Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фобия (ЛП) - Лейк Кери - Страница 14
Глава 4
Капли мокрого снега стучат об окно рядом со мной. Я сижу перед поставленным на мольберт холстом. Поспешными мазками добавляю последние штрихи, черный уголь размазан по моим рукам. Я откидываюсь назад и улыбаюсь изображению шрамированного и татуированного ангела, чья личность скрыта под темным капюшоном, закрывающим его лицо. Маленькая пчелка беззаботно летает вокруг него. Она кажется нелепым контрастом по сравнению с тьмой, которую он излучает. Огненно-медный взгляд и кулаки, сжимающие блестящие стальные клинки, а за его спиной маячит тень черных крыльев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Множество набросков его красивого лица – невысказанные секреты, которые я храню в блокноте под своей кроватью. Я их рисую почти каждую ночь, стараясь запомнить каждую деталь. Шрамы. Текстуры. Мужской, лесной аромат с нотками мяты и кожи. Шершавое прикосновение его мозолистых рук. Прошло три недели с тех пор, как мистер Кейд уехал на своем мотоцикле, и, хотя кошмары о Джордане все еще преследуют меня, я легко отвлекаюсь воспоминаниями о моем беспощадном защитнике, покрытом кровью и уносящем меня от опасности.
И, конечно, поцелуй. Я никогда не забуду тот поцелуй, пока жива.
— Прекрасно, Би. Я ломаю голову в попытках разобрать всю эту богатую символику, которую ты запечатлела в этом наброске, — говорит мой учитель и наставник, миссис ЛаШанс, стоя сбоку. Она подпирает подбородок согнутыми кончиками пальцев, рассматривая изображение. — Мне нравится.
— Спасибо, мэм.
— Скажи мне, ты веришь в ангелов?
Я рассматриваю выражение его лица на холсте, вспоминая тот вечер, когда он сказал мне, что пришел ради меня. Меня.
— Нет. Но я верю, что он существует.
— Это кто-то, кого ты знаешь?
Я провожу пальцем по его руке на рисунке, по коже, которую знаю, что покрыта шрамами. Как и моя.
— Я постоянно вижу его. Он везде, — моя одержимость мистером Кейдом вышла из-под контроля, фантазии о нем становятся все более мрачными. Накануне ночью я видела сон, как он, покрытый кровью Джордана, трахает меня на том диване. Но хуже всего было, когда я проснулась и прикасалась к себе, представляя, как он держит меня под водой. Мой терапевт мог бы сказать, что это способ моего мозга смириться с произошедшим. Что я знаю, мистер Кейд никогда не причинит мне вреда, поэтому я вижу в нем безопасный катализатор для столкновения с моими самыми глубокими страхами. Только я никогда не рассказывала ей о том, что произошло. Я никогда не скажу ни слова об этом. Или о нем. Она все равно не поймет.
Я сама ничего не понимаю.
Иногда мне кажется, что он следит за мной. Его красивые, злые глаза смотрят на меня, куда бы я ни пошла. Они напоминают мне о пламени, сжигающем монстров в моей голове. Но как обычно, я никогда не нахожу его. Только щекотка на затылке, убеждающая меня, что он не покинул меня.
В конце учебного периода я собираюсь снова попытаться навестить Лилию в Дракадии. Она непрестанно спрашивала о мистере Кейде, с тех пор как я впервые упомянула о нем, и клянусь, я чувствовала, как облегчение вырвалось из нее, когда я сказала, что он покинул школу. Как бы я ни любила свою сестру, даже она не сможет понять мои непрекращающиеся мысли об этом мужчине.
Я надеюсь, что поездка поможет мне немного прийти в себя, потому что идея убежать от всего этого все еще мучает меня. Я жажду завершения. Чего-то, что облегчит эту иррациональную веру в то, что я снова увижу его. Сумасшедшую мысль о том, что мы принадлежим друг другу. Я питаюсь этим мучительным желанием каждый день, и это становится серьезным отвлечением от моей учебы.
Дракадия кажется идеальным местом, чтобы забыть его.
По крайней мере, на некоторое время. Я никогда не смогу полностью вывести его из моего организма.
— Я рекомендую отправить и эту картину в галерею. Она станет прекрасным дополнением к твоему первому произведению, — мой учитель похлопывает меня по плечу, и, уходя, странное покалывание охватывает мою шею. Я оборачиваюсь к окну и вижу лишь суету студентов за стеклом и непрекращающийся вихрь снега, который скапливается во дворе. Темная тень мелькает в углу моего глаза, но, когда я оборачиваюсь, ее уже нет.
Но он здесь. Я чувствую это. Я чувствую его.
Улыбаясь, я снова смотрю на эскиз и, держа в руке уголь, добавляю название внизу:
«ФИЛИЯ5».
Конец.
Notes
[
←1
]
Хард-зельцер — алкогольный напиток, содержащий газированную воду (сельтерскую), алкоголь (из солода или сахара) и ароматизаторы, обычно фруктовые.
[
←2
]
Тру-крайм – документальный жанр в массовой культуре, включающий в себя литературу, подкасты, фильмы и сериалы, в которых автор исследует криминальные преступления и подробно описывает действия людей, связанных с этими событиями и пострадавших от них.
[
←3
]
Игра слов. Ориг. Candidacy – кандидатура, candidness – откровенность.
[
←4
]
Страх быть выпотрошенным.
[
←5
]
Филия – одно из четырех древнегреческих слов, часто переводимое как «дружба» или «любовь», не имеет точного соответствия в других языках.
- Предыдущая
- 14/14

