Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена и любовница хозяина курорта (СИ) - Рассветная Оксана - Страница 1
Жена и любовница хозяина курорта
Глава 1
Киллиан Крег
— Дед! Как ты можешь так со мной поступить? Я десять лет работаю на благо семьи, мой бизнес идет успешно!
Вроде старик всегда адекватный был. С чего вдруг такая блажь?
— Это мой бизнес, внук, — твердо говорит он, и в следующий миг закашливается, опуская дрожащие руки на подлокотники кресла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кажется, с каждым днем ему становится хуже. Может, Харви вызвать, пусть посмотрит его. Не хочу ссориться с дедом, когда он в таком состоянии.
— Недавно не стало человека, который спас мне жизнь. Теперь его дочь осталась совсем одна, и я обещал ему позаботиться о ней, — давит на мою совесть.
Долг жизни! Еще бы!
— Так позаботься. Давай назначим ей содержание до тех пор, пока она не выйдет замуж. Но! НЕ. ЗА. МЕНЯ!
Делаю последнюю отчаянную попытку договориться.
— Киллиан, я все сказал. Если ты в ближайшие дни не женишься на Ликарии Лаберт, то я напишу завещание в пользу племянников, — старый граф устало откидывается на стуле и прикрывает глаза. Не хочет до конца показывать свою слабость.
— Но этот курорт — дело всей моей жизни! Сколько себя помню… — прерываю свою речь и вглядываюсь в родное лицо.
Дед устал, но, зная его характер, можно быть уверенным, что он не изменит своего решения.
— Я услышал тебя, дед. Пойдем, провожу тебя, тебе нужно прилечь и отдохнуть. Я попрошу одну из горничных помочь тебе, — с некой долей обреченности понимаю, что пути назад нет.
— Выбери кого-нибудь постарше, Киллиан, а не молодую и пустоголовую. Чтобы с женой можно было поговорить, — дает мне указания.
Я усмехаюсь. Мне кажется, и на смертном одре он бы отдавал приказы.
Провожаю деда в его комнату и начинаю готовиться к дороге. Прежде чем уйти, я спросил у него адрес девушки.
Пока я размышлял, какой она расы, этот вопрос вылетел у меня из головы. Отец был человек, но это ничего не значит, она могла пойти расой в мать. Но ничего, скоро я сам все увижу. Лишь бы не оказалась человеком, гномом или орчанкой. Первые слишком слабые, вторые слишком хитрые, а третьи слишком крупные по сравнению с женщинами других рас.
— Милый? — ко мне в покои входит управляющая отелем «моего» горнолыжного курорта и по совместительству моя любовница. — Ты куда-то уезжаешь?
Она нежно проводит руками по моему животу и ныряет шаловливой рукой ниже.
— Да, я на несколько дней, Миранда, и вернусь уже с женой, — ставлю ее перед фактом, твердо глядя в глаза.
— Что? — визжит она.
Весь ее нежный образ рассыпается сразу же, и на меня смотрит разъяренная женщина.
— Это условие моего деда. Иначе курорт перестанет быть моим. Не переживай, — ухмыляюсь я, — это будет фиктивный брак. Подам прошение королю, женюсь, а потом будет возможность развестись.
— Но тогда ты должен будешь выплатить ей приличные отступные?
— Ерунда. Не думай об этом, — целую Миранду в манящие губы и покидаю курорт. Едва сдержался, чтобы не сказать, что платить я буду из своих денег. Она к ним не имеет отношения, так что ей совершенно незачем переживать. Но раньше она не была замечена в заинтересованности в моем счете на бирже, поэтому решил промолчать.
Мой дед — единственный, кого я искренне уважаю и люблю. Мои родители отправили меня к нему, когда мне было около десяти лет. В то время дед выиграл этот курорт в карты, но все здесь находилось на грани банкротства. Я, как и он, вложил в этот бизнес всю свою душу.
Брак моих родителей был заключен по договоренности. После рождения наследника, то есть меня, мать передала меня няням и продолжила вести светскую жизнь. Отец же, напротив, пустился во все тяжкие и менял любовниц как перчатки. Однажды его убил ревнивый муж одной из них.
Сразу после этого я и оказался у деда, а мать исправно навещает меня один раз в оборот. В принципе, мне этого вполне хватает. Учился я тут же, в городке, и покидаю эти места редко. На длительный срок уезжал, только когда учился в академии.
Конечно, у меня и женщины были, но я никого не любил. Моя нынешняя любовница Миранда работает у меня уже два оборота. Она красивая эльфийка, и я сразу сказал ей, что не планирую жениться. Она согласилась на мои условия.
И вот… Дед помог.
Ликария живет в столице. Добираюсь я туда только к вечеру. Первым делом решаю навестить девчонку, а потом оторваться с друзьями, раз уж я тут.
Оказалось, что я очень даже вовремя появился в городе.
— Собирай свои вещи, и чтоб к утру тебя тут не было, — орк держит человечку за шиворот пальто и толкает в небольшой домик.
Домик стоит на окраине, и, судя по всему, это именно тот адрес, который мне нужен. У девчонки глаза огромные от страха, стоит трясется, мне даже становится ее жалко.
— Что тут происходит? — громко, чтобы обратили на меня внимание, спрашиваю я.
Орк если и удивился, увидев на окраине аристократа, то виду не подал.
— На пятнадцать дней просрочена аренда, — объясняет он свои действия.
Девчонка с какой-то радостью смотрит на меня, и страха в ее глазах я больше не вижу.
— Вы пришли за мной? — говорит с придыханием, глаза светятся от счастья.
— Ты кто такая? — спрашиваю требовательно, но уже понимаю, кто это передо мной.
Разве она может меня знать?
— Ликария Лаберт. Я вас так ждала! — складывает руки в молитвенном жесте с улыбкой на губах.
Нехорошо так думать, но она меня уже раздражает!
— Откуда знала, что я приду?
— Мой отец сказал, что они с вашим дедом договорились и вы будете моим мужем! — щебечет она.
Этого мне только не хватало. Кажется, у меня будут проблемы! Она меня явно видела — может, магоснимок есть — и ведет себя как влюбленная дурочка.
Хочется громко застонать от осознания собственного бессилия перед этой ситуацией, развернуться и уйти.
— Ладно, собирай вещи, переночуем в гостинице и поговорим.
Вещи были собраны очень оперативно, я даже удивился сначала, но, когда увидел в ее руках один чемодан, все встало на свои места. Ей особо и собирать нечего.
После, оставив «невесту» в номере, встречаюсь с друзьями в клубе.
— Ты что такой хмурый, Килл? — спрашивает Райли.
Мы познакомились с ним в академии, и наше знакомство началось с драки, после которой оба оказались у целителей, на соседних кроватях. С того дня и возникла наша крепкая дружба.
— Дед нашел мне невесту. И выбора не оставил, иначе курорт в наследство получу не я.
— Вот это подстава. Невеста хоть нормальная?
— Неадекватная человечка, которая мне буквально в рот заглядывает и смотрит преданнее собаки, — мне почему-то кажется, что Ликария совершенно бесхребетная.
— Ну, такая против твоей Миранды не выстоит.
— Это будет фиктивный брак. Девчонке придется это принять. Минимум оборот, максимум — до тех пор, пока деда не станет.
— Давай отпразднуем твой последний день холостой жизни, — смеется Берт, второй мой друг, который не пропускает ни одной юбки. — Смотри, какие красивые служаночки в клубе, они помогут расслабиться.
И мы расслабились.
А утром в номере Ликария предъявила мне претензии.
— Я вас ждала всю ночь. Где вы были⁈ — еще и голос такой, будто мы уже лет десять женаты и она поймала меня на измене.
Наивная дурочка! Аристократка бы на ее месте лишь улыбнулась бы и спросила, как дела у моих друзей.
— Отдыхал, Ликария. Я же говорил, что встречался с друзьями.
— Это помада? — спрашивает она меня, хлопая глазами и готовая расплакаться.
Игнорирую ее, молча снимаю сюртук, рубашку и иду в ванную. На белом воротнике и правда след от помады.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Послушай, Ликария, мы оформим брак, но без венчания в церкви. Наш союз будет формальным. Я стану обеспечивать тебя материально, но не рассчитывай на душевные разговоры и тем более на близость со мной. Надеюсь, это понятно? — Хочу, чтобы она осознала наконец ситуацию. Я ей не принц на белом коне!
- 1/44
- Следующая

