Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предвестница беды (СИ) - Лансон Натали - Страница 48
Граф Валериус Шортас.
В жизни он выглядел ещё хуже, чем в моём видении. Сухой, как мумия, с кожей, обтягивающей череп, и глазами, которые бегали по комнате, оценивая добычу.
На графе был дорогой камзол, но сидел он нелепо — оттопыривая усохшие плечи так, будто там ещё бицепс ого-го!
Но увы и ах. Старость есть старость. Тем более такая глубокая — 114 лет!
Да ещё и у человека, заигравшегося тёмными ритуалами!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Прям Кощей Бессмертный! Ай!» — голову прострелило острой болью, вызванной очередным просачиванием. Я так решила называть понятия, приходящие мне в подходящие для их упоминания моменты.
Сейчас как раз он был более чем подходящим! Упоминание о повелителе мёртвых из детской сказки пришлось к месту.
— Айзек? — голос у старика оказался скрипучим, словно несмазанная дверь.
«Крайне неприятный старикан!»
Рейвен подошёл ближе, отмечая, как престарелый граф нездорово косит на меня взглядом.
С другой стороны застыла Грета.
— Что происходит? — пошмякав потрескавшимися губами, возмутился Валериус. — Почему меня заставили ждать? Где невеста?
Я выступила вперёд, не давая Рембри открыть рот. Без особого желания, но куда деваться? Раз взялась делать доброе дело — надо довести его до ума!
— Граф Шортас. Разрешите пояснить ситуацию: помолвка вашей светлости с мисс Аделин отменяется.
Шортас медленно повернул голову ко мне. Его взгляд скользнул по моему платью, задержался на лице и сузился.
— Кто ты такая, девочка, чтобы заявлять подобное?
Рейвен ответил за меня… причём показательно положив руку на рукоятку своего меча.
— Перед вами Кира Морталис, принцесса Веридана. И будущая герцогиня Криос — ваша госпожа. Побольше уважения!
В гостиной повисла тишина.
Глаза Айзека нервно забегали от меня к Валериусу, а затем на меч моего внушительного рыцаря.
— Принцесса?
Шортас скривился, будто съел лимон. Никакого почтения моё имя у него, как ни странно, не вызвало. Видимо, старик был из тех самых мужиков, которые считают, что любая женщина априори ниже мужчины. И плевать: граф он или простой рыбак!
Следующее восклицание доказало моё предположение.
— Это ничего не меняет! У нас договор с графом Рембри. Выкуп уплачен.
Я напустила на себя суровый вид.
Самый суровый.
— Ещё нет. Вы привезли его прямо сейчас, не пытайтесь меня обмануть… Я этого не люблю. К тому же подобная деталь не будет иметь должного веса, так как ваш договор с графом Айзеком нарушает закон Эльдарии, — отрезала резко, стараясь, чтобы голос звучал, как металл — холодно и смело. — Мисс Аделин — одарена! Союз магически активных лиц с обычными людьми до совершеннолетия первого запрещён указом короля. Вы хотите навлечь на себя гнев Верховного Мага?
Глаза старика вспыхнули злостью.
Он сделал всего один шаг, а я тут же почувствовала волну неприятного, липкого холода.
Рейвен обхватил рукоятку меча и вытащил его из ножен на десять сантиметров — не больше. Чисто для того, чтобы обозначить свою угрозу.
Кощей замер, опасливо покосившись на Рея.
Потом вернул взгляд мне.
— Ты думаешь, законы писаны для таких, как я? — прошипел он. — Я живу в этих землях дольше, чем кто бы то ни было!
— А я представляю короля Майроса, — парировала спокойно, не отступая ни на шаг, хотя внутри всё клокотало. Что это была за эмоция: страх или злость — я понять не могла, поэтому решила отложить анализ на потом. — И короля Эрика.
— Пф! Он мне не указ!
— Я — УКАЗ! И я говорю: НЕТ!
Шортас замер. Его челюсти заходили ходуном. Граф явно хотел приказать своим двум охранникам, топтавшимся за его спиной, вышвырнуть нас, но взгляд на Рейвена, на его руку, лежащую на рукояти меча, остудил его пыл.
Рей почти не шевелился и уничижительно молчал, но аура вокруг него сгустилась, стала тяжёлой, как перед грозой.
— Что ж… Закон есть закон, — наконец процедил Шортас, к моему удивлению отступая. — Но я не уйду ни с чем. Рембри! — граф рявкнул зло и резко повернулся к хозяину дома. — Ты обещал дочь! Ты обязан мне компенсацию!
Айзек Рембри усмехнулся.
Он посмотрел на меня, потом на жену, тихо вошедшую вместе с тремя перепуганными дочерями, и в его глазах мелькнуло что-то… расчётливое. Гадкое.
— Ваше Высочество, — начал он медленно. — Я понимаю вашу озабоченность законами. Мы не нарушим его, раз так вышло… но! У меня есть ещё две дочери.
Я нахмурилась.
— Лиана, — произнёс граф и щёлкнул пальцами. В его голосе прозвучала странно довольная нотка. — Ей двадцать. Она давно совершеннолетняя.
— Но… Мне нужна… — попытался возмутиться Валериус, однако Айзек предупреждающе поднял указательный палец.
— И! — улыбка мерзавца была до безобразия довольной. — Она тоже немного одарена. Не настолько, чтобы проверяющие маги посчитали её дар полезным империи, — опережая мои попытки помочь второй девочке, закончил Рембри.
«Ну, какая же сволочь! Неужели выкуп настолько велик, чтобы без зазрения совести продать собственное дитя?!»
— Милая… подойди, — приказал этот отец года.
Аделин, прятавшаяся за спиной старшей сестры, сжала рукав её платья, испуганно вглядываясь в профиль Лианы.
Стелла, смотревшая в пол, даже не пошевелилась. Кажется, она вовсе не дышала.
А вот старшая, чью судьбу я нечаянно поставила под удар, пытаясь сделать доброе дело, с гордо поднятой головой одёрнула рукав и выполнила приказ отца, завуалированный под просьбу.
Высокая, статная, в бордовом бархатном платье с венком косы вокруг головы, вчера на чаепитии она смотрела на меня свысока, будто я — грязь под её ногтями, однако для чувства вины, разгорающегося в моей груди, это было совсем неважно.
— Лиана, — граф по-отечески улыбнулся дочери. — Пришло время послужить на славу рода и объединить два уважаемых семейства. Ты — совершеннолетняя, а значит, твоё замужество не нарушит закон. Я правильно говорю, Ваше Высочество?
Я слова вымолвить не могла. Будто кто-то за горло схватил, сдавливая. Наверное, ужас, помноженный на отчаяние и досаду.
Пока Шортас смотрел на Лиану липким, оценивающим взглядом, я лихорадочно пыталась найти выход из тупика, в который меня загнали эти матёрые интриганы… но он никак не находился.
Тем временем Валериус довольно улыбнулся, и эта улыбка отдавала мстительным удовлетворением.
— Даааа, — протянул он, поправляя пафосный цветной платок на своей шее. — Прекрасно. Правильно говоришь, Айзек. Все нюансы должны быть соблюдены. Мы — законопослушные блюстители порядка.
Я почувствовала, как внутри закипает злость.
Они просто меняли одну жертву на другую!
Аделин спасена, но Лиана…
«Я не могу всё так оставить. Не могу!»
— Ваше Высочество, — сорвалось с губ Греты.
Злясь, стиснула челюсти и шагнула к девушке, чья кожа побелела, точно первый снег.
Грета тяжело вздохнула.
Лиана же, несмотря на коктейль буйных эмоций, которые бурлили у неё внутри, смотрела на меня с вызовом. Даже с ненавистью.
«Неудивительно, ведь она, насколько я поняла, влюблена в Балтуса. Что ни вариант — то отстой!»
— Поздравляю, — прикусив губу, выдавила из себя я, протягивая руку.
«Пожалуйста… всего одним глазком дай глянуть… Дай понять, как тебе помочь! Мне необходимо найти то, отчего можно оттолкнуться».
Лиана задрала подбородок ещё выше, но от моей руки не отказалась, крепко сжав пальчики.
— Благодарю, Ваше Высочество. Послужить на благо своего семейства — это честь.
В момент нашего соприкосновения мир вокруг вспыхнул, и я тут же прикрыла глаза и улыбнулась вопреки ощущениям.
Видение накрыло, как ледяная волна.
Тёмная комната. Свечи… Я снова оказалась там — в спальне графа Шортас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Почти та же история.
НО!
Старик не смеётся каркающим хохотом, не хватает плачущую девочку и не пытается склонить её к интиму!
Граф Валериус лежит на кровати.
Его глаза широко открыты и полны ужаса.
Лиана стоит над ним. Её руки светятся… чёрным, густым, как смола, огнём.
- Предыдущая
- 48/54
- Следующая

