Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наркоз для совести. Часть II (CB) - Фабер Ник - Страница 64
Тайвин смотрел на них и не двигался. Даже не моргал. Рядом с ним замерли Дилан и Шенон — он это чувствовал, не глядя. Он знал, как выглядит ребёнок в репликаторе. Видел это не раз — своего сына на раннем этапе, когда врач показал им первые снимки. Это было странно и немного пугающе, как бывает пугающим всё незнакомое. Но тогда Тайвин прекрасно понимал, что за этим стояло что-то живое и правильное. Там находился его ребёнок. Под постоянным наблюдением приборов, способных выявить любое отклонение от нормы, любую проблему. Всё ради того, чтобы его ребёнок вырос сильным и здоровым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Здесь же… здесь было нечто другое. Нечто настолько неправильное, что он не мог смотреть на них долго — взгляд соскальзывал, словно его мозг отказывался задерживаться на них. Но он всё равно заставлял себя смотреть, потому что разум требовал убедиться, что видит именно то, что видит.
Дети. Или то, что должно было ими стать. Тела с неправильными пропорциями — слишком длинные конечности, или слишком короткие, или их было больше, чем нужно. Головы неправильной формы. Позвоночники, изогнутые под углами, которые не предусматривались природой. Кожа — там, где она была — выглядела почти прозрачной, и сквозь неё просвечивали внутренности.
Но, что ещё хуже, некоторые из них двигались. Медленно, почти незаметно — не осмысленно, а скорее рефлекторно. Картина была настолько ужасающая и отвратительная, что Рана замутило.
— Господи, — тихо сказал Дилан. — Что… эти ублюдки тут вообще творили⁈
Шенон стояла чуть позади. Тайвин не оборачивался к ней — не хотел видеть её лицо прямо сейчас, потому что знал, что там увидит.
Вместо этого он смотрел на колбы и думал о маточных репликаторах в соседнем блоке. О том, как аккуратно они были расставлены. О том, сколько их там было.
Его сын сейчас был дома. С матерью. В безопасности.
Тайвин положил руку на стекло смотровой панели — не осознанно, просто рука сама нашла холодную поверхность — и отнял её через секунду.
— Зачем, — сказал он.
Вопрос вырвался из него сам по себе. Тайвин не ждал, что кто-то на него ответит. Где-то глубоко внутри он вообще не хотел, чтобы на него отвечали.
— Они прекрасны, правда? — раздался голос откуда-то сбоку.
Мерсер стоял рядом и смотрел на зал с тем же выражением, с которым смотрел на всё остальное. С тихой улыбкой. Как человек, который пришёл в место, которое любит.
Но долго она там не задержалась. Мерсер вскрикнул, когда Тайвин схватил его за одежду и с такой силой впечатал в стекло, что удерживаемые в его руках планшеты, стопки инфочипов и какие-то документы посыпались на пол.
— Прекрасны⁈ — рявкнул Ран ему в лицо, чувствуя, что начинает терять контроль. — Прекрасны⁈ Ты совсем больной⁈ Вы ставили опыты на детях…
— Нет! — тут же залепетал Мерсер. — Нет, нет, нет… они не дети, они…
Договорить он не успел. Тайвин резко оторвал его от стекла и развернул, после чего снова впечатал в прозрачную перегородку, но уже лицом.
— А это тогда кто⁈ — прорычал он ему практически в ухо. — Что вы здесь делали⁈
— Успокойтесь, я… я же сказал вам! — Мерсер закрутился, пытаясь вырваться из его хватки. — Я же говорил вам! Они…
— Они дети!
— Нет! Они не дети… они даже не люди! Они не имеют никакого отношения к нам! Прошу! Пожалуйста! Отпустите меня! Я могу всё объяснить!
Тайвин с трудом подавил желание взять пистолет, который всё ещё держал в руке, приставить к голове Мерссера и спустить курок. Ему потребовалось приложить огромное усилие для этого.
Вместо этого он оторвал учёного от стекла и швырнул его на пол.
— Кто они? — спросил он таким тоном, чтобы старику стало предельно ясно. Второй раз Тайвин спрашивать уже не будет.
— Они ангелы, — прошептал он, глядя ему в глаза с таким видом, будто только что раскрыл ему величайший секрет во всей вселенной. — Я могу вам показать. Правда. Вы всё поймёте. Обещаю, вы всё поймёте…
Мерсер провёл их по коридорам скрытого внутри колонии комплекса. Он шёл перед ними с блаженным бормотанием, лепеча что-то об ангелах и великой тайне. Повторял это снова и снова, пока они шли.
Им пришлось в очередной раз проехать на лифте — только в этот раз они явно поднялись, если верить информационной панели. В конце концов Мерсер привёл их в какое-то помещение. Впервые их не встретил ни яркий свет, ни белоснежные панели медицинских лабораторий. Но в этот раз Тайвин ощутил, будто впервые оказался в знакомой обстановке.
Больше всего это место напоминало ему нечто среднее между ремонтным корабельным доком и закрытым ангаром. И в целом он оказался недалёк от истины. Они вышли на небольшую, закрытую прозрачными панелями смотровую площадку, которая находилась на высоте нескольких этажей, давая хороший обзор на покоящийся внутри дока объект, удерживаемый массивными манипуляторами.
Первое, что понял Тайвин, когда увидел это, — корабль явно был повреждён. В некоторых местах секции обшивки отсутствовали вовсе, словно вырванные из корпуса. Порой не хватало целых кусков. Да и в целом он выглядел так, словно попал под плотный поток метеоритов или космического мусора. Ран однажды видел, что могли сделать разлетающиеся во все стороны космические обломки. Даже мелкие, но двигающиеся на огромной скорости, — и зрелище это было, мягко говоря, малоприятное.
Но эти мысли ненадолго задержались в его голове, когда Тайвин понял, что никогда в жизни не видел подобного корабля.
И не он один.
— Что это за штука? — изумлённо спросил Тайвин, подходя ближе к стеклу, за которым располагался док.
Больше всего он напоминал тёмное и узкое веретено, суженное с обоих концов и заметно расширяющееся к середине. При этом он не мог даже близко определить, где у этого корабля на корпусе находились привычные ему системы. Ни выделяющихся двигателей пространственной ориентации, ни сенсорных решёток, ничего, что могло бы указывать на установленные системы вооружения. Тайвин не видел вообще ничего знакомого. По виду эта штука была больше сотни метров в длину и своими размерами походила на небольшой эсминец.
— Что это за хрень? — не выдержав, спросил он.
— Это один из кораблей, который уничтожил Седьмую Дальнюю экспедицию, — прошептал Мерсер, с любовью глядя на покоящийся за стеклом корабль. Точнее, то, что от него осталось…
— Чушь, Седьмая Дальняя пропала без вести, — фыркнул Ран, а когда Тайвин посмотрел на него с удивлением, пожал плечами. — Я в детстве хотел быть исследователем.
— И где в итоге оказался, — проворчал Тайвин, вновь поворачиваясь к этой штуке за стеклом.
Мерсер засмеялся. Тихо, почти про себя — но в этом смехе было что-то, от чего по коже шли мурашки. Не злость, не торжество. Просто веселье человека, которому смешно от чужого незнания.
— Никто её не терял, — сказал он. — Её уничтожили! Один корабль из состава экспедиции успел уйти. Выжил. Дошёл. — Он указал за стекло. — Это сделал именно такой, как этот. Только больше. Всего один корабль — и вся экспедиция была уничтожена.
— Один корабль не может уничтожить целую экспедицию, — сказал Тайвин. — Уж точно не так, чтобы никто не мог спастись.
Он слишком хорошо понимал, что говорит. Военный опыт подсказывал ему, что даже если бы это был современный дредноут, всё равно он не смог бы устроить засаду таким образом, чтобы перехватить целую экспедицию в одиночку.
Но Мерсер в ответ на его слова лишь засмеялся — громко и насмешливо, и в смехе этом появились те безумные нотки, которые Тайвин уже научился слышать.
— Вы не понимаете, — произнёс он. — Вы просто не можете этого понять, потому что они не люди. И никогда ими не были.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тайвин замолчал.
Что-то щёлкнуло. Не мысль даже — просто какая-то часть его сознания, которая до этого момента отбрасывала очевидное как невозможное, вдруг перестала это делать. Он повернул голову и снова посмотрел на корабль за стеклом. На форму, которая не была человеческой. На повреждения, которые не были случайными.
- Предыдущая
- 64/66
- Следующая

