Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обменный фонд. Том 2 (СИ) - Линник Сергей - Страница 5
Я поднялся на третий этаж пешком, потому что лифта в таких местах никогда не было, и пошёл по коридору в поисках нужного номера. Внутри отельчик тоже не подкачал: потёртый ковёр и стены, уже лет десять требующие покраски. Ага, вот и то, что надо, триста семнадцатый. Я постучал, дождался «Войдите» и открыл дверь.
Агентов было двое. Оба белые, конечно же, сейчас чёрным можно устроиться только уборщиком, наверное. Или сантехником, если сильно повезёт. Лет по сорок. В меру упитанные и гладко выбритые. Стрижка короткая, только у одного волосы зачёсаны назад, а второй с ёжиком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мистер Морган? — спросил тот, что с чубом, встал, и пошёл мне навстречу.
— Он самый, — кивнул я, снял шляпу и поискал глазами, куда её можно приткнуть. Не нашёл ничего лучше журнального столика, и оставил её там.
— Проходите, пожалуйста, присаживайтесь, — показал на стул коротко стриженый. — Разрешите представиться: мы федеральные агенты Майерс и Диксон.
И они вместе с чубатым кивнули, почти одновременно.
— Видите ли, мистер Морган, вы рассматриваетесь в качестве подрядчика в государственном проекте, — продолжил первый, в то время как ёжик начал что-то писать в блокнот.
— Да, мне предложил работу мистер Колдфилд, исходя из сведений о моей квалификации.
— Вы сами должны понять, мистер Морган, сейчас идёт война. И Соединённые Штаты не могут допустить к участию в проекте, потенциально связанном с обороной, непроверенных лиц, — почти извиняясь, начал плести словесные кружева тот, что с волосами. — Кстати, не хотите ли кофе?
Я покосился на кофейник, в который налили коричневой жижи, и покачал головой:
— Спасибо, мистер…
— Майерс.
— Да, благодарю вас. Пока откажусь.
Двое из ларца начали морочить мне голову медленно и уверенно. Вопросы сыпались без перерыва, темы смешивались, сведения уточнялись в самый неожиданный момент. Их интересовала учёба в школе и начало карьеры, путешествия по миру и причина переезда в Штаты. Один раз я взбрыкнул, когда Диксон назвал меня британцем.
— Извините, но я не британец. Шотландец. Это разные вещи. Вы, господа, наверное, не местные, но всё равно, попробуйте представить, что случится, если вы в пятницу вечером где-нибудь в Хьюстоне зайдёте в бар и назовёте местного парня янки. Так вот, у нас это чувство намного глубже. У нас англичане, — я это слово чуть не выплюнул, — в пабы не ходят.
— Прошу прощения, мистер Морган, обязательно учту, — повинился ёжик. — Давайте вернёмся к вашей поездке в Иран зимой сорок первого…
Что ни говори, а дело своё ребята знали. Специалисты. Хотя дёрнулся я только раз, когда речь зашла о совсем уж недавнем прошлом.
— Скажите, а ваш бизнес… Вы же купили готовый?
— Да. Потом переименовал. Сделка заключена официально, я могу предоставить документы.
— Мы знаем, господин Морган, — кивнул Майерс. — Просто у нас вопрос о средствах. Где вы взяли шесть тысяч триста долларов на покупку? Ваша предыдущая деятельность не давала вам возможности скопить такую сумму. Наследства вы не получали.
Он посмотрел мне в глаза, будто посылая мысль: давай, парень, признайся, ничего тебе за это не будет. Я провёл кончиком языка по верхней губе, потому что мне вдруг показалось, что она сильно пересохла.
— Это не мои деньги, — ответил я, чуть подождав. Но глаза не опустил, уставившись на Майерса самым честным из возможных взглядом.
— А чьи же? — удивился Диксон, перехватывая эстафету.
— Моего партнёра, мистера Нотча. Он вложил собственные средства, а потом передал бизнес под моё управление. Это законно, я знаю.
— Да, мистер Морган. Но где же сейчас ваш партнёр?
Глава 3
Купить готовый бизнес из серии «ремонт и вскрытие замков» в Альбукерке зимой сорок второго года оказалось довольно просто. Берёшь телефонный справочник и обзваниваешь по очереди. Не с третьей попытки, так с пятой найдёшь необходимое. Почему не Санта-Фе, который вроде как к нужному месту ближе? Просто там населения полторы калеки. А здесь чуть больше. Раза в три примерно.
Продавал своё дело сеньор Гонсалес. Не спрашивал его, по какой причине. Запросил этот деятель за контору с мастерской и тремя комнатками наверху семь тысяч. Я даже спросил, где находится станок из чистого золота, чтобы случайно не сдать его в металлолом. Да, можно было заплатить и без торга, но так не делает никто. Мексиканец выставил свою неподъёмную цену, я выкатил предложение в два раза меньше, вот, в итоге, и сошлись. Я дал бывшему владельцу неделю на переезд, а потом забыл о его существовании.
Жить над конторой я не собирался. Не понравились тесные комнатки и шум с улицы. Тем более, что совсем рядом один джентльмен сдавал в субаренду половину дома, которым владел какой-то трастовый фонд. Плата вполне пристойная, да и условия намного лучше.
Я нанял бухгалтера, секретаршу — и через неделю контора уже работала как надо. Бизнес знакомый, всякие хитрости по привлечению клиентуры действуют и здесь, конкуренция мизерная.
Миша начал сдавать. После годичного марафона его состояние стало быстро ухудшаться. Будто завершил дистанцию и сел прямо на траву, потому что силы кончились. Напарник всё больше засиживался на веранде, начал забывать самые простые вещи. Приступы следовали один за другим, а в себя после них он приходил всё дольше.
В итоге я нанял постоянную прислугу, чтобы за ним присматривали. Михаил даже не протестовал.
Потом я заметил, что он равнодушен к еде. Тарелки всё чаще оставались нетронутыми. Перестал интересоваться, чем его собираются кормить. И спал пугающе долго.
Правый глаз теперь уплыл вверх и в сторону, изо рта часто скатывалась тонкая струйка слюны. А потом Миша вдруг не смог самостоятельно ходить: правая нога перестала слушаться. Я услышал грохот из его половины дома, подбежал, и увидел Мишу лежащим у кровати.
— Нога… не моя… — стукнул он кулаком по полу. — Помоги встать.
Я поднял его — в последнее время это стало довольно-таки легко сделать, вес Михаила уверенно полз вниз. Хорошо, что не отпустил, потому что попытка шагнуть оказалась неуспешной.
Как-то он пропустил стадию тросточки и сразу перешёл на уровень кресла-каталки.
— Лёня, я скоро сдохну, на кой мне эти доктора? — протестовал он, когда я первый раз не послушал его и пригласил врача.
Впрочем, с медиком Миша был предельно вежливым, оставив ядовитые комментарии мне.
Местный специалист, доктор Коллинз, оказался грамотным и лишних иллюзий не питал.
— Исходя из динамики, жить господину Нотчу осталось немного, — прямо заявил он мне. — Двигательные нарушения только ухудшатся. Контроль функций будет утрачен. Потом опухоль доберётся до того участка в мозге, который отвечает за дыхание и работу сердца — и всё.
— Я понимаю. И мистер Нотч тоже. Меня интересует, где он сможет получить достойную медицинскую помощь. Нужна лучшая больница, специалисты которой сделают всё нужное.
— В Рочестере, Миннесота. Клиника братьев Майо. Но даже доставка туда такого пациента…
— Мистер Нотч достоин и большего. Спасибо за консультацию.
Проверку ФБР я прошёл. В конце концов, речь шла о слесаре, а не физике-ядерщике. Как только Майерс с Диксоном дали добро, Колдфилд связался со мной.
— Ну, Лео, поздравляю. Федералы не нашли в твоих грехах ничего такого, что помешало бы у нас работать, — весело сообщил он. — Готов подписать контракт?
— Конечно. Ник, с меня — ужин в «Антиквити». Даже не отказывайся.
— И не думал. С удовольствием встречусь.
Понятно, что одним ужином тут не ограничишься. Тупо предлагать откат в конверте не станешь, лучше обойтись серьёзным мужским подарком. Миссис Торнтон отправилась в писчебумажный магазин за «Паркером» с золотым пером, а я заехал в винный, где купил набор скотча. Не будет же настоящий шотландец угощать приятеля ирландским пойлом или, что ещё хуже, местным кукурузным самогоном. Продавец собрал в корзину несколько хороших бутылок. Я не стал спорить. Неплохой набор. От таких подарков только сумасшедшие отказываются.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 5/53
- Следующая

