Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адмирал Великого океана (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Страница 46
— Не слушайте его, — встрепенулся немного поднаторевший в «шпреханье на дойче» и потому сумевший уразуметь часть речи друга Шахрин. — Это все я сделал! Петька тут и вовсе ни при чем!
— Полюбуйтесь на них господа, — хмыкнул я. — Не кочегары, а мушкетеры какие-то! Один за всех и все за одного… И что с вами прикажете делать?
— Казните меня, — махнул рукой Ванька, — только девку бразильянцу не отдавайте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В самом деле, Константин Николаевич, — подал голос помалкивавший до сих пор Юшков. — Не возвращаться же нам из-за этого в Рио?
— Еще чего! И так задержались… С другой стороны, кража раба в любом рабовладельческом государстве Американского континента — тяжкое преступление. Что будет, если эта история вылезет наружу? Скандал!
— Если позволите, — вмешался Беклемишев, — то вероятность подобного развития событий крайне невелика. После побега этой, кхм… барышни, мы еще несколько дней стояли на рейде. И никакого шума не поднялось. Очевидно, никто не связал ее пропажу с нашими моряками. Пройдет совсем немного времени и об этом инциденте и вовсе забудут. Не думаю, что подобные происшествия редкость.
— Ох, Михаил… ей богу, лучше бы ты ее не нашел. Спокойнее было бы. Эй вы, аболиционисты доморощенные. Вы что собирались с девицей делать?
Судя по угрюмому выражению лица Шахрина об этом он пока еще не задумывался. Зато Петер…
— Мы собираться дать ей немножко денег и высадить в каком-нибудь порту. В Монтевидео или Буэнос-Айресе! — четко отрапортовал тот, вызвав недоуменный взгляд приятеля.
— Да уж спасители, — вздохнул я. — А то, что в Аргентине и Уругвае говорят на испанском, который ваша девица скорее всего не знает, вы не подумали? И чтобы она там делала, в бордель устроилась? Ладно пошли вон с глаз моих, обормоты!
Обрадованные моей мягкостью матросы поспешили ретироваться, а я перевел не предвещающий ничего доброго взгляд на господ офицеров. В конце концов, в том, что моряки ухитрились провернуть такой финт, виновато прежде всего начальство. Распустили!
— Какие будут приказания? — обреченно вздохнул Юшков.
— Порядок наведи, Федя! А то развел кабак…
— Будет исполнено!
— То-то. Девку эту путь доктор осмотрит, а то разнесет, чего доброго, какой-нибудь триппер по всему кораблю!
— Уже. Анастасия Александровна распорядилась.
Стася, как, впрочем, и следовало ожидать, отнеслась к этой истории совсем иначе. Во-первых, ей, как женщине, вся эта романтическая история пришлась по душе. Как же, отважный моряк спасает возлюбленную из лап негодяя… Во-вторых, оказалось, что у Габриэллы и впрямь недурной голос, а все что касалось, музыки немедля попадало под защиту великой княгини. В-третьих,… она ей просто понравилась!
К счастью, осмотревший ее судовой врач надворный советник Смирнов не нашел у девушки никаких следов венерических и любых других заболеваний. После чего она тут же оказалась в числе немногочисленных служанок моей супруги.
За этими хлопотами мы подошли к столице Уругвая, где нас поджидала расцвеченная флагами эскадра Лихачева. Салюты, которыми меня приветствовали подчиненные, оказались столь многочисленны, что вызвали нешуточную тревогу у местных властей. Что в общем, послужило на пользу. Прежде наши военные корабли почти не появлялись в Ла-Плате, а тут разом такое представление, заставляющее воспринимать Русский Императорский Флот серьезно.
К тому же, еще во время стоянки в Рио выяснилось, что у нас нет дипломатических представительств в Южной Америке, если не считать Бразилии.
— Это еще почему? – поинтересовался я у Глинки.
— Так уж сложилось, — пожал плечами Дмитрий Григорьевич. — Интересов у России тут нет, подданные наши в этих диких краях не появляются, зачем же казенные деньги тратить?
— Если точнее, — вставил свои пять копеек «славившийся» привычкой говорить людям правду в лицо Шестаков, — бывший канцлер Нессельроде не считал необходимым тревожить горячо им любимых англичан, кои здесь вроде как хозяева в полном праве. Уругвай как независимое государство англичанами и устроен, по сути, это их неофициальная колония. Вот он и не предпринимал никаких усилий на сей счет. Отчего у России не только нет посольств и консульств по всем странам региона, то есть в Аргентине, Уругвае и Парагвае, но даже дипломатических отношений не установлено. Что во время последней войны, принесло нашим рейдерам немалое количество неудобств.
— Бардак! — покачал я головой.
— Смею надеяться, что теперь это положение изменится, — дипломатично заметил посланник.
— Угу. И очень скоро. Дмитрий Григорьевич, у тебя есть дельный человек на примете?
— Прошу прощения?
— На пост временного поверенного в делах в республиках Аргентина, Уругвай и Парагвай.
— Да как же это? — растерялся дипломат. — Нужны же документы, верительные грамоты, полномочия…
— За этим дело не станет, — усмехнулся я. — Мы с братом что-то подобное предполагали, поэтому необходимые полномочия, равно как и бланки документов у меня есть.
— Позволено ли мне будет спросить, к чему такая спешка? — заинтересованно посмотрел на меня Шестаков.
— Да потому, господа, что в самом скором времени в здешних краях начнется весьма продолжительная, ожесточенная и крайне кровопролитная война.
— Как и здесь тоже?
— Увы. Поэтому нам нужно защищать свои интересы.
— И кто с кем будет воевать?
— Все со всеми. Аргентина и Бразилия с Парагваем, Испания против альянса из Чили, Боливии, Перу и Эквадора, а те в свою очередь друг против друга.
— Помилуйте, ваше императорское высочество, — окончательно растерялся Глинка. — Но откуда такие сведения? Нет, конфликты и спорные территории между бывшими колониями испанской короны существуют, но, чтобы началась война, да еще такая масштабная… это решительно невозможно!
— Хотите пари?
— Не советую Дмитрий Григорьевич, — хохотнул Шестаков. — Проиграетесь в пух и прах!
— И кто же одержит верх?
— Ну разумеется, англичане.
— Что, они тоже будет участвовать?
— Нет, конечно, но помяните мое слово, вся прибыль на продаже оружия и амуниции достанется именно им. А на долю непосредственных участников боевых действий достанутся только кровь, страдания и долговая кабала.
— И что вы собираетесь предпринять?
— Хороший вопрос. Скажу так, в мои намерения входит постараться хотя бы часть этих конфликтов если не предотвратить, то по крайней мере ограничить.
— Так вы для этого встречались с Педру Вторым?
— В том числе, в том числе, мой друг…
Наше общение с бразильским монархом и в самом деле оказалась на удивление продуктивным. Дон Педру быстро уяснил все преимущества сотрудничества с Россией и в присущей ему манере мягко и ненавязчиво обозначил своему премьеру маркизу Олинда и недавно назначенному министру иностранных дел Гаэтано Лопес Сери, что с русскими надо договариваться. В итоге мы сумели заключить несколько очень выгодных контрактов на поставки кофе, сахара и каучука.
Но что еще интереснее, уже в день нашего отправления из Рио-де-Жанейро ко мне корабль адъютант императора с коротким посланием, в котором Педру очень коротко обозначил устраивающие его цифры доли в будущем совместном проекте. Спорить я не стал (величина запросов правителя Бразилии оказалась весьма умеренной) и в ответной записке написал еще более лаконично: «Pactum», что в переводе с латыни означает просто — договор.
Теперь оставалось самое простое. Найти и колонизировать подходящий кусок суши. А затем обеспечить его рабочей силой, портом, складами, угольными бункерами и как вишенка на торте, убедить брата-царя в необходимости принятия новых владений под его скипетр.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И вот теперь рядом со мной стоял бывший секретарь посольства в Бразилии и будущий временный исполняющий обязанности поверенного в делах в Аргентине, Уругвае и Парагвае Василия Анатольевича Нератова. Никак не ожидавший такого взлета чиновник, он вместе с тем был готов на все, чтобы не упустить свой шанс и уже потому являлся лучшей кандидатурой из возможных.
- Предыдущая
- 46/57
- Следующая

