Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помощница антиквара 2 (СИ) - Санд Амари - Страница 29
— Вы очень напряжены, Саша, — заметил Павел, коснувшись моей ладони.
— Трудно расслабиться, когда за тобой по пятам следует армия, — печально улыбнулась.
— Это вынужденная мера, пока не минует опасность, — Романов пожал плечами.
Наконец карета остановилась лавки. Туров вероятно издали приметил кортеж и выскочил на крыльцо нас встречать. Глаза у старика заблестели, когда он увидел меня, выбирающуюся из кареты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Сашенька! Племянница! — воскликнул он, ковыляя навстречу.
— Дядя, как же я рада, что вы живы и здоровы! — бросилась в его объятия, вдыхая родной запах.
Старик отстранился, нарочито хмуро поправляя очки на переносице. Он окинул взглядом Павла, гвардейцев и мой роскошный наряд, недовольно поджимая губы.
— Жив-то жив, да только толку мало, — привычно проворчал он, вызывая у меня улыбку. — Заказов куча, клиенты одолевают, требуют оценки, а выполнять некому. Племянница-то моя теперь в шелках ходит, во дворцах обедает. Забыла, поди, как пахнет канифоль да чистый скипидар. Сбагрила лавку на старика! А кто помогать будет?
— Я ничего не забыла, Савелий Кузьмич, — просияла, не в силах сдержать радости от встречи. — Просто у меня были важные дела.
— Дела у нее! — фыркнул старик, бросая взгляд на Павла, который деликатно отошел в сторону, давая нам возможность поговорить.
— Павел Алексеевич, — обратилась к великому князю, сложив руки в молитвенном жесте. — Прошу вас, позвольте остаться до вечера? Я только помогу дяде разобрать срочные заказы. Охрана пусть остается, если так нужно. В мастерской мне ничего не угрожает.
— К ужину мы должны вернуться, Александра Ивановна, — сдался он под моим умоляющим взглядом. — Я побуду внизу, а гвардейцы оцепят дом. Если что-то понадобится, просто позовите.
— Благодарю, Павел, — в порыве благодарности подбежала и чмокнула его в щеку. — У вас доброе сердце.
Не теряя времени даром, я зашла в лавку, вдыхая приятный запах старины, и легко взлетела на второй этаж, где располагалась мастерская. Вот только мое воодушевление быстро пропало, когда шею сдавила проклятая удавка. Все, о чем я хотела поговорить с дядей, так или иначе было связано с Оболенским.
Кашель так резко согнул меня пополам, что я бы упала, если бы дядя вовремя не подхватил.
— Тш-ш, тише, девочка, — прошептал он, усаживая меня на стул. — Не спеши, у нас полно времени. Успеешь обо всем рассказать.
Я посмотрела на дядю и перешла на язык жестов, опасаясь, что нас могут услышать.
— «Паук сплел вокруг меня паутину, — знаками передала то, что он и без того понимал. — Я не могу произнести его имя без боли. Он везде, дядя. Его магия душит меня, заставляя молчать о самом важном».
Савелий Кузьмич внимательно следил за моими руками, и его лицо постепенно теряло маску ворчливого старика.
— «Понимаю, Саша. Печати канцлера сильны, но они не властны над твоей волей», — ответил он так же жестами.
Я взяла альбом для рисования, самый первый, подаренный Павлом, и набросала портрет человека, спасшего меня на османском корабле. Те же резкие черты лица, шрам над бровью и проницательные глаза, врезавшиеся в память.
— Этот человек спас меня, — показала рисунок Турову. — Я видела его в твоей старой лавке еще до того, как она сгорела. Павел узнал в нем Михаила Романова. Но ведь он погиб пятнадцать лет назад!
Савелий Кузьмич долго смотрел на рисунок, пожевывая нижнюю губу, будто о чем-то напряженно размышлял. В комнате воцарилась такая тишина, что я слышала, как бьется мое сердце.
— Павел всегда отличался излишней наблюдательностью, — произнес Туров неожиданно твердым голосом.
Исчезла старческая хрипотца и ворчливость, тембр сделался более глубоким и невероятно знакомым. Дядя встряхнулся и медленно выпрямился.
Я с изумлением увидела, как сутулые плечи развернулись, а старый сюртук, висевший на дяде мешком, расправился на крепких плечах. Ошеломленно моргнув, я с удивлением уставилась на мужчину, чей облик скрывала искусная магическая иллюзия. Его стать, манера держать голову и властный взгляд выдавали в нем человека благородного происхождения.
— Так, это был ты? — ахнула, прикрывая рот рукой.
— «Вот, почему я никогда не могла считать твое прошлое, — возбужденно заговорила знаками. — Но я думала, что это врожденное свойство. Дар постоянно натыкался на преграду, которую способен возвести только очень сильный маг! Кто вы такой на самом деле? Почему прячетесь под маской антиквара?»
Туров подошел к окошку и задернул шторы. Магическим пассом он окутал комнату пологом тишины, отсекая нас от внешнего мира.
— Ты права, Саша. Мое настоящее имя — Михаил Петрович Романов, — признался, разворачиваясь ко мне.
Я обмякла на стуле, не понимая, как реагировать. Выходит, с самого первого дня он знал, что никакая я ему не племянница. Он так искусно играл роль ворчливого старика-антиквара, что у меня не возникло и тени сомнения.
— Но почему вы прячетесь здесь? От кого? — у меня в голове не укладывалось, что брат императора, герой войны, по которому скорбела вся страна, все эти годы жил в нищете и притворялся другим человеком.
— Пятнадцать лет назад я узнал о заговоре, который пустил корни в самом сердце империи, — скрипнув зубами, ответил Михаил. — Оболенский слишком глубоко проник во власть и опутал своими сетями столько людей, что страшно представить себе масштабы. Он погубил Анну, нашу горячо любимую сестру. Я никогда не верил, что она покончила с собой, и поклялся, что непременно найду ее убийцу.
— Вы подозревали Его? — спросила вслух и тут же схватилась за горло.
— Подозревал, но у меня не было доказательств, — я заметила, как руки Романова сжались в кулаки. — Но едва мне удалось нащупать след, ведущий к разгадке, как на меня совершили покушение. Я пережил их десяток, прежде чем понял, что мне необходимо исчезнуть, пока не пострадали остальные члены семьи. Он убил не только Анну, но и женщину, которую я любил. Только исчезнув, я мог продолжить борьбу.
— «Значит, вы все время следили за ним из тени?» — быстро задвигала пальцами, беззвучно проговаривая слова.
— Антикварная лавка стала идеальным прикрытием, — кивнул Михаил. — Мне пришлось немало потрудиться, чтобы заработать репутацию в определенных кругах. Но за все это время я ни на шаг не приблизился к неуловимой личности убийцы и предателя. Ровно до того момента, пока в моей лавке не появилась ты. Когда я догадался, каким уникальным даром ты обладаешь, то понял, что наконец-то я нашел верный способ разоблачить заговорщиков.
— Значит, я для вас всего лишь удобный способ? — горько усмехнулась, еле сдерживая подступившие к глазам слезы. — Ну, конечно! Канцлер, император и даже вы видите во мне лишь полезный инструмент…
— Прости за неосторожные слова, Саша, — Михаил подошел ко мне и положил руку на плечо. — Я успел к тебе привязаться, как к родной племяннице. Но это не отменяет той правды, что ты единственная способна увидеть истину там, где другие замечают только ложь. Канцлер боится тебя, поэтому навесил удавку.
Поддавшись порыву, я бросилась в объятия Романова, крепко прижимаясь к его груди.
— Я тоже привязалась к ворчливому старику и полюбила его, как родного, — пробормотала всхлипнув. — Вам известно, что у меня никого нет. Я так радовалась, что появился хоть кто-то, кому не безразлична и важна сама по себе, а не из-за дара. Теперь все изменится, да?
— Ну, что ты, девочка! — Михаил осторожно обнял меня и погладил по волосам. — Ты для меня как дочь. Думаешь, я не переживал, когда тебя похитили? — во властном тоне прорезались знакомые ворчливые нотки. — Да я места себе не находил и даже пробрался на корабль, рискуя попасться на глаза тем, кто меня хорошо знал. Стал бы я так рисковать ради постороннего человека?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не стали бы… — хлюпнула носом, совсем расклеившись. — Но вы еще не знаете главного, — отстранившись, снова перешла на язык жестов.
— «Он боится не только моего дара, а того, что течет в моих жилах!»
- Предыдущая
- 29/38
- Следующая

