Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фальшивая истинная ледяного дракона (СИ) - "Юэл" - Страница 19
И вдруг —
Рядом грохнули копыта. Я резко повернула голову.
Кайрен.
Он мчался во весь опор, низко пригнувшись к гриве, как хищник, который догоняет добычу. Лицо — каменное. Глаза — холодные, сосредоточенные, смертельно спокойные.
— Брось поводья! — крикнул он.
— Она не останавливается! — закричала я в ответ, почти захлёбываясь паникой. — Я пытаюсь!
Он оказался рядом через секунды. Протянул руку, схватил мои поводья, дёрнул. Ничего. Конь будто обезумел окончательно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Там обрыв! — закричала я.
— Вижу! — отрезал он.
Я увидела это по его лицу, по взгляду и по тому, как он сжал челюсть.
Решение уже принято.
— Я пересажу тебя на своего коня, — сказал он резко.
— Что?!
— Не спорь!
Спорить? Мы неслись так быстро, что любое движение могло сломать мне шею. Я боялась даже моргнуть.
— Я боюсь отпускать поводья! — выдохнула я.
— Я удержу.
Голос был таким, что сопротивляться стало невозможно.
— Просто отпусти.
Это было не просто. Совсем не просто. Страх сковал меня по рукам и ногам. Меня просили довериться человеку, которого я боялась не меньше, чем обрыва впереди.
Его большая ладонь легла мне на талию. Не оставляющая выбора.
— Сейчас, — коротко сказал лорд Нордхольд.
И дёрнул.
Время исчезло.
Я отпустила поводья и вцепилась в его шею, как утопающий хватается за воздух, мечтая лишь об одном — выжить.
Мир перевернулся…
Глава 30. Спасение
Эвелина Мэрроу.
Я почувствовала, как он разворачивает меня, как подхватывает, будто я ничего не весила…
И в первую секунду у меня не получилось. Я сорвалась.
Руки разжались сами собой — от ужаса, от того, что тело просто не успевало понять, что происходит. Я попыталась ухватиться за его плечо, но пальцы скользнули по ткани плаща, и мир на мгновение перевернулся.
Я увидела только снег, мелькнувший под копытами, и край обрыва где-то впереди — страшный, неминуемый.
— Держись! — рявкнул он.
Его ладонь сомкнулась на моей талии железной хваткой. Он буквально выдернул меня обратно, как будто я была не человеком, а сорвавшейся лентой на ветру. Меня качнуло, дыхание оборвалось, и я поняла: ещё секунда — и я бы полетела вниз.
И тогда я вцепилась в его ворот так, будто это был единственный якорь в мире. Как утопающий цепляется за воздух.
И вдруг — я уже на его седле. Перед ним. Его руки крепко держат меня. Конь под нами сбавляет ход. Я не дышу.
Повернула голову, надеясь, что животное остановится… Но увидела, как мой конь, обезумевший, летит вперёд. Ещё мгновение… И он исчезает за краем.
У меня внутри что-то оборвалось.
Не выдержав этого, я спрятала лицо на груди мужчины, которого боялась почти так же, как смерти. Меня затрясло так, что зубы стучали. Я не могла перестать дрожать. Кайрен держал меня за талию, не отпуская, пока я судорожно цеплялась за ворот его плаща, будто если отпущу — всё снова рухнет.
И я уже не отпускала.
— Всё хорошо, — сказал он низко.
И ладонь — неожиданно — прошлась по моей спине в успокаивающем жесте.
Я всхлипнула.
— Я… я не могла остановить его…
— Да, — ответил он ровно. — Я тоже.
И почему-то это… помогло. Раз уже ледяной дракон не справился, то мне ничего не светило.
— Я… с двенадцати лет не была в подобной ситуации, — вырвалось у меня.
Он фыркнул.
— Да неужели?
Я подняла на него взгляд. И увидела… как дракон едва заметно улыбнулся уголками губ, не отводя взгляда от обрыва.
— А у меня последний такой забег был лет в шестнадцать.
Как много человеческого может быть в короткой фразе. Я мысленно расслабилась до тех пор, пока не опустила взгляд и не заметила…
На шее лорда Нордхольда остались следы от моих пальцев.
Я сжала губы.
— Я… кажется, поцарапала вас, — прошептала я.
— Ничего страшного, — ответил он.
И в это мгновение за спиной послышались топот копыт и крики мужчин.
— Что произошло?!
Кайрен даже не изменился в лице.
— Конь моей супруги вышел из-под контроля, — сказал он спокойно, будто докладывал на совете. — Он нёс её к обрыву.
И чуть подумав, добавил сухо:
— Я был против.
Кто-то нервно рассмеялся.
— Я бы тоже был против потерять такую красавицу.
— Как хорошо, что вы заметили… — сказал ещё один.
— Генерал, вы спасли её, — третий голос.
Толпа расступилась, и появился он.
— Леди Нордхольд, — произнёс лорд Эвермонт мягко. — Вы нас напугали.
Я сглотнула.
— К счастью… ваш супруг… очень быстрый и мужественный.
Кайрен рядом не пошевелился.
Эвермонт прищурился.
— Что произошло с конём? Вам известно?
— Нет… — прошептала я. — Он просто рванул вперёд.
Эвермонт задумчиво кивнул.
А Кайрен сказал ровно:
— Мы возвращаемся в поместье.
— Конечно, конечно, — тут же подхватили мужчины.
— Мы с вашего позволения останемся.
— Негоже возвращаться толпе мужчин с одной добычей, которую поймал один генерал!
— Леди Нордхольд, отдыхайте.
Кайрен пришпорил коня и повернул к поместью. За спиной раздавались смех, разговоры. Охота продолжалась. А я всё ещё дрожала и всё ещё не отпускала ворот генерала драконов, будто он был единственным, что удерживает меня от падения.
Глава 31. Следы
Кайрен Нордхольд.
Тусклый свет факела дрожал на ветру. Снег в ущелье лежал не мягким покровом, как в лесу, а жёсткими пластами, перемешанными с камнем и льдом.
Я шёл впереди, оставив лошадь наверху — там, где дорога ещё была дорогой, а не узкой тропой смерти.
Под ногами хрустело. За спиной шёл Карел. Я услышал его голос прежде, чем он приблизился достаточно близко, чтобы факел выхватил его лицо.
— Так зачем ты меня сюда притащил?
Я не обернулся. Лишь зло кинул в ответ:
— Я тебя не звал вообще-то.
— Ох… — я не видел, но знал, что он театрально приложил руки к груди. — Ты разбиваешь мне сердце.
Я бы закатил глаза, но был слишком занят поисками.
— Раз уж ты здесь, проверь, была ли применена магия.
Карел замолчал, потом произнёс медленнее:
— Ты думаешь, коня заколдовали?
Я остановился. Сжал факел так, что дерево скрипнуло.
— Практически уверен.
Произнес ровно, но внутри… Её дрожащий голос: «Она не останавливается!»
Вернувшись в поместье, я оставил её служанкам, а сам направился на поиски виноватого. В том, что на неё покушались, я не сомневался. Как и тогда, когда что-то больно стрельнуло в области шеи, и я подумал — а может, почувствовал, — что ей грозит опасность.
Реакция и драконья магия, которая с недавних пор довольно стабильна, позволили применить зрение хищника. Момент, когда конь встал на дыбы, и я рванул своего жеребца в её сторону, произошёл почти одновременно.
Интуиция никогда меня не обманывала. Вот и сейчас она кричит, что была применена магия.
Я ринулся назад сразу, но меня остановили.
— Его величество ждёт вас немедленно.
Два проклятых часа я сидел в зале, слушая слова о переговорах, о безопасности, о планах…
А перед глазами стоял обрыв. Смерть, которая была слишком близко.
Когда я наконец вырвался, я не поехал — я летел. Галопом. Напрямик. Объезжая дороги, которые знал только я.
Понял, что кто-то следует за мной, лишь когда начал спускаться вниз, к камням.
Карел, конечно. Он всегда приходил. Даже когда его не просили.
Факел выхватил впереди то, что я искал.
— Вон.
Я указал пальцем. Карел шагнул ближе.
На камнях лежала туша. Разорванная. Конь упал прямо на острые выступы. Если бы она…
Я резко вдохнул. Если бы Эвелина оказалась на нём… От неё не осталось бы ничего. Ни единой кости целой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Карел медленно выдохнул.
— Ты сможешь проверить? — спросил я, не узнавая собственный голос.
- Предыдущая
- 19/49
- Следующая

