Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена и любовница хозяина курорта (СИ) - Рассветная Оксана - Страница 39
— Ваша Светлость, — начал я, обращаясь к герцогу, — я бы хотел, чтобы работы были произведены по возможности без последствий для инфраструктуры курорта. И даже если окажется, что септиум здесь есть, я желал бы сохранить курорт, а добычу кристалла не ставить на поток. Хочется более тщательно изучить свойства септиума.
— Граф, почему у меня такое чувство, будто вы что-то недоговариваете?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Потому что есть и другие идеи, как можно с пользой применить этот кристалл. Однако для их реализации необходимо время и разрешение Его Величества. К тому же пока это лишь наши предположения.
— Наши?
— Хм, у моей супруги нестандартное мышление. Это ее идеи.
— Аристократка, и нестандартное мышление? А как же балы… Кстати, мы вас с супругой ни разу не видели на балах.
— Непременно посетим бал, но позже. Графиня в последнее время не может пользоваться порталами, и в связи с этим проживает не в Агари.
— Ясно. Если здесь есть септиум, я организую вам встречу с Его Величеством.
Затем мастера начали разбирать стену.
Глава 54
Лика
Я резко просыпаюсь от звуков взрывов, по крайней мере мне так кажется. Растерянно смотрю в окно и вижу, что там будто запускают фейерверки. Все вокруг сверкает, раздаются крики, и в доме шумно.
— Килл! — испуганно кричу во всю силу своих легких и голосовых связок.
Но мужа рядом нет. Он оставил меня спящую, наверное, опять все контролирует на курорте.
Вскакиваю, подхватываю халат и босиком бегу вниз на звук голосов. Вижу всех работников и учителя, который хочет бежать ко мне наверх, но в него попадает черный фаербол, и он падает.
— Бернард! — успеваю подбежать к нему, но мне кажется, он не дышит.
— Взять ее! — раздается откуда-то голос. Я еще не понимаю, что речь идет обо мне, и испуганно замираю на пару секунд у тела своего учителя.
Слезы бегут по лицу, но я сейчас этого не осознаю.
Боковым зрением вижу, как охрана и незнакомые мне мужчины сражаются, используя друг против друга магию.
В следующую секунду меня забрасывают на плечо и волокут прочь из дома. Слышу рыдания Ванессы, но посмотреть на нее уже не могу. Сосредотачиваюсь на том, чтобы не грохнуться в обморок, не впасть в истерику и запомнить как можно больше. Очень страшно за малыша. Использовать магию сейчас, когда вокруг столько наемников наверняка с сильной магией, не решаюсь. Прилетит так, что…
Меня куда-то увозят, но ведут себя более-менее корректно, не применяют насилие и угрозы, а лишь уверяют, что все сложится наилучшим образом, если супруг выполнит их требования.
— Какие требования? — спрашиваю я у двух бугаев, которые сидят рядом со мной в карете.
— Не забивайте свою голову мужскими делами, графиня, — получаю ответ.
За окном темно, куда меня везут, не видно, да и в Бергамо я знаю только центральные улочки и местность около пляжа. В какой-то момент понимаю, что мы уже за чертой городка.
— Остановите, я хочу в туалет, — спокойно прошу я.
— Потерпите!
— Я не могу терпеть. И не бойтесь, я не сбегу. Куда бежать — в лес? Вы меня поймаете в два счета. Порталы я открывать не умею.
— Знаем!
Что знают — насчет порталов или что догонят, я не стала уточнять, так как карета все-таки остановилась. А мне правда хочется писать. Думаю, каждая беременная девушка меня поймет: плод давит, и ничего тут не поделать.
Выскакиваю и слышу в спину:
— Далеко не уходите, графиня, для вашей же безопасности. Здесь дикие звери водятся.
Мелькает мысль, что звери тут мои похитители, причем самые страшные. Но действительно присаживаюсь в кустики неподалеку. И куда я побегу в одном халате и босиком? Хорошо хоть мы на юге, а не на севере. От этой мысли мне стало на чуточку легче.
Я справлюсь! Килл найдет меня и спасет! Даже мысли не буду допускать об ином исходе событий.
— Графиня! Пора, или я вас как есть достану из кустов!
Быстро иду обратно.
— Сильные мужчины, в обуви, нормально одетые. Можно скидку сделать на нервы и неблагоприятные условия окружающей среды!
Кажется, я успокоилась. По крайней мере, пока я в дороге, я в безопасности.
А еще они ошеломленно смотрят на мои ноги, только сейчас замечая, что я босая.
— Извините, Ваша Светлость, — неожиданно говорит один из амбалов, что сопровождают меня. — Что смотришь? — это уже не мне, своему товарищу. — В ближайшей деревне или таверне, неважно, но чтоб обеспечили леди обувью!
Опачки! А с ним, наверное, проще всего будет. Но пока присматриваемся. Как говорится в мультике про Мадагаскар: «Улыбаемся и машем!»
Сравнение кажется глупым, но оно помогает сохранить спокойствие. Лучше так, чем рыдать или не надеяться на лучшее.
Ближе к рассвету мы действительно останавливаемся в какой-то деревеньке, но к тому моменту все, чего мне хотелось, это снова в туалет, есть и спать. Именно в такой последовательности — на голодный желудок трудно засыпать, а силы мне нужны. Опять-таки, пока я без одежды и обуви, думать о побеге бесполезно.
Глава 55
Киллиан
После того как уснула любимая, я строю портал на курорт и сразу проверяю состояние моей матери. Она очень тяжело переносит новость о том, что ее любовник в течение многих лет был с ней из-за моего курорта, а также то, что Миранда является его любовницей. Райли уверен, что и ребенок от него. А мне остается молиться за здоровье ребенка Миранды — все-таки я ей не желаю зла — и надеяться, что он все-таки не мой.
После иду смотреть, как обстоят дела на горячих источниках. Кстати, один из специалистов-умников считает, что источники подогреваются с помощью септиума! Я дал экспертам несколько кристаллов для исследования.
Его Величество обеими руками за эти исследования и на днях ждет меня с моей любимой на чай, чтобы узнать, какая идея появилась у моей жены. Вы не можете себе представить, как я счастлив за Лику! Если ее гипотеза подтвердится, это станет огромным достижением в сфере науки и обеспечит дополнительный комфорт для обитателей нашего мира.
— Ваша Светлость! — слышу крик управляющего отелем.
Оглядываюсь и вижу, как он бежит ко мне, не разбирая дороги. Поскользнувшись, он падает, но быстро поднимается и продолжает бежать. Я заметил, что он без верхней одежды.
Еще не понимая, что происходит, я почувствовал, как у меня замирает сердце. Первая мысль, которая приходит в голову, о Лике!
— Что случилось? — спрашиваю я, хотя уверен, что-то произошло с женой.
— Графиня… — пытается отдышаться управляющий.
— Что с ней? Что графиня? — трясу его за грудки, пока он пытается восстановить дыхание.
— Похитили!
Одно короткое слово, и руки у меня безвольно повисают, а земля уходит из-под ног. Кажется, я вот-вот упаду, но каким-то невероятным образом на инстинктах открываю портал к Харви. Он смотрит на меня с тревогой, а я могу лишь прошептать «Лика» и оседаю, словно слабая леди.
Хорошо, когда есть друзья с лекарским чемоданчиком в руках. Харви меня бьет по щекам, я смотрю на него удивленно и понимаю, что это мой демон мечется, из-за его эмоций я едва соображаю, в то время когда надо действовать с холодной головой, быстро и безжалостно.
Заталкиваю своего демона подальше — потом буду страдать, что не уберег, когда она будет рядом, — а сейчас открываю портал в Бергамо.
Первое, что бросается в глаза, — ворота покорежены, а сад и вовсе исчез. В доме, прямо в гостиной, лежит Бернард, рядом с ним плачущая Ванесса.
Пока я общаюсь с выжившими охранниками, Харви дает Ванессе успокоительное снадобье, а Бернард... Бернарда накрывают темной тканью, полностью скрывая его голову. Погиб наставник! Лика никогда себе этого не простит, да и я тоже. Новость о смерти наставника может оказать отрицательное влияние на беременность, ведь человек в принципе слабее, а Лика вынашивает демона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 39/44
- Следующая

