Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Да кто тебе нужен, генерал! (СИ) - "ЙаКотейко" - Страница 26
Со мной леди лишь коротко поздоровалась. Так же кратко ввела в курс дела, что мне предстоит, куда нужно обращать внимание, а куда лучше не соваться, и упорхнула прочь. И сколько бы я ни пытался остаться с ней наедине или хотя бы оказаться рядом, не выходило.
Ирен меня избегала.
И от этого отчего-то вновь оборвалось сердце. Пришлось надавать себе мысленных оплеух, заряжаясь здоровой злостью. Получилось, минут пятнадцать я не желал видеть леди вовсе, а потом стали появляться гости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сначала просто богатые, за ними те, чьи титулы не разменяли и полусотни лет, а последними прибыли уже по-настоящему знатные особы. И каждому я должен был улыбаться, всем найти доброе слово.
Ненавижу.
Когда прибыли все, я готов был сбежать, и только недостигнутая цель удерживала меня на месте. Трех перечисленных Ирен леди я нашел быстро, благо слышал, как их представляли по прибытии. Вспомнил, что знал о них, и уверенно пошел к кандидатке номер три — Берте Джонс. Симпатичная. Блондинка, фигура — песочные часы, взгляд любопытный, живой. Она стояла рядом со строгого вида женщиной, матерью. Но та, в отличие от дочери, бросала на зал почти хищные взгляды, в то же время разговаривая с еще одной немолодой дамой.
— Леди Анна, — чуть поклонившись, улыбнулся я, выбрав момент между двумя танцами. — Позволите пригласить вашу дочь на танец?
Конечно, позволила. При этом глаза ее заблестели хищным предвкушением, и дочь ее почти влетела мне в руки, получив напутствие материнской руки.
Берта полностью положилась в танце на меня, отдаваясь во власть движений, отвечала на вопросы и улыбалась, но вот радостной не выглядела. Стреляла глазами в сторону зала. Один раз мне показалось, я поймал ответный взгляд. Полный тревоги. От высокого юноши у колонны. Но стоило повернуться туда, и мужчина исчез.
Показалось.
Когда закончился танец, я подвел леди к ее матери. Ручку ее тут же перехватил какой-то лорд, но я не обратил внимания. Меня уже ничего не интересовало. Я сделал выбор, осталось только дать намек Анне Джонс, а после отправить к ней Ирен.
Ирен.
Мысли опалили жгучей болью, замешенной на обиде. Пришлось тут же их отгонять, отвлекаясь на женщину, с готовностью подавшуюся вперед.
— Леди Анна, я хотел бы поговорить с вами, — улыбнулся я и осторожно указал в темноту у стен. Там можно было остаться наедине. В глазах старшей Джонс мелькнул восторг, и она тут же поплыла в указанном направлении.
От стены мы отошли минут через двадцать, полностью довольные друг другом.
Теперь дело за леди Ирен. Ее забота уладить все формальности. С этими мыслями я окинул зал взглядом.
Ирен стояла в противоположном конце зала рядом со своим милым Тортоном и еще одним господином, которому так же приветливо улыбнулась.
Зубы скрипнули, будто меня должно было волновать, кому она улыбается. Зло мотнув головой, постарался отогнать глупые эмоции и уверенно пошел сквозь толпу к моей свахе. Ни к чему откладывать решение проблемы. Однако, когда оставалось сделать последние шаги, внезапно замер. Сам не понял, почему. Я словно боялся оказаться рядом с ней. Услышать обращенные к Тортону теплые слова… услышать лед в голосе, когда она рассмотрит меня.
Я почти повернул. Почти сдался, когда Ирен вскинула взгляд и заметила меня.
— Лорд Каннуел? Что-то случилось?
Она слегка нахмурилась, а я сжал челюсть, не в силах произнести ни слова. Потому что стоило Ирен увидеть меня, и улыбка с ее лица исчезла.
Вот значит как. Я оказался слишком неприятен? Что ж, тем лучше.
— Прошу прощения, леди, джентльмены, — я преодолел разделявшее нас расстояние и улыбнулся. — Леди Ирен, отойдем?
Она напряглась, поджав губы. Пришлось заверить:
— Не волнуйтесь, это по нашему общему делу.
Брови ее дернулись, но, извинившись, Ирен позволила увести себя в сторону.
— Я выбрал. Леди Берта Джонс. Ее мать согласна. Остальное за вами.
И развернувшись, я пошел прочь. Пора заканчивать этот фарс.
А она даже не окликнула.
Глава 34
Ирен
Сердце у меня почему-то неприятно заныло, когда лорд Каннуэл так холодно и деловито бросил: «Я выбрал. Леди Берта Джонс». И развернулся, чтобы уйти. Даже не посмотрел на меня. Словно я служанка, которой он отдал распоряжение вынести помойное ведро.
«Что, ему так не терпится к своей блондиночке? — яростно подумала я, глядя вслед его прямой, гордой спине. — Ну что ж, прекрасно. Идеально. Именно то, чего я хотела. Он женится, я получу свои деньги, и мы больше никогда не увидимся».
Почему же тогда в горле стоит противный комок, а пальцы сами сжимаются в кулаки? Ревность? Не смешите меня. Я не ревную этого наглого, испорченного, неблагодарного аристократа. Это просто… раздражение от плохо выполненной работы. Да. Именно так.
Сделав глубокий вдох и натянув на лицо самую беззаботную и деловую улыбку, я поплыла в сторону леди Анны Джонс. Та уже стояла, сияя, как новенький медный грош, и с нетерпением высматривала меня в толпе.
— Дичь поймана, — прошептала я себе под нос, подходя и складывая веер.
— Леди Анна, — уже громко, для этой женщины, начала я кланяясь. — Поздравляю. Вы, кажется, только что заключили самую выгодную сделку в своей жизни.
— О, леди Ирен! — она всплеснула руками. — Это просто сказка! Он такой галантный, такой воспитанный… и состояние! Я просто не могу прийти в себя!
«Берите дочь и бегите», — едва удержалась я от язвительного комментария.
— Его светлость лорд Каннуэл поручил мне обсудить с вами все детали, — сказала я вместо этого, все так же мило улыбаясь. — Он, конечно, вне себя от счастья и нетерпения, но, как истинный джентльмен, предоставляет нам, женщинам, решить все эти скучные формальности.
Леди Анна захихикала, будто доверчиво клюнула на лесть.
«От счастья он вечером, скорее всего, в своем кабинете фарфоровый сервиз об стенки будет бить или к любовнице побежит», — мелькнула у меня в голове мысль.
— Ну, конечно, конечно! — затараторила она. — Давайте обсудим все сразу! Я уже все продумала! Помолвку нужно устроить здесь, в столице, конечно же. Чтобы все увидели! Шикарный бал. И пригласить самых-самых…
Я слушала этот поток сознания, мысленно прикидывая, во сколько обойдется бедному Даррену этот «шикарный бал».
— …а потом свадьбу можно сыграть в нашем поместье в Суррее, — продолжала между тем фонтанировать идеями леди Анна. — Там такой милый сад, просто идеально для летней церемонии. Только нужно будет, конечно, его немного… обновить. Привести в соответствие с новым статусом семьи. Сэр Кануэлл, я уверена, с радостью внесет свой вклад в благоустройство будущего имения своей супруги.
«То есть, хочешь сказать, чтобы он за свой счет отремонтировал тебе дом? — подняла я бровь. — Ловко».
— Разумеется, он проявит щедрость, — гладко сказала я вслух. — Что касается брачного контракта, я подготовлю проект, основанный на стандартных для такого рода союзов пунктах. Естественно, с учетом всех пожеланий семьи невесты.
— О, вы просто ангел! — вздохнула леди Анна, глядя на меня влажными от счастья глазами. — Я всегда знала, что моя Берта рождена для великого будущего!
«Рождена для того, чтобы стать разменной монетой в амбициях своей матери», — поправила я ее про себя.
— Тогда я все оформлю, — сказала я, снова кланяясь. — Я свяжусь с вами на днях для уточнения деталей. А теперь прошу прощения, меня ждут другие гости.
Развернувшись, я отошла, чувствуя, как с плеч спадает тяжесть этого притворства. Дело сделано. Я блестящая сваха. Все довольны.
Почему же тогда мне так тошно? И почему взгляд сам ищет в толпе высокую фигуру человека, который теперь принадлежит другой?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вздохнув, я отогнала навязчивые мысли прочь. Хватит. Не для самокопания я затеяла этот бал, а для работы. Дело, Ирен, дело!
Окинула зал оценивающим взглядом. Картина была живописной. В центре всеобщего внимания, подобно редкой птице в золотой клетке, сияла Мэри Рейн. Ее окружал плотный круг поклонников, и ее смех звенел выше всех остальных звуков в зале. Я заметила, как к этому яркому кругу попытался пробиться Крюш. Он пожертвовал внушительную сумму на один из благотворительных проектов, но Мэри не оценила такого порыва и продолжала флиртовать с молодым графом. Ее внимание было безраздельно отдано новому, блестящему трофею. На лице Крюша застыла растерянность. Бедняга. Я думала, что его кошелек откроет все двери, но не учла, что некоторые сердца охраняются самомнением.
- Предыдущая
- 26/40
- Следующая

