Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Судный город (ЛП) - Магнарелла Брэд - Страница 8
Она широко раскрыла свои охряно-зеленые глаза, как бы говоря "я"?
Я вздохнул и опустился на диван.
— Кэролайн сегодня заходила ко мне в класс.
Табита улыбнулась, услышав этот восхитительный кусочек, но, к её чести, промолчала.
— Она заявила, что пришла извиниться — продолжил я — и объяснить, что произошло, ну, ты понимаешь, той ночью.
— О, я все знаю о той ночи — промурлыкала Табита, обладая чертовски тонким кошачьим слухом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я имею в виду, я понимаю, к чему она клонит — Я встал и принялся расхаживать по комнате — Она согласилась выйти замуж за Ангелуса, чтобы спасти своего отца, что достойно восхищения. Это. И её новая роль налагает на нее всевозможные обязанности, не только перед своим... — Мне пришлось с трудом сглотнуть, прежде чем я смог произнести это слово — мужем, но и перед другими людьми. Обязанности, которые, поверьте мне, я понимаю. Но в ту ночь я что-то почувствовала в том, как мы двигались, в том, как сливались воедино наши чары. Что-то такое, что...
— Такое не случается с обычной девушкой — Сообщила Табита.
Она приподняла бровь, но без сарказма. Это был честный вопрос. Я обдумал его, прежде чем рухнуть обратно на диван и запустить руки в мокрые от пота волосы.
— Да — сказал я.
Табита кивнула, как мне показалось, с искренним пониманием. Такое, должно быть, было впервые.
— И когда мы разговаривали сегодня — продолжил я — у меня было ощущение, что она что-то скрывает. Что она чего-то недоговаривает.
— Например?
— Я не знаю.
Табита, казалось, задумалась, облизывая лапу и расчесывая её за ухом.
— Что ж, если ты это почувствовал, я уверена, что причина рано или поздно выяснится. У вас еще будет возможность увидеться?
Я пристально посмотрел на Табиту, чтобы убедиться, что она не издевается надо мной, прежде чем покачать головой.
— Наша встреча закончилась не очень хорошо. Хотя у меня есть постоянное приглашение в царство фей. Ура!
— И по какому же случаю это произошло?
— О, ранее сегодня мэр объявил о плане по искоренению сверхъестественных существ. С нами все в порядке, пока его жена находится в коме, но Кэролайн считает, что, если она очнется, все может рухнуть.
Табита нахмурилась.
— Под женой ты имеешь в виду этого оборотня? Я бы хотела, чтобы ты убил ее. Я никогда не ладила с такими, как они, и жизнь в теле кошки не очень-то улучшает ситуацию.
— Наполовину оборотень — поправил я её — И да, я тоже начинаю жалеть, что не прикончил ее. Кстати, что-нибудь видела сегодня?
После моей встречи с Пенни и её стаей я попросил Табиту быть особенно бдительной в отношении оборотней. Бадж, возможно, и не отдавал такого приказа, но стая, без сомнения, горела желанием отомстить за нападение на своего лидера и других членов стаи. Прошло четыре месяца, и ничего, но я не собирался терять бдительность. Особенно после событий этого дня.
— Нет, дорогой, но давай не будем отклоняться от темы — ответила она, без сомнения, чтобы увести разговор от туров, в которых она не участвовала — Как ты отреагировал на приглашение Кэролайн?
— Я, конечно, сказал ей "нет".
Табита выпятила нижнюю губу.
— Но, по слухам, в их королевстве самые божественные деликатесы. На рынках продается жирная свежевыловленная рыба, а не та дрянь, которую ты покупаешь на фермах. Сочная баранина. Козье молоко такое густое, что на нем образуется слой сливок, достаточно густой, чтобы его можно было есть сверху — Веки Табиты затрепетали при виде воображаемых блюд — Это было бы так чудесно, дорогой.
— Что ж, очень жаль — сказал я — потому что я не собираюсь сидеть тут и есть... козий йогурт, пока Кэролайн играет в принцессу с Ангелусом.
Табита цокнула языком и покачала головой.
— Что?
— Ты явно не понимаешь женщин. Неужели ты не понимаешь? Кэролайн использует предлог о какой-то неопределенной опасности, чтобы ввести тебя в свой мир, быть ближе к тебе. Это старый как мир трюк.
Во мне вспыхнула надежда.
— Действительно?
Табита высунула язык, но слишком поздно, чтобы поймать струйку слюны, стекающую с её подбородка. Я вздохнул. её совет больше не имел никакого отношения к Кэролайн. Она думала о еде фейри.
— Ладно — сказал я, хлопая себя по бедрам — мы закончили.
Табита вернулась из своих фантазий, и её взгляд заострился.
— Ты даже не подумаешь о моем предложении?
— Нет — Я встал и взял свою трость с вешалки.
— Подожди. Куда ты идешь?
— Узнать о моей матери.
6
Хотя солнце только что село, на улицах Уэст-Виллидж, погруженных в полумрак, все еще стояла июльская жара. Я поспешила спуститься по ступенькам в офис леди Бастет, расположенный на цокольном этаже, всего в нескольких минутах от того, чтобы узнать о судьбе моей матери, и обнаружил, что дверь заперта.
Я постучал, подождал, а затем постучал еще раз, сильнее.
Ответа по-прежнему не было. Должно быть, вышел.
Я раздумывал, стоит ли её ждать, предполагая, что она вообще вернется сегодня вечером, когда что-то заскреблось с другой стороны двери. За этим последовал кошачий крик, низкий и напряженный. Что-то в нем вызвало внутреннюю тревогу. Я выхватил меч и нацелил его на замок.
— Энергия! — Энергия потекла по лезвию. Замок задрожал и лопнул. Когда я толкнул дверь, что-то гибкое и черное в странном ошейнике пронеслось мимо меня и поднялось по ступенькам. Дерьмо. Я готовился вернуть сбежавшую кошку леди Бастет, когда учуял знакомый запах.
Кровь.
Я бросился к кирпичной стене рядом с дверью. Используя лезвие меча, я проверил порог. Защитные символы были сняты. Либо леди Бастет отключила их, либо кто-то могущественный прорвался через порог. Приготовившись к последнему, я вызвал световой щит.
Я выглянул из-за угла, внутри никого не было, и проскользнул в главную комнату. Свет был оставлен включенным. Впереди одна из кошек леди Бастет лежала на боку, частично скрытая цветастым висячим ковриком. Сделав еще два шага, я увидел, что у тела нет головы, а возле шеи собирается лужица крови.
— О, Господи — прошептал я, поднося ко рту тыльную сторону ладони.
На полу валялось еще больше кошек, все они были обезглавлены разрывающей силой, шерсть валялась повсюду. Казалось, одна отрубленная голова наблюдала за мной, рот был открыт в застывшем крике. Я перевел взгляд на заднюю комнату. Со своего места я мог видеть обломок каменного стола и чью-то тень, сидящую за ним.
С сильно бьющимся сердцем я прокрался к комнате под углом, держа меч и посох наготове. Я выглянул из-за дверного проема и замер.
Нет.
Леди Бастет откинулась на спинку стула, широко раскрыв глаза, но не от восторга. Я вошел в комнату. Пролитая кровь окутала её шею, словно винно-красный галстук. Я подошел ближе, и у меня перехватило дыхание. Кто-то или что-то перерезало мистику горло.
— Леди Бастет? — Прошептал я.
Ответа не последовало.
Мой взгляд скользнул от её окровавленной крестьянской блузы к запястьям и лодыжкам. Никаких веревок. Никаких следов борьбы. Золотая лента в её волосах даже не сдвинулась с места, что, черт возьми, не имело никакого смысла для кого-то столь могущественного. Неужели она была захвачена работой над заклинаниями?
За своим потрескивающим щитом я увидел перевернутые полки, разбитые предметы для заклинаний и разбросанные части кошачьих тел. Сцена имела признаки нападения оборотня. Пенни планировала отправить сюда волков на поиски своей дочери, но это было до того, как я погрузил Пенни в кому. Мэр отдал приказ о нападении? Или я наблюдал за каким-то несанкционированным мероприятием?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я обошел комнату, открывая свои магические способности. Остаточная энергия проявилась в блеклых разноцветных оттенках. Похоже, что эта энергия исходила от леди Бастет во время её прорицательной работы. С точки зрения магии, я не уловил ничего чуждого или даже агрессивного.
Я со вздохом убрал свой щит и достал из бумажника потрепанную визитную карточку. Я несколько раз щелкнул по нему большим пальцем, прежде чем кивнуть.
- Предыдущая
- 8/54
- Следующая

