Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена главного советника. Клинок Мугунхва (СИ) - Ардо Ирина - Страница 7
Выверни судьбу наизнанку. Изначально трактовка была несколько иной, но, глядя на кусочек бамбука, я чётко услышала именно это.
— Ваша подопечная, дама Хон, — послышался голос мачехи из-за двери.
Молниеносно закинула всё, что осталось от гадания в сундук и захлопнула его. Кое-как завалила этот угол вещами и переставила ширму, пока вторая надзирательница не успела оценить масштаб бедствия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Делать всё в юбке, да и к тому же, когда утяжка мешает дышать, весьма проблематично, но опыт не растеряешь.
Женщины застали меня сидящей за столом и вдумчиво читающей трактат о главных добродетелях. Чудом успела перевернуть его и не дать им уличить меня в таланте к чтению текстов вверх ногами.
— Госпожа, — придворная дама поклонилась мне, — меня прислали к вам из дворца.
— Добро пожаловать, дама Хон, — показала свою нежнейшую улыбку из арсенала. — Жаль, что нас не предупредили о вашем приезде. Вы хорошо устроились?
— Благодарю, ваш дом принял меня прекрасно, — на лице женщины лет сорока не отражалось, прямо говоря, ничего.
Она, будто бездушная машина, чеканила фразы, не до конца понимая их смысл. Может, мачеха уже успела чем-то опоить её для перестраховки? От неё можно было ожидать всё, что угодно.
— Дама Хон приехала, чтобы лично обучить тебя правилам поведения во дворце, — на мой вопросительный взгляд она лишь закатила глаза и продолжила: — Мы не предполагали, что ты станешь членом правящей семьи, к подобному готовятся годами, так что тебя ждёт интенсивное обучение на протяжении всех этих дней.
Шести, если быть точной.
Снова покосилась на придворную даму и невольно ощутила мороз, пробежавший по коже. Эта женщина явно не собиралась спускать с меня глаз, что значительно усложняло задачу.
Оставалось надеяться, что по ночам она спала, как младенец.
— Вот как? — решила прервать затянувшееся молчание. — В таком случае, мне следует поблагодарить Его Величество за оказанную честь.
— Приказ о моём назначении подписал не Его Величество, а главный советник Мун, госпожа.
С каких это пор главный советник распоряжается членами внутреннего двора? Разве не в этом заключается роль вдовствующей королевы, королевы-матери и королевы?
Кажется, несколько дней назад я нехило так приложилась головой и теперь лежу без сознания с какими-то странными галлюцинациями.
Общество Чонгхона достаточно консервативно и придерживается строгих правил. Любое изменение в законах повергает жителей страны в ужас, а на улицах то и дело слышатся панические перешёптывания, которые были слышны даже через толстые стены поместья.
В таком, случае, что происходит сейчас?
— Это большая честь, — голос госпожи Ри лился патокой, и тут я уже не удержалась и скривилась от сахара, заскрипевшего на зубах. — Молодая госпожа Хван всегда готова к получению новых знаний.
Да? Что-то молодая госпожа не помнит, когда упоминала о чём-то подобном.
— Вы будете готовиться к жизни во дворце, — пробубнила надзирательница, по-другому я не могла её окрестить.
— Разве главный советник не живёт в собственном поместье?
— Начнём с манер, — сказала женщина, глядя на мою мачеху, а затем вернулась ко мне. — Главный советник старается проводить больше времени с Его Величеством. Вы должны знать, что вам придётся следовать особому своду правил, — она и дальше распиналась насчёт поведения в королевском дворце, но я уже не слушала.
Нужно было сосредоточиться, чтобы не выдать своей радости, ведь практически всё складывалось так, как я и хотела. Если буду находиться во дворце, то сумею хотя бы выведать информацию и сообщить всё Джи Мину, а он уже придумает, как действовать дальше.
Как же хорошо, что у главного советника, похоже не все дома. Это мне только на руку.
— Приступим, — я очнулась лишь после этой фразы и, оглядевшись по сторонам поняла, что мы с дамой Хон остались вдвоём.
Три часа я училась ходить.
ТРИ ЧАСА. Я. УЧИЛАСЬ. ХОДИТЬ!
За годы муштры мне удалось выработать более или менее приемлемую для благородной дамы походку, но всё это было не то. Да, я уже не бегала, подняв юбки, но и не плыла лебедем. Теперь же дама Хон требовала от меня ступать так, чтобы не погасла ни одна свеча. Она буквально выстроила коридор из них.
Нет, ну кто, спрашивается, придумал, что женщина должна передвигаться мелкими шажками, практически не поднимая ног от земли? Такими темпами улитка доберётся до назначенного места быстрее, чем живущая во дворце особа.
В любом случае, у меня были свои желания и цели на этот счёт, так что пришлось сжать зубы и выполнять всё, что говорят. Никто даже представить себе не мог, как много для меня значил этот брак, но я была уверена, что он принесёт свои плоды. Если у меня всё получится, а Джи Мин найдёт союзников, то королевство Чонгхон сможет вздохнуть спокойно.
Только мысли о том, что все эти казни закончатся, простые люди не будут страдать от непомерных налогов, а честные дворяне перестанут подвергаться риску быть ограбленными и преследоваться правящими кланами, позволял мне сохранять достоинство и не огрызаться.
Нет, я никогда не считала себя Робин Гудом или какой-то рукой справедливости, но раз уж меня закинуло в этот мир, то хотелось бы прожить тут долгую жизнь. К тому же, нельзя было исключать, что у меня рано или поздно появятся дети. А подпускать этих сволочей с длинными и особенно загребущими руками к жизни моей семьи… Увольте!
Идеализм тоже не присутствовал среди черт моего характера. Никто не говорил о том, что коррупцию и жестокость возможно искоренить. Это просто нереально. Но ведь можно попытаться сделать так, чтобы подобные проявления лучше отслеживались, верно?
— Свеча потухла, госпожа, — всё тем же монотонным голосом продекламировала придворная дама.
Да, чтоб тебя!
Даже Будда бы не выдержал, а этот товарищ всегда славился отменным терпением. Пришлось сцепить пальцы в замок и сжать зубы, чтобы не ляпнуть что-нибудь оскорбительное.
До попадания в этот мир я никогда не задумывалась о том, сколько условностей было у женщин и мужчин прошлого. Теперь истории с так называемыми этикетками, в которые подсматривали в тех или иных случаях, уже не казались мне такими смешными и нелепыми.
Жаль здесь не было такой практики. Истинная благородная дама должна была знать всё наизусть.
— Начинаем заново.
— Дама Хон, можем ли мы прерваться? — я посмотрела на женщину и невинно хлопнула ресницами. — Я не привыкла к такого рода занятиям и немного устала. Теперь допускаю ошибки даже в простых действиях.
Для человека, орудующего мечом, как минимум, пару ночей в неделю, это были вообще не нагрузки, но мне просто надоело… Ладно, икры болели страшно. К настолько специфичным движениям моё тело не успело привыкнуть. Ещё и спина практически перестала ощущаться из-за того, что я всё это время была прямой, как палка.
— Хорошо. Даю вам пятнадцать минут, госпожа. Времени до свадьбы всё меньше, а работы над вашими манерами… очень много.
Умная женщина. Даже не проверяя остальные мои таланты и навыки, поняла, что есть проблемы. Крупны проблемы.
Придётся собраться и показать достойный результат в течение этих дней. А ещё изображать наивную девчонку, мечтающую попасть во дворец и по гроб жизни благодарную за то, что её взяли замуж в столь преклонном для этого дела возрасте.
Похоже, сейчас начинается подготовка к самому долгому в моей жизни спектаклю.
ГЛАВА 4: Шалость не удалась
«Выпивать приятно с кем угодно,
а на помощь первым прибежит брат»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})3 дня спустя
Мён Су
— Мне нужно увидеть этого человека, — я подползла на тренировочное поле, едва дыша. — Может, он желает овдоветь побыстрее?
— С чего ты взяла? — Джи Мин замер и осмотрелся вокруг, чтобы убедиться, что нас никто не слышит.
— Только настоящий садист отправит ко мне такого персонажа, как дама Хон.
- Предыдущая
- 7/66
- Следующая

