Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неправильная Золушка, или Всем сестрам по тыкве (СИ) - Ромм Дарина - Страница 9
К вечеру сестры наконец-то готовы. Кикилия выглядит… неплохо, на самом деле. Платье сидит хорошо, прическа держится, румянец на щеках естественный, а вот улыбка слегка резиновая. Впрочем, причины понятны, волнуется.
Люсинда тоже смотрится прилично. Правда, она накрасила губы слишком ярко, но мачеха велела ей стереть половину помады, и стало значительно лучше. Сестры встают перед зеркалом и любуются собой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы красавицы, правда, мама? — спрашивает Кикилия.
— Конечно, дорогая, — мачеха поправляет ей локон.
Я стою в сторонке, вся в пыли, с исколотыми пальцами, в испачканном платье. Смотрю на них и думаю: ну что ж, пусть едут. Пусть ищут своего принца. А я пока посплю, наконец-то!
Родственницы уезжают. Дом пустеет и наступает благословенная тишина. Мачеха от волнения даже забыла мне дать традиционное задание, раз я не еду на бал — вообще подарок. Я поднимаюсь на свой чердак, валюсь лицом в одеяло и закрываю глаза — блаженство!
И тут снизу слышится:
— Золушка⁈ А вот и я! Твой фей-крестный! Ты готова ехать на бал?
Я убью его!
Глава 12
Александр Дарнейр, король-регент
Суета в королевском дворце стоит страшная. Уборка помещений, полировка мебели, чистка ковров и обивок диванов, мытье окон и полов… Причем все делается с грандиозным размахом и тщательностью, поражающей воображение.
Что же, готовится практически событие века. Официально оно зовется «Праздник Урожая». Неофициально — выбор невесты для моего племянника, будущего короля принца Артура. И понятно, что все королевство думает только о второй части праздника. Но делает вид, что готовится к первой.
Именно по этой причине дворцовые секретари который день заняты тем, что разбирают стопки, нет, горы писем, присланных со всех концов королевства. Вскрывают, читают и отвечают на тысячи посланий, в которых вежливо, умоляюще, агрессивно и даже с угрозами написано об одном и том же.
«Прошу прислать приглашение на королевский бал моей…». Дальше называется степень родства, титул и фамилия: «Моей сестре графине Такой-то» или «Моей дочери маркизе Этакой»…
И в каждом письме упоминаются мифические заслуги предков юной красавицы перед короной, благодаря которым приглашение непременно должно быть прислано…
Усмехаюсь: мы бы и рады всех пригласить, но дворец, увы, не растягивается. Вместить всех желающих не в состоянии. Тем более что в нашем огромном королевстве дочерей маркизов не одна сотня. И сестер графов не одна тысяча. Про баронесс — вообще молчу, их тьмы и тьмы.
Так что, простите, леди, желающие попасть на бал и на глаза моему племяннику, повезет не всем. Всего десятку герцогинь, сотне маркиз и паре сотен графинь… Еще четырем баронессам, приглашенным на бал моим личным распоряжением.
Мысли невольно перетекают к Анне. Той самой девушке, которую я встретил уже дважды за последние несколько дней. Шустрая, бойкая, острая на язык. Умная… Удивила тем, что не начала кокетничать и строить мне глазки, как сделала бы любая на ее месте. Ведь она не могла меня не узнать — кто же в королевстве не знаком с моим «светлым ликом»? И какая незамужняя, да и замужняя, леди не мечтает обо мне и не готова на все, чтобы заслужить мою благосклонность?
Но, нет, Анна, судя по всему, не готова. Первый раз просто помогла мне с той несчастной лошадью и сразу убежала. Во вторую встречу уже я спас ее от «любезного» внимания какого-то пьянчуги.
Улыбаюсь своим воспоминаниям о том, как решил подшутить над девчонкой. Сделал вид, что хочу получить от нее поцелуй. Наклонился, ожидая стандартной женской реакции: испуга и смущения или, наоборот, радости и счастья.
Но Анна повела себя непривычно… Сдержанно поблагодарила за помощь и опять сбежала. Только успел заметить, как мелькнул подол ее драного платьишка. И все, ускользнула, словно рыбка из мокрой ладони. Интересно, как она выглядит в нормальной одежде, а не в этих обносках, недостойных дочери барона?
«Вот на балу и посмотришь», — успокаиваю себя и иду в сторону своего кабинета — бал не бал, но дела никто не отменял и за меня их не сделает. Хотя Артур должен давно подключаться к управлению государством…
— Дядя! Я тебя ищу! — врывается в мои мысли голос племянника.
Оборачиваюсь, смотрю, как он бежит ко мне через длинную галерею. Совсем уже взрослый, еще две недели — и станет совершеннолетним. И так похож на своего отца, просто как две капли воды.
Сердце чуть щемит грустью при мысли о брате. Но отгоняю ее. Встречаю племянника улыбкой и с твердым решением срочно его женить. Да, женить, и пусть принимает у меня государственные дела.
— Дядя, мне пришло приглашение! — взволнованно говорит Артур, когда мы проходим в кабинет и он падает в кресло рядом со столом. Лицо у него счастливое, хотя во взгляде, которым он смотрит на меня, мелькают беспокойство и вина. Так, мне это уже не нравится!
Глава 12.1
Александр Дарнейр, король-регент
Непонимающе приподнимаю бровь — что за приглашение?
— Я подал заявку в научно-криминалистическую экспедицию на Вазгарнию. И мне ответили, что готовы рассмотреть мою кандидатуру!
— Что⁈ Вазгарния — это клоака всех окрестных миров! Там нет ничего и никого. Кроме, конечно, фонящих непонятной магией развалин и жутких чудищ, которых в этом месте когда-то собрали сумасшедшие ученые.
— Еще это мир, где можно найти самые редкие, самые уникальные артефакты и древние талмуды! — в глазах Артура загорается восторженный огонь.
— Племянник, ты не можешь подвергать свою жизнь риску, отправляясь в подобные места! — отрезаю категорично. — Через две недели наступает твое совершеннолетие, и ты займешь трон вместо меня!
— Но дядя! Зачем мне его занимать⁈
— Ты наследник своего отца. Я король-регент и управляю страной только до твоего совершеннолетия.
— И делаешь это прекрасно, дядя! Я вообще не понимаю, почему после смерти дедушки не ты, а мой отец занял трон? Ведь ты старший из братьев! — Артур хмурится.
Объясняю:
— Потому что началась война с решившим захватить нас соседом. Король Багрион полагал, что легко сломит сопротивление страны, оставшейся без сильного правителя. Ты же помнишь, что мы с твоим отцом были совсем мальчишками, когда умер наш отец, твой дед? Мы были даже младше тебя нынешнего.
Но мы не собирались отдавать Багриону нашу страну. Поэтому я принял звание маршала и уехал защищать рубежи королевства. А твой отец был более рассудительным и дипломатичным, роль правителя ему подходила больше, чем мне.
— Ты отлично повоевал — размазал этого самонадеянного королька Багриона, — улыбается Артур.
— И присоединил его земли к нашим, сделав королевство почти вдвое больше и богаче. Но только мудрое правление твоего отца позволило стране и дальше процветать. То, что мы имеем сейчас, — это в первую очередь его заслуга. Ты, Артур, его наследник, и, уверен, будешь таким же хорошим правителем. Ты очень похож на него!
— Ты тоже похож. Вы близнецы, если ты не забыл, — ворчит племянник.
— Но не идентичные близнецы. Так что у вас сходства больше, и во внешности, и в характере. Поэтому, Артур, вот тебе мой ответ — выбрасывай из головы мысли о поисках древних артефактов в забытых Богами, проклятых местах. Сегодня вечером — бал в честь Праздника Урожая. На него прибудут самые родовитые и красивые девушки королевства. Тебе нужно присмотреться к ним и будем готовиться к свадьбе с той, которую ты выберешь.
— Дядя, я не хочу жениться!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Артур. Я все сказал!
Племянник встает и, прорычав сквозь зубы: «Я тебя услышал!», выходит из кабинета.
Оставшись один, подтягиваю к себе папку с отчетом министра финансов. Открываю ее, и… захлопываю.
На душе муторно из-за разговора с Артуром — он, действительно, никогда не хотел королевской власти. С детства бредил путешествиями, розыском старинных артефактов и реликвий, оставшихся от древних.
- Предыдущая
- 9/34
- Следующая

