Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изгнанная драконом. Школа-сад попаданки (СИ) - Есенина Ксения - Страница 42
Мельком пробежав статью, я убедилась, что мою школу в ней расхваливают на все лады. Ничего не понимаю. Неужели и тут приложил руку тот же благодетель, который закрыл нашу финансовую брешь?
Но это уже слишком. Нет, я не могу принять столь щедрую помощь.
Свернув газету в трубочку, я осмотрелась, чтобы сориентироваться, в какую сторону идти, и решительно зашагала по улице. Мне ещё ни разу не довелось побывать в офисе мистера Эдвина Морриса, владельца мебельной и деревообрабатывающей фабрик, но я точно знала, где он находится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В прошлый раз я не стала отказываться от поддержки, потому что мистер Моррис вроде как считал себя моим должником, но одно дело починка крыши и мебель, и совсем другое — выкуп рекламы в газетах и огромная сумма на счету.
Офис мистера Морриса располагался в богатом районе. У входа в высокое помпезное здание стоял швейцар, который молча пропустил меня в вестибюль. Я поинтересовалась, где могу найти нужный кабинет, и поднялась на второй этаж. Лиловая ковровая дорожка с золотой каймой глушила звук моих шагов.
Постучав в дверь с позолоченной табличкой, на которой чёрными буквами было выведено имя и название фирмы, я дождалась разрешения и вошла.
Сидящая за столом перед следующей дверью секретарша смерила меня скептичным прищуром и поправила на носу очки:
— Кто вы? У вас назначено?
— Нет, — растерялась я. — У меня срочное дело к мистеру Моррису…
— Кто там, Синди? — донеслось из второго помещения.
— Какая-то молодая девица. Говорит, у неё к вам дело.
— Мистер Моррис! — окликнула я. — Это Одиана Юрвелл, помните меня?
Мистер Моррис выскочил из своего кабинета буквально через мгновение и с радушной улыбкой пожал мне руки.
— Мисс Одиана, какая приятная встреча! Слышал, у вас были неприятности.
Я прикусила губу, размышляя, как бы помягче объяснить ему, что не могу оставить себе столько денег, и при этом не обидеть, не задеть его гордость.
Прочистив горло, я всё же начала:
— Мистер Моррис, дело в том, что…
Он обеспокоенно нахмурился.
— Да? Говорите смело, я слушаю. Если нужна моя помощь, вы можете сказать. Не стесняйтесь, мисс Одиана. Я бы и сам к вам наведался, но сейчас у нас крупный заказ. Вы, наверное, знаете, его светлость господин герцог Рангард женится. Мы должны поставить в срок сотню столов и стульев… Ах, простите, вам это вряд ли интересно. — Моррис дружески похлопал меня по тыльной стороне ладони. — Уверяю вас, вы всегда можете рассчитывать на меня.
Я тупо моргала, сбитая с толку. И вовсе не тем, что женитьба «моего» бывшего мужа на «моей» бывшей подружке уже, оказывается, совсем скоро.
— Так, значит, это не вы положили на счёт школы деньги вместо украденных и заказали рекламу в газетах? — выпалила я.
— Вас обворовали? — ужаснулся мистер Моррис вполне натурально. — Я и не знал! Но что вы сказали? Нет, ничего этого за мной не числится. И всё же повторюсь, если требуется поддержка…
Я распрощалась с Эдвином Моррисом и покинула офисное здание. Ноги сами собой понесли меня в сторону железнодорожной станции. Всё вокруг было как в тумане. Раз мистер Моррис ни при чём, то моим благодетелем мог быть только один человек.
Вернее, дракон.
Но зачем? Почему он так поступил? Мы расстались на негативной ноте всего несколько дней назад. Рангард открыто заявил, что ненавидит меня, считая лгуньей и притворщицей. А теперь вдруг покрывает мои долги и выправляет репутацию школы?
Может, это такой своеобразный способ меня задобрить? Нет, ерунда какая-то. Алард Рангард не похож на человека, который стал бы действовать такими методами. Он просто берёт то, что считает своим, не церемонясь и ничего не спрашивая.
А может, он таким образом решил показать, что без него я не справлюсь? Намекает, что и ребёнка содержать не смогу без его поддержки? Вот это уже больше похоже на правду!
В груди вскипела досада. Возникло желание сейчас же отправиться в его поместье, чтобы потребовать ответа. Одна проблема: я понятия не имела, где оно находится.
Но ведь можно купить путеводитель и посмотреть там, верно?
С решительным настроем я отправилась на поиски книжной лавки, где без труда приобрела буклет для туристов. Там, разумеется, был указан адрес ближайшей к Ливеллину резиденции его светлости герцога Аларда Рангарда.
Поймав наёмный экипаж, я назвала пункт назначения, и возница хлестнул поводьями.
Глава 46
— Наниматься едете?
— Прощу прощения? — не поняла я.
Возница, сухонький мужичок лет сорока, сдвинул видавшую виды шляпу на затылок, открывая лоб с залысинами.
— Нынче всяк хочет подзаработать на свадебке у господина герцога. Токмо я кажный день по дванцать человек в поместье вожу. Ех-хе-хе. В прошлый-то раз тоже хорошенько состригли. Так радовались все. Истинную нашёл, редкость какая! Народятся дракончики-наследники. Но вродь как ошибка вышла тогда, не срослось. Ну таперича точно. Не может быть промашки дважды.
Я мрачно фыркнула. Ну что ж, погуляли на свадьбе у моей предшественницы, порадовались, подзаработали, теперь Ленар всем такой же повод даст. И ведь не отвяжется от неё милорд дракон, как от Одианы. Придётся ему терпеть данную Великими Силами истинную до конца своих дней. Зато без всякого обмана.
Обширную территорию поместья огораживал высокий чугунный забор. Ворота были гостеприимно распахнуты настежь.
— Сегодня приёмный день, потому въезд открыт, — объяснил мне возница. — Обычно заперто и только по записи.
Мы остановились возле небольшого домика привратника. Я заплатила вознице и попросила меня подождать, чтобы потом отвезти обратно в Ливеллин.
— Вы по какому вопросу? — сухо спросил привратник. — На кухню? В официантки? Или развлекать гостей на банкете будете?
Я замялась. Что-то мне даже в голову не пришло, что попасть внутрь будет так сложно. Ещё бы, в прошлой-то жизни я с такими важными птицами, вернее ящерицами, как лорд Рангард, не общалась.
— У меня личное дело к милорду герцогу.
Привратник посмотрел на меня как на блаженную и тяжело вздохнул, качая головой. Видно, он таких «с личным делом» каждый день по десять штук выпроваживает за ворота. Но у меня-то совсем другая ситуация!
Я поспешно шагнула вперёд.
— Герцог знает меня. Пожалуйста, передайте, что приехала мисс Юрвелл. Он захочет со мной встретиться. И наверняка разозлится, когда узнает, что я приходила, а меня не впустили.
Привратник нахмурился и всмотрелся в моё лицо. Во взгляде проступили признаки узнавания. Ну да, не так давно сам герцог держал меня тут взаперти. Наверняка слуги сплетничали об этом, и привратник тоже слыхал что-нибудь.
— Подождите здесь, мисс Юрвелл. Я сейчас передам сообщение.
Привратник скрылся в своём домике. Видимо, он воспользовался магией, чтобы доложить о моём визите, потому что уже буквально через пару минут на мощёной дорожке появился ливрейный слуга.
Подойдя, он слегка поклонился:
— Милорд вас ожидает, следуйте за мной.
Привратник с любопытством проводил нас глазами.
Пейзаж завораживал. Вокруг раскинулись огромные пространства аккуратно подстриженного газона, прорезанного причудливыми узорами мощёных тропинок. Трава всё ещё сохраняла зелёный цвет, хотя высаженные рядами деревья уже обрядились в золотисто-красные наряды.
Птицы распевали в их высоких кронах, устраивая перекличку с журчащими фонтанчиками. Воздух здесь был свежий и прозрачный, а небо огромным бледно-голубым куполом раскинулось над головой.
Наконец мы приблизились к длинному четырёхэтажному особняку. Белые колонны и фигурные ограды украшали фасад. Вслед за слугой я поднялась по широкой лестнице и прошла в распахнутые высокие двери в незнакомый мне вестибюль. Видимо, в прошлый раз меня вывели через другой вход, потому что тогда я оказалась в парке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Страшно представить, сколько средств нужно на поддержание такого жилища и территории. В этот момент я остро осознала, что та сумма, которую Рангард положил на счёт школы, для него просто ничто. Сущие копейки.
- Предыдущая
- 42/51
- Следующая

