому, как стонали оси повозки.
Следом прошла ещё одна. Потом ещё.
Я наклонилась вперёд, прижавшись лицом ближе к окну. Стекло запотело от моего дыхания, но прежде, чем это случилось, я успела насчитать шесть повозок в обозе, каждая нагружена укрытыми зеркалами. Даже на таком расстоянии магия в моих венах ощущала лишь пустоту — глухую полость там, где должно быть отражение.
— Кучер.
Я постучала костяшками пальцев по маленькой раздвижной панели, отделявшей салон от козел.
— Те повозки… куда они везут зеркала?
Панель приоткрылась на ладонь. Профиль кучера показался в проёме; всё его внимание по-прежнему было приковано к дороге впереди.
— На места утилизации за городской чертой, мисс. Всю неделю конвои гоняем.
— Всю неделю? Почему именно сейчас?
Его плечи напряглись.
— Происшествия, мисс. Лучше о таком не говорить.
Я подалась вперёд.
— Происшествия, связанные с зеркалами?
Плечи кучера одеревенели. Он не ответил — только цокнул языком, подгоняя лошадей.
— Моя семья… имеет интерес в торговле стеклом, — солгала я; слова отозвались вкусом пепла. — Любые перебои с поставками вызывают беспокойство.
Челюсть кучера заходила ходуном, словно он пережёвывал что-то горькое.
— Дело не в поставках. Дело в том, что смотрит оттуда в ответ. В таком, от чего люди либо умирают, либо сходят с ума. Началось три дня назад — зеркала по всей столице начали просыпаться. Показывали то, чего не было. Или, может, показывали то, что было… но чего видеть не следовало.
Он снова цокнул языком, подгоняя лошадей быстрее.
— Корона приказала убрать из города все зеркала. С разрешениями или без. Даже запечатанные.
В животе у меня завязался ледяной узел. Три дня назад. В тот самый день, когда я впервые услышала его голос. Эти события были связаны — я знала это с уверенностью, от которой перехватывало дыхание. Сколько людей заглянули в свои запретные отражения и увидели нечто, что сломало их?
— Впереди трактир, — продолжил кучер. — Там дадим лошадям передохнуть перед последним рывком к дворцу. Двадцать минут, не больше.
Трактир возник из сгущающихся сумерек так, будто его вызвали заклинанием. Обветренные каменные стены, деревянные балки, почерневшие от времени, окна, светившиеся янтарём огня — но ничего не отражавшие. Даже вывеска над дверью была вырезана из дерева, а не написана на металле. Ни одна поверхность здесь не могла отбросить изображение.
Карета остановилась во дворе. Мои сапоги ударились о промёрзшую землю с треском — лёд подо мной раскололся. Воздух пах надвигающимся снегом и дымом из труб, и под этим запахом скрывалось ещё что-то — металлический привкус, от которого мои перчатки из теневого шёлка плотнее сжались вокруг меток.
— Двадцать минут, мисс.
Кучер занялся лошадьми, старательно не глядя на меня.
Я пересекла двор, нуждаясь в расстоянии от удушающей тесноты кареты. В движении. В пространстве, где можно подумать, прежде чем стены дворца сомкнутся вокруг меня.
Мой взгляд зацепился за лужу.
Она растеклась в углублении между булыжниками там, где лёд растаял и снова схватился, образовав поверхность гладкую, как стекло. Небо, отражавшееся в ней, было неправильным — слишком ярким, с звёздами, которые не могли быть видны в угасающем дневном свете. Звёзды складывались в узоры, знакомые мне по снам, по воспоминаниям с привкусом серебра.
Лужа пошла рябью.
Ни ветер не коснулся её. Ни вибрация проезжающих повозок. Рябь шла снизу — словно что-то давило на обратную сторону отражения.
Я огляделась. Кучер стоял ко мне спиной, полностью поглощённый осмотром копыт лошадей. В окнах трактира виднелись лишь смутные силуэты, движущиеся внутри. Я осталась одна — наедине с невозможной лужей и её невозможными звёздами.
Из поверхности прорвалась рука.
Не из воды — из самого отражения.
Пальцы слишком длинные, слишком бледные, с чешуёй, поблёскивающей там, где должны быть костяшки. Потом рука, потом плечи… дыхание застряло у меня в горле.
Сильвир вытянулся наружу лишь наполовину и остановился у пояса, будто край лужи был непреодолимой границей. Его форма дрожала, мерцая между человеком и змеем с каждым тяжёлым вдохом. Чешуя проступала по линии челюсти, исчезала, возвращалась. Его волосы текли, как жидкое серебро, одинаково игнорируя и гравитацию, и здравый смысл.
— Тебе не следовало здесь быть.
Слова сорвались с моих губ прежде, чем я успела их удержать.
— Тебе тоже.
Его голос звучал странным эхом, словно доносился из очень далёкого места — или из глубины под чем-то тяжёлым.
— И всё же мы здесь. Тянемся друг к другу, как мотылёк к серебряному пламени.
Я опустилась на колени рядом с лужей, не заботясь о том, что лёд мгновенно промочил платье. Так близко я видела, какого усилия ему стоило проявиться. Пот — или что-то похожее на пот — выступил у него на лбу. Контуры его тела расплывались и снова собирались с каждым ударом сердца, словно он не мог окончательно решить, какую форму удержать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 18/59
- Следующая

