Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сталь и магия (СИ) - Шу Алекс - Страница 50
— Отлично, — чуть улыбнулась Айрин. — Тогда не будем терять времени.
Карета с кучером и двумя лошадьми, действительно, стояла перед дворцом, сверкая светлячками фонариков. Внук советника помог принцессе спуститься со ступенек, Алексио подал ладонь, поддерживая, когда она стала на подножку и взбиралась в салон. Напротив принцессы сел Бриан, Русвальд и внук советника устроились на козлах, по бокам от кучера, Оскар и Реджи заняли скамью на запятках.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Перед воротами карета остановилась.
— Открывайте, — крикнул Бертран. — Его Королевское Высочество изволит нанести визит советнику Риддеру.
По каменной брусчатке застучали подкованные железом каблуки. В дверь негромко постучали.
— Ваше Королевское Высочество, сержант Люк Стайн, старший на воротах. Откройте дверь, пожалуйста.
Принцесса потянулась к ручке, но сидевший напротив Бриан успел первым. Щелкнул замок, дверь распахнулась, открывая взору стоящего возле кареты крепкого стражника в панцире и кирасе.
— Приветствую, Ваше Королевское Высочество, — молодцевато гаркнул Люк. — А где ваша сопровождающая фрейлина?
— Зачем она нужна? — поинтересовалась принцесса. — Я что, не могу сама покинуть дворец?
— До совершеннолетия, увы, нет, — развел руками стражник. — Только в сопровождении одной из фрейлин или знатной дамы. Это прописано в законах Конрада, которые мы, в силу работы, выучили наизусть. Члены королевской семьи, в зависимости от пола, могут до совершеннолетия, выезжать из дворца только в сопровождении старшего товарища, опекуна или фрейлины. Это сделано для того, чтобы уберечь наследников от многочисленных соблазнов, удержать от плохих поступков и соблюсти их честь.
— Понятно, — вздохнула принцесса и глянула на Ленса. — Капитан, пошлите кого-то из охраны за Майей. Пусть она разыщет графиню Селину Ворт или одну из знатных дам, которая будет меня сопровождать.
— Слушаюсь, Ваше Королевское Высочество, — Бриан ухватился за ручку и выпрыгнул наружу. Рявкнул:
— Реджи, ко мне.
Когда рыжий подбежал, приказал:
— Заскочишь к слугам, найдешь Майю. Передашь ей, что нужна знатная дама титулом не меньше графини для сопровождения её Королевского Высочества в дом к советнику. Может обратиться к графине Ворт или любой другой леди.
— Подождите, — раздался голос Русвальда. — Можно взять мою матушку. Она — баронесса, и с удовольствием прокатится вместе с нами в особняк советника. Ей и возиться долго не придется, накинет плащ и готова.
— Отличная идея, — одобрила принцесса.
— Реджи на место! — моментально отреагировал Ленс. — Алексио, молнией за матерью! Приводи её, как можно быстрее!
— Слушаюсь, — гаркнул парень, спрыгнул с козлов и помчался к дворцовой пристройке, где они с матерью жили.
— Кстати, — оживился стражник. — Вас ведь всего пятеро, как я вижу?
— Пятеро, — подтвердил Бриан. — Вся личная стража графини.
— По протоколу, выпускать её Королевское Высочество, со столь малым сопровождением, недопустимо, — заявил сержант и повернулся к сторожевой будке у ворот.
— Карл, ко мне, быстро!
— Иду, — откликнулись изнутри. Из домика выскочил стражник, придерживая ножны с мечом.
— Быстро в казармы, скажешь, нужны два конных бойца, для сопровождения его Королевского Высочества. Кто поедет, завтра получит отгул. Бегом! — гаркнул сержант.
Карл развернулся и побежал к темнеющим справа от дворца зданиям казарм.
Первым вернулся Алексио с красивой статной женщиной в длинном плаще.
— Рада познакомиться с Вашим Королевским Высочеством, — поклонилась и приветливо улыбнулась мать юного барона. — Меня зовут леди Аннет, я очень много слышала о вас и готовилась завтра утром быть представленной Вашему Королевскому Высочеству. Рада, что могу быть полезной вам раньше.
— Я тоже рада с вами познакомиться, — ответила Айрин и улыбнулась в ответ. Женщина ей понравилась. Красивое лицо, приветливая искренняя улыбка, стройная фигура, видно, что следит за собой и, несмотря на все постигшие невзгоды, добрая и жизнерадостная.
— Прошу вас баронесса, садитесь в карету, — пригласила принцесса.
Алексио подал руку, Аннет вступила на подножку кареты и села на мягкий диванчик, рядом с капитаном и напротив принцессы.
Через несколько минут на гарцующих конях подъехали два стражника. Капитан выпрыгнул из кареты, обменялся с ними и сержантом несколькими фразами и вернулся назад. Но в карету не пошел, а запрыгнул на козлы, согнав с них Алексио, быстро перебежавшего назад к Реджи и Оливеру.
Карета тронулась. Стражники открыли ворота и экипаж, в сопровождении двух конных воинов выехал на булыжную мостовую. Копыта звонко цокали по брусчатке. Айрин чуть приоткрыв шелковую штору, с любопытством рассматривала мелькающие в окошке кареты дома и местных жителей. Баронесса с улыбкой наблюдала за ней.
— Ваше Королевское Высочество не часто выбирается в город, — заметила леди Аннет.
— Не часто, — согласилась Айрин. — Даже самые красивые виды из окна дворца, если смотреть на них каждый день, становятся привычными и уже не кажутся такими привлекательными.
— Понимаю Ваше Королевское Высочество, — вздохнула баронесса. — Знаете, для меня тоже все эти дворцовые парки за годы жизни стали привычными. Как приехала сюда с сыном, налюбоваться не могла. А сейчас хочется вернуться в родные места, побродить по окрестностям Шелруда, по аллеям прогуляться, где мы с Сореном встречались, ярмарку посетить.
Леди Аннет вдруг резко замолчала, словно испугавшись, что позволила лишнего.
— А почему не вернуться не можете? — полюбопытствовала принцесса.
— У нас там ничего не осталось, — вздохнула баронесса. — Ваш покойный батюшка взял нас к себе, устроил при дворе, назначил небольшое содержание. Собирался выделить пару деревень в пользование. Не успел. У сына здесь есть будущее, он сможет себя проявить, а в Шелруде ему ничего не светит.
— Правильно мыслите, — одобрила Айрин. — Он уже начинает себя проявлять и по праву занял достойное место в моей страже.
Леди Аннет улыбнулась.
— Ваше Королевское Высочество, мы уже подъезжаем, — раздался снаружи голос Бриана.
Принцесса выглянула в окно. Карета остановилась перед большими воротами, за которыми виднелись темные очертания и светящиеся окна трехэтажного особняка.
Берт соскочил с козлов, быстрым шагом подошел к калитке, взял прибитое к двери бронзовое кольцо, два раза стукнул по стальной пластине.
— Иду, не надо больше долбить, я слышу, — проворчали за воротами.
— Гаррет, открывай, это я Бертран, привез Его Королевское Высочество к деду, — крикнул внук советника.
— Сейчас, молодой хозяин, сию секунду откроем, подождите чуть, — голос за воротами подобрел.
Створки ворот со скрипом начали расходиться в стороны.
Карета двинулась вперед, Из окошка принцесса успела заметить несколько вооруженных воинов, сразу расступившихся в стороны.
Экипаж проехал по брусчатке, остановился в стороне у забора. Баронесса щелкнула замком, открывая дверь кареты, и отодвинулась, уступая дорогу.
Принцесса ступила на подножку, оперлась на протянутую руку сына советника, и сошла на землю.
— Вы остаетесь здесь, — холодно приказал гарцевавшим на конях стражникам, подошедший Бриан. — В особняк идет только личная охрана Её Королевского Высочества.
— Гаррет присмотрит за конями, отведет вас на кухню, чтобы поели, — добавил Бертран.
— Сделаю, молодой господин, — кивнул осанистый старик, стоявший рядом с воинами, открывшими ворота.
— А Вас, Ваше Королевское Высочество, баронессу и личную охрану прошу последовать в дом, — пригласил внук советника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Арман Риддер встретил гостей на пороге собственного дома. На советнике был нарядный темно-сиреневый фрак, у бедра качались украшенные золотой росписью и драгоценными камнями ножны с церемониальным клинком.
— Рад, что Ваше Королевское Высочество нашло время для посещения моей скромной обители, — поклонился он.
Вся делегация расположилась в большой гостиной. Слуги быстро расставили на круглом столе закуски, печенье, графины с соками, ярко-алым и желтым, и быстро удалились.
- Предыдущая
- 50/55
- Следующая

