Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасная близость - Адам Сара - Страница 18
— Ну ты же сам сказал закрыть рот. Извини, я не могу нарушать твои указы, — пожимаю плечами, изображая, что застёгиваю замочек на губах и выбрасываю ключик в сторону.
Киллиан спокойно выдыхает, явно не скрывая усталости от моего поведения.
— Отец, давайте не будем усложнять, — кивает Блэквуд священнику, давая понять, чтобы тот не растягивал церемонию ненужными клятвами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Действительно, кому нужно мнение похищенной невесты?
Бедолага согласно кивает и, не дождавшись моего «да», торопливо провозглашает нас мужем и женой. Он делает это так быстро, будто надеется, что Бог не успеет заметить это кощунство.
— Свидетельство, — требует Киллиан, поправляя оружие за поясом, а я прикидываю, успею ли его перехватить и пристрелить своего похитителя.
Дрожащими пальцами старик заполняет какой-то бланк. Стоит отцу протянуть документ, как Киллиан забирает его и бегло просматривает.
— Поздравляю, миссис Блэквуд, — голос психопата звучит пугающе спокойно. — Ты официально моя жена.
Не моргая, я уставляюсь на церковное свидетельство в его руках. Этот небольшой кусок бумаги только что разрушил мою жизнь и, похоже, жизнь Адалин окончательно. Ведь О’Коннеллы не простят, что я позволила произойти этому предательству.
Может, мне действительно стоит убить Киллиана вместо Ронана? Тогда я смогу вернуться, и никто никогда не узнает об этом венчании. Бросив короткий взгляд на новоиспечённого муженька, осмысливаю, поднимется ли моя рука прирезать его.
Учитывая, сколько дерьма за один день он сотворил, да.
— Чудесно, — просияв, натягиваю на лицо ослепительную улыбку сумасшедшей. — Ходи и бойся, Блэквуд. Однажды утром ты не сможешь проснуться из-за перерезанной глотки.
— Что планирую делать я с тобой, оставлю в тайне, — наклонившись, хрипло произносит Киллиан, чтобы слышала только я.
Странный жар приливает к щекам, но я свожу это к пережитому стрессу.
Не церемонясь, Киллиан выводит нас из церкви и ведёт той же дорогой обратно к машине.
— Дальнейшими планами, я так полагаю, вы делиться не планируете, дорогой муж? — мой голос перекрикивает завывающие порывы ветра.
Я очень надеюсь, что теперь мы вернёмся в Дублин и я смогу хоть как-то попробовать договориться с Декланом, не вмешивать подругу. Если честно, мне уже плевать на свою жизнь.
Всё так завертелось, что я не успеваю сориентироваться в пространстве.
Хотя возникает вполне разумный вопрос: зачем бы Блэквуд тащил меня в эту богом забытую деревню только ради женитьбы? Заставил бы венчаться в самом Дублине или в ближайшем месте от столицы, а потом привёз к семьям и заявил, что вместо Ронана перемирие заключил он.
— Не терпится узнать, с чего начнётся наш брак? — Блэквуд щёлкает замком, открывая несчастную машину, намучавшуюся по местным ухабам.
Остановившись около любезно распахнутой двери, ловлю себя на мысли, что мне жалко портить кожаный салон грязной одеждой и обувью. А потом я вспоминаю, что машина принадлежит психопату, и с особым удовольствием ныряю внутрь, не забыв хорошенько поёрзать на сиденье.
— Слушай, давай без шуток. Я не знаю, что ты там напридумывал в своей ненормальной голове, — непринуждённо пристегнув ремень безопасности, поворачиваюсь к нему. — Плевать я хотела на твои амбиции и планы, касающиеся вашего клана.
Я чуть было не выпаливаю, что в конце недели должна улететь, как и планировалось, но вовремя прикусываю язык.
— Раз я вышла замуж не за твоего брата, а за тебя, перемирие вряд ли состоится. В таком случае я должна вернуться домой, в Нью-Йорк, — заканчиваю речь, переиграв концовку на подходящую по смыслу.
— Это вряд ли, — Киллиан заводит мотор и даёт пару минут упасть оборотам, прежде чем авто трогается. — Ты останешься здесь. Рядом со своим мужем, — ослепительно улыбнувшись, без единого намёка на веселье, он выруливает под закат солнца и едет в совершенно другую сторону от той, откуда мы приехали.
— Мы же оба понимаем, что этот брак ненастоящий. С моей помощью ты добиваешься каких-то своих целей, и, когда получишь нужное, мы разойдёмся, — в этот момент я ещё искренне верю в свою теорию. — Давай ты меня отправишь в Штаты, а сам будешь делать вид, что я тут? Обещаю сидеть там тихо и не высовываться, пока ты не разрулишь с проблемками.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
- Предыдущая
- 18/18

