Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укротитель вулканов (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 37
Я пожелал — и с легким сердцем отпустил. Меня, действительно, ждал тяжелый день: не только «мучить осьминогов», но и договариваться с Рюдиным насчет маринада для некрохимер, хотя бы в порядке опытной экспериментальной партии. О, блин! Еще же надо продумать, сколько с него просить в качестве вознаграждения… Но это лучше с Элсином сначала посоветоваться.
Элсина я нашел на станции химерологов — именно там, где мы и договорились встретиться, чтобы продолжить работу над исследованием осьминогов. Мы работали в одном из боковых корпусов, где Рюдин разрешил нам занять временно пустовавшую лабораторию. В ней имелось несколько бассейнов и два крупных аквариума. Пришлось задействовать их все, еще и дополнительных притащить: мы быстро выяснили, что рыбаки и Тея абсолютно правы, когда говорят, что осьминоги друг с другом не уживаются. Стоило им оказаться вместе в одной емкости, они тут же набрасывались друг на друга и трепали мало не до смерти! Проигравший с позором убегал, но если спрятаться было негде, победитель преследовал его, видимо, стремясь полностью уничтожить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В связи с тем, что именно Элсин на этой станции работал, а я только заглядывал, на его долю пришлось больше исследований, чем мне бы хотелось. Не то чтобы я ему не доверял, наоборот. Просто последнее время он мне и так казался каким-то слегка замотанным — это некромант-то! Причина, впрочем, мне также была известна: после моего бенефиса на экзаменах в Академии Великой Гавани на Элсина навесили дополнительные часы преподавания!
Рассказал он это так:
— Магистр Ферванн считает, что он превратил нашу с тобой победу в первом раунде академических интриг в поражение. Поставил перед ученым советом вопрос: мол, так мол и так, если магистр Бьер такой волшебник, что даже мага Жизни, при их общеизвестной тупости… извини…
— На за что, — пожал я плечами.
— Так вот, мол, если я мага Жизни смог научить, то уж точно справлюсь с отстающими второкурсниками. И сбросил на меня догоняющую группу.
— У нас в Руниале такой не было, — попытался припомнить я.
— Верно, не было. Трау такого не допускал. При нем если человек поступает на первый курс — хотя бы базовую грамоту знает. Читать-писать-считать умеет. Ну и дальше… — Элсин вздохнул.
— Дай угадаю. — предположил я. — Самых недотумков тоже тебе сбрасывали? Вроде Джена и Сева, которые на моей памяти? — я упомянул не самых блестящих студентов, что состояли в личных учениках Бьера одновременно со мной и Рунией, только были на год-два старше.
— Ну, насчет Сева ты зря. Он уродился глуповатым, но очень старался — и в итоге справился с программой. Он большой молодец. А вот Джен… действительно, печальный случай. Лень, отягощенная самомнением. Трау предлагал его летально отсеять, но все-таки удалось дотянуть до принятия Кодекса с пристойными знаниями. Впрочем, не буду сплетничать, — Элсин с легкой улыбкой покачал головой. — Здесь подобных ребят всех собрали в отдельную группу. Там всего пять человек, но это студенты, совершенно лишенные базовой грамотности. Ферванн спихнул на меня «основы алхимии» для них, а потом придирется, что результат обучения так себе.
Элсин улыбнулся почти предвкушающе.
Я представил себе, каково преподавать почти самый важный некромантский предмет группе вчерашних деревенщин, и содрогнулся.
— Что ты собрался делать? — осторожно осведомился я.
— Что потребуется, — довольно зловещим тоном пообещал Элсин. — Конечно, Ферванну следовало бы сразу мне их отдать, уже был бы результат. Но к окончанию семестра они у меня воду в кислоту лить не будут, это я обещаю!
— Они льют воду в кислоту? — ужаснулся я.
— Если бы только это! — Элсин махнул рукой. — Ладно, не буду жаловаться на то, что они делают с алхимическими составами. А то ты, пожалуй, придешь в праведный гнев и отправишься там все жечь. А я пока не готов к долгосрочным последствиям такой ситуации.
— Я тоже не готов, так что лучше ты мне сразу потом похвастайся результатами, — подтвердил я.
Разговор об этом состоялся на прошлой неделе, и я надеялся в этот раз услышать пару-другую анекдотов об этих занимательных студентах. Но разговор сразу пошел не об этом. Обычно я начинаю с вопроса, как там наши подопытные кролики (буквально!). Однако в тот день Элсин сходу умудрился огорошить меня вопросом:
— Что за слухи ходят о твоей драки с рыбаками? Ты их, вроде, запугал страшной некромантской магией, а потом на дегустацию химер пригласил?
— Не просто химер! Маринованных химер! — усмехнулся я, и вывалил на него всю историю разом.
Брови моего наставника так и взлетели вверх.
— Оригинально, — улыбнулся он. — Что ж, Рюдин вечно ворчит, что фондов для поощрения сотрудников у него не хватает. Даже интересно, вцепится он в твою идею, или сходу запорет?
— А ты не знаешь?
— Не успел еще оценить его характер, хотя несколько месяцев уже знаком, — Элсин пожал плечами. — Он немертвый с очень большим стажем, ему лет двести, кажется. Если некромант в таком возрасте живет один, без семьи, а его главная отдушина — работа… Что ж, там могут быть самые заковыристые причуды характера! Рюдин внешне всегда холоден, прагматичен и слегка высокомерен, но при этом способен оценить хорошую работу и поощрить ее, а также имеет высочайшую трудовую этику. При этом он с одной стороны любит смелые идеи, с другой — не терпит, когда сбивают налаженные процессы. Понятия не имею, что в нем возьмет верх в этом случае! Когда там должен твой повар прийти?
— Скоро, — сказал я. — Не мог бы ты привратника на воротах предупредить? А то меня он не послушает.
Мы отправились предупреждать привратника — и наткнулись на самого Розена. Толстячка уже принесли в портшезе четверо носильщиков. Двое, небось, его не доперли бы, хотя вчетвером по здешним узким и крутым улочкам топать неудобно, и носильщики обычно работают парами. Кстати, носильщиков тут можно нанять: у них есть гильдия и собственные конторы. Я лично ни разу не обращался — не то чтобы мне не по статусу, просто своими ногами ходить привычнее и удобнее. А в Южной Крепости постоянно дежурят аж две пары, для нужд коменданта. Хотя Тея Нейгарт редко пользуется их услугами.
Я познакомил Розена и Элсина, после чего мы втроем направились на поиски Рюдина. К счастью, искать долго не пришлось: по утрам он обычно бывал на химерологической станции, проверял отчеты и лично вникал во многое.
Мы поймали его в лаборатории во втором корпусе. Он хмуро нас оглядел и спросил:
— Вы хоть как-то все это обсчитали?
— Прошу, господин главный химеролог, — Розен подал ему наши выкладки, держась с достоинством, но без подобострастия. Один из старших поваров Дагмар Фроссен был статусом все же ниже главного химеролога — но не так чтобы сильно. Ступеньки на две, если я правильно вникаю в местную иерархию. Недостаточно, чтобы игнорировать разницу, как обычно поступаем мы с Оллой, но вполне достаточно, чтобы не лебезить.
Рюдин пробежал глазами этот лист, поглядел на Элсина.
— А вы это уже видели?
Тот покачал головой.
— Нет. Но я доверяю Эрику. Кроме того, пару рецептов он мне уже успел рассказать, если мои мысленные расчеты верны, все должно работать примерно так, как он уверяет. Я имею в виду, превращение консерванта в маринад под действием морской воды. Вот насколько это экономически выгодно — не скажу так сходу.
— Я тоже не скажу, — нахмурился Рюдин. — Такое ощущение, что дело на самой грани окупаемости. Но есть одно соображение… — он не договорил. — Мне тут недавно напомнили, что я совсем забыл, каково это — быть живым. Вероятно, мне стоит обновить теорию, если не практику. Вот что, — закончил главный химеролог. — Даю добро на эксперимент. Действуйте. Выделю вам еще одну лабораторию и… сколько нужно помощников?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Двоих будет достаточно, и постоянный пропуск мастеру Розену, — быстро сказал я, потому что уже прикидывал. — Магистр Бьер нам помогать не сможет, он и так очень загружен.
— Еще и уезжает на месяц, — фыркнул Рюдин. — Или он вам еще не сказал?
- Предыдущая
- 37/63
- Следующая

