Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таверна с новыми проблемами для попаданки (СИ) - Уютная Злата - Страница 51
Где же Себастьян, когда он так нужен?!
— Открой дверь и покажи, что ты там прячешь! — вдруг безаппеляционно велел мне Норрис.
Меня охватил ужас.
Все, приехали…
— Нет! — замотала я головой, — Там… там… беспорядок, я не хочу, чтобы вы его видели!
— Это пустые отговорки, господин инквизитор, — угодливо забормотал мошенник, кидая на меня торжествующие взгляды, — этой ведьме есть, что ещё скрывать, и она это прячет в этой комнате! Я уверен в этом!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А ведь верно, — нехорошим тоном протянул Норрис, не сводя жадного взгляда с моей двери, — мы же ещё не всё здесь обыскали… Открывай дверь!
Мои колени задрожали. Я отчаянно отказывалась верить в реальность происходящего. Единственное, на чем я могла сфокусироваться — это на мысли, что в мою комнату их никак пускать нельзя!
— Нет! — прижалась я спиной к двери и расставила руки, — Там нет ничего такого, поверьте! Вы только зря потратите время!
Сказала — и тут же поняла, какую ошибку совершила. Я же таким образом буквально расписалась в том, что прячу в этой комнате что-то незаконное!
Но отступать было поздно и некуда. Поэтому я решила пойти на хитрость.
— Я повторяю! — повысила я голос, — В этой комнате ничего нет, кроме беспорядка! Не понимаю, что вы надеетесь там найти!
Ох, надеюсь, Сома меня услышал и сейчас где-нибудь спрячется.
А если нет?
Меня прошиб холодный пот.
В моей комнате толком и спрятаться некуда! В платяной шкаф? Так он узенький, а Сомик отъелся! Или под кровать? Та же история…
— Ну хватит! — рявкнул Норрис. Одним прыжком подскочил ко мне, играючи отшвырнул в сторону и рванул на себя дверь моей комнаты.
— Сейчас мы увидим, что ты тут прячешь! — почти в унисон заявили они с мошенником.
Глава 54
Дверь распахнулась, а мое сердце упало к ногам тяжелым камнем. Меня бросило в ледяной озноб, по телу пробежала дрожь.
Норрис с блестящими от вожделения глазами нырнул в мою комнату и уже в следующую секунду я услышала от него:
— Ага! Я так и знал! Признавайся, кто здесь?!
Едва не теряя сознание от ужаса, я тоже кинулась в комнату, ожидая увидеть забившегося в угол Сомика, над которым навис Норрис. И, почти так оно и было.
За тем лишь исключением, что вместо забившегося в угол кота, инквизитор навис над кроватью, под одеялом которого четко виднелась чья-то фигура. Хотя, будем честны, чья еще фигура там могла быть?
На меня навалилась такая паника, что даже дышать стало тяжело. Я изо всех сил пыталась найти какой-нибудь выход но в голову ничего не приходило. Как, видимо, не пришло и Соме, раз он решился прятаться в таком очевидном месте.
— Ну ка, посмотрим кто у нас тут! — зловеще процедил Норрис, выбрасывая руку в сторону одеяла, чтобы сорвать его с Сомы.
— Нет! — бросилась я к нему, — Не надо!
Но запнулась о разбросанные по полу вещи, непонятно откуда там взявшиеся — как и куча тряпья в углу — и упала на пол. Вскинула руку в сторону Норриса, изо всех сил надеясь, что он обратит на меня внимание, чтобы пусть на секундочку, но отвлечься от Сомы. Однако, инквизитор будто бы забыл о моем существовании.
Он резко сорвал одеяло с кровати…
А меня поглотило просто дикое отчаяние…
Вот только…
— Что?! Это что за чертовщина! — яростно выкрикнул Норрис, обернувшись ко мне и неистово тыкнув пальцем в сторону кровати.
Надо ли говорить, что я была настолько же сильно ошарашена, настолько и он?
Я то ожидала увидеть под одеялом трясущегося от страха Сомика, а увидела… просто груду старой одежды и тряпок, сваленных в кучу.
Я подняла на Норриса растерянный взгляд, нервно сглотнула и, взяв себя в руки, настолько твердым и уверенным голосом, насколько это только возможно, отозвалась:
— Как я вам и сказала, полнейший беспорядок.
Норрис глухо зарычал и обжег меня испепеляющим взглядом. Еще раз осмотрел комнату, без особого энтузиазма заглянул под кровать, открыл шкаф, который оказался пустым и снова замер у кровати. Теперь у него в глазах читалась лишь неприязнь и разочарование.
— Еще раз прошу прощения за этот бардак. Если бы я знала что вы придете, то убралась бы заранее, — брякнула я не то, чтобы снова отвлечь инквизитора, не то от стресса: колотило меня до сих пор изрядно.
А про себя подумала: “Если бы я знала, что вы нагрянете, уже подстраховалась бы и вызвала подмогу. А еще избавилась бы от этой злосчастной подкинутой книги заклинаний!”
Норрис на это даже не ответил. Лишь бросил сквозь зубы что-то резкое и рывком поднял меня за руку с пола.
— Пошевеливайся! Я надеялся закончить сегодня пораньше! — процедил он и, не отпуская мою руку, широким шагом направился прочь из комнаты.
Я поспешила за ним, бросив напоследок взгляд на комнату.
Интересно, где Сома все-таки спрятался? Неужели на потолке? Люстры здесь нет, но я все равно на всякий случай задрала голову вверх. Однако и там никого не было.
Лишь на выходе, мой глаз снова зацепился за кучу шмоток в углу. И на этот раз мне показалось, что из их глубины сверкает желтый глаз, который настороженно следит за мной.
Ф-ф-ух, Сомочка…
У меня аж от сердца отлегло. Не говоря уже о том, что я оценила насколько идеальное место выбрал себе Сома за такой короткий промежуток времени. Отвел глаза инквизитору фальшивой фигурой под одеялом, а сам спрятался на самом виду.
Правда, если бы кое-кому черному и пушистому не пришло в голову высунуть свой нос из комнаты ничего этого не произошло бы. Правда, это уже второй вопрос. Сейчас самое главное, что Норрис не заметил Сому!
Захлопнув дверь в свою комнату, я под пристальным взглядом Норриса спустилась вниз. Во мне все еще теплилась крохотная надежда, что к этому времени в таверну могли прийти каменщики, но она тут же разбилась на тысячи обломков, когда мы снова оказались в зале.
За это время не только каменщики не пришли… все посетители куда-то испарились! За ближайшим столом с тревожными лицами сидели лишь наши новые повара, официанты и Роза. Каролины почему-то тоже не было видно.
— Розочка! — в отчаянии обратилась я к девушке, — А где все клиенты?
— А ну, не задерживаться! — рявкнул на меня Норрис и грубо дёрнул за руку, — Не трать моё время!
— Я хозяйка этой таверны, и я должна знать, что случилось с посетителями, — ледяным тоном парировала я, — уверена, пару минут вы сможете прекрасно потерпеть!
— Посетители… они… их… увели… — бессвязно забормотала Роза трясущимися губами. Она обхватила себя руками за плечи, и её заколотило, а из глаз хлынули слёзы.
Моё сердце упало.
— Кто?! — хрипло спросила я.
— А вы у него спросите! — ткнул пальцем в Норриса Ирвин.
Инквизитор подбоченился.
— Да, это мои люди попросили твоих так называемых посетителей уйти, — самодовольно сообщил он, — я не должен был позволить невинным людям пострадать ещё больше! Боги знают, чем ты тут их травила всё это время! Мы это обязательно расследуем.
— Не травила я никого! — на меня навалилась ужасная усталость: я уже поняла, что говори, не говори что-то Норрису, ему всё, как об стенку горох.
Он полностью проигнорировал мои слова и поволок меня к выходу, бурча себе что-то под нос про то, что он “разгонит это осиное гнездо.”
Роза и почти все повара с официантами кинулись к выходу, перекрыв ему дорогу.
— Послушайте! — горячо обратился к Норрису Ирвин, — Мы работаем у Тианы, и готовы поклясться, что она не занималась никакой чёрной магией!
— Да, мы все свидетели! — поддакнула ему Роза. Её по-прежнему трясло от ужаса, но она стискивала маленькие кулачки и блестящими от слез глазами смотрела на инквизитора. В них читалась отчаянная решимость защитить меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Все остальные согласно закивали.
Меня охватила глубокая благодарность, и я сама прослезилась. Ребята, хорошие мои!
Норрис раздулся, как огромная злобная жаба, и яростно запыхтел.
— А мне плевать! — рявкнул он на них, — Я вас слушать не буду! Вы ненадёжные свидетели, все из её шайки! Может, вас тоже на колдовство проверить? А то ишь, защитнички нашлись!
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая

