Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Космическая сага: Владыки осколков Империи (СИ) - Шаравин Максим - Страница 49
Горо планировал массированную атаку на Дом Ямамото Кай. Доклады разведки приходили каждые полчаса из звёздной системы «Ханаэ‑Сейфуку». Там до сих пор стояли только три флота Дома Ямамото Кай, и он планировал одним ударом уничтожить их корабли.
Но была одна проблема, которую он пока не придумал, как решить. Выход из варп‑прыжка возле варп‑маяка был заминирован. Разведка докладывала, что большое количество эсминцев устанавливают электромагнитные мины. Если он прыгнет туда из звёздной системы «Фубуки‑Сей», половина его кораблей будет уничтожена или повреждена. Открытым от мин оставался выход из соседних звёздных систем, но это тоже были территории Дома Ямамото Кай, и не факт, что там нет минных полей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Горо знал, что можно прыгать по координатам, но у него не было управляющего искусственного интеллекта, который бы смог произвести расчёт. Необходимо было придумать другой способ. И единственная мысль, которая его посещала всё настойчивее, отправить первым один из флотов и полностью им пожертвовать.
Танака посмотрел на свою панель управления, куда снова пришли данные разведки, которые его нисколько не обнадёживали. С каждой минутой эсминцы Дома Ямамото Кай ставили всё больше мин, расширяя зону покрытия.
Горо развернул перед собой карту восточного звёздного сектора. Ввёл пару команд, подсвечивая расположение флотов Дома Сато‑Дзё в разных звёздных системах относительно своего местоположения, и стал прокладывать возможные маршруты. Что бы он ни делал, как бы ни изменял маршруты, меньше чем за двое суток он не доберётся до «Ханаэ‑Сейфуку». А удар необходимо нанести сегодня. Это был приказ Дайсукэ‑сама.
Флот‑адмирал прикрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Надо было принимать решение. Через два часа все корабли будут полностью готовы к варп‑прыжку. И решение уже должно быть. Любой простой готовых к атаке кораблей и его сочтут трусом, а к Дайсукэ‑сама сразу уйдёт доклад от «доброжелателей». В этом он нисколько не сомневался, слишком много у него было противников, которые желали занять его место.
Горо Танака встал и направился в свой рабочий кабинет. Он решил, что лучше сам доложит обо всём главе Дома и предложит ему вариант с принесением в жертву флота адмирала Харуто Сакамото.
Горо вошёл в свой кабинет и, устроившись в кресле, включил голографический экран. Он уже собирался ввести код вызова главы Дома Дайсукэ‑сама, когда его посетила сумасшедшая мысль.
От этой мысли его бросило сначала в холод, потом в жар. Китель моментально промок от выступившего пота. Руки задрожали так сильно, что Горо вцепился в край стола, чтобы унять дрожь, и закрыл глаза. Он начал выравнивать дыхание, стараясь дышать размеренно и полной грудью. Через пару минут он успокоился, но руки всё ещё продолжали дрожать.
Набрав код вызова, он встал с кресла, отодвинул его в сторону и опустился на одно колено, глядя на голографический экран.
— Ты заставляешь меня ждать, Горо, — на экране появилось изображение Безымянного.
Танака вздрогнул от его голоса и склонил голову.
— Прошу простить меня, Безымянный‑сама. Я не знал, что вы ждёте моего вызова, — Горо старался говорить уверенным голосом, но вышло только ещё хуже. Было похоже, что он не говорит, а мычит.
Безымянный рассмеялся:
— Успокойся, Горо. Ты правильно сделал, что решил обратиться ко мне. Координаты получишь перед варп‑прыжком. Подели эскадры на три части. И хватит пытаться уничтожить Харуто Сакамото. Говорю тебе это в последний раз, Танака.
Тело Горо непроизвольно задрожало, и он полностью опустился на колени, боясь даже поднять взгляд. Язык присох к нёбу, не давая вымолвить ни единого слова. В мыслях крутился только один вопрос: «Откуда он узнал?». Ведь Горо никого не посвящал в свои планы.
Флот‑адмирал стоял на коленях. Наконец, уняв дрожь и успокоившись, он произнёс:
— Я всё сделаю, как вы говорите, Безымянный‑сама.
Ответом ему была тишина. Горо осмелился и поднял голову. На голографическом экране транслировалась армада собравшихся кораблей. Он мимолётно кинул взгляд на часы и ужаснулся: прошло уже пятнадцать минут с того момента, как началась связь с Безымянным.
Танака нервно сглотнул. Его тело снова задрожало. Постояв на коленях ещё несколько минут, он встал и отправился в свою каюту.
В голове продолжала крутиться мысль: «Откуда он узнал?», но ответа у Горо не было. Войдя в свою каюту и закрыв за собой дверь, он снял полностью промокшую от пота форму и отправился в душ.
Спустя час флот‑адмирал Горо Танака шёл в сторону штаба. Он уже полностью успокоился, решив для себя, что если Безымянный его ещё не убил и помогает ему, значит, на то воля Дайсукэ‑сама. А где Безымянный возьмёт координаты для прыжка — не его дело.
— Спейс‑капитан, — позвал Танака своего нового помощника. — Доложите о готовности кораблей к варп‑прыжку.
— Последние корабли заканчивают зарядку батарей. Будут готовы через десять минут, — доложил спейс‑капитан и посмотрел на Горо.
— Отлично. Ждём, — флот‑адмирал откинулся на спинку кресла и посмотрел на свой коммуникатор.
Он ждал координаты, которые пообещал Безымянный. Прошло уже восемь минут, а координат не было. Танака начинал нервничать и ёрзать в кресле. Руки снова задрожали. Он вцепился в подлокотники, чтобы подчинённые не увидели его нервного состояния.
Наконец коммуникатор просигналил о получении сообщения. Горо судорожно открыл его и выдохнул с облегчением. Там были три точки с координатами и приписка: «Сакамото будет твоим вторым флотом».
Танака нервно сглотнул. Но, собравшись с духом, начал составлять приказы и прикреплять координаты для прыжка. Отправив всё спейс‑капитану, он произнёс:
— Готовность к варп‑прыжку — десять минут. Разошлите приказы. Эскадра адмирала Сакамото прыгает вместе с нами. Остальное я указал.
— Будет исполнено, мой флот‑адмирал, — произнёс спейс‑капитан, уже делая рассылки с приказом адмиралам флотов.
Спустя минуту спейс‑капитан сообщил:
— Адмирал Харуто Сакамото запрашивает связь.
Танака поморщился: «Что опять ему надо?»
— Соединяй, — сказал Горо.
Через несколько секунд голографический экран мигнул, и на нём появилось изображение Харуто.
— Флот‑адмирал, что это за координаты? — спросил хмуро Сакамото.
— Адмирал Сакамото, в приказе чётко написано, что это за координаты. Вы не соизволили прочитать приказ? — Горо вложил в свой голос максимально командный тон.
— Прочитал, — смутился Харуто.
— Так в чём проблема, адмирал? Вы прыгаете в связке с моей эскадрой. Позаботьтесь, чтобы на выходе из варп‑туннеля все энергощиты были подняты на максимум, а орудия готовы открыть огонь по противнику, — флот‑адмирал смотрел в глаза Сакамото. — Или вы отказываетесь выполнить приказ? — чуть прищурив глаза, спросил Горо, понизив голос.
— Эскадра готова к варп‑прыжку, флот‑адмирал, — ответил Харуто и отключил связь.
Горо усмехнулся, хотя почувствовал, как по спине потекла струйка пота от нервного напряжения.
Спустя пять минут помощник флот‑адмирала сообщил:
— Все адмиралы прислали подтверждение, что эскадры готовы начать ложиться на курс и начинать разгон для ухода в варп, мой флот‑адмирал.
— Отлично, — Горо выпрямился в кресле. — Общая команда. Начинаем движение.
Спейс‑капитан кивнул. Его пальцы забегали по панели управления, отправляя общий приказ всем эскадрам Дома Сато‑Дзё.
Звёздная система «Фубуки‑Сей» пришла в движение. Почти двадцать пять тысяч кораблей объединённой эскадры из шести флотов и вспомогательных звеньев фрегатов и тяжёлых истребителей ложились на курс для варп‑прыжка в звёздную систему «Ханаэ‑Сейфуку» Дома Ямамото Кай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Танака смотрел на голографический экран, и его брала гордость за Дом Сато‑Дзё. Он вёл эту армаду, чтобы сокрушить силы пока ещё непокорных Ямамото. Но скоро, скоро он покажет всем, какую мощь может собрать Сато‑Дзё для одного удара.
В теле Горо забурлил адреналин.
— Начинай отсчёт, спейс‑капитан, — приказал Танака.
- Предыдущая
- 49/53
- Следующая

