Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слова, что обрушат небеса (СИ) - Панкратова Анна Михайловна - Страница 26
— Видел, да? Оно само, если честно… Ну, а ты? Сам признавал, что убивал.
— Это другое. — Деймонд снова взял Харпер за руку, намекая, что пора идти: стоять посреди главной площади в таком месте — худшая из затей. — Я был здесь дважды до этого. Первый раз, когда мне было пятнадцать. Меня привел сюда отец, чтобы я своими глазами увидел, что происходит с теми, кто нарушает нормы морали. Тогда тут еще правил Гнев, к слову.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но ты убиваешь! Караешь! Разве…
— Только тех, кто заслуживает. Мы не православные, мы не слушаем Иисуса и не подставляем вторую щеку, когда нас бьют. Мы защищаем себя и тех, кого любим. Защищаем слабых. И наказываем уродов. Таков наш закон. Таковы наши нормы. И моя прогулка здесь в пятнадцать сразу объяснила, почему людей надо уважать, слабых защищать, а девушек без разрешения не трогать. Ты даже не представляешь, что тут делают с насильниками…
Они свернули на узкую улицу и пошли вдоль пятиэтажных домов. Здания давили, казалось, вот-вот рухнут на тебя, придавят к земле своим весом навечно. Харпер покрепче вцепилась в руку Деймонда.
— Даже сегодня. Что я должен был сделать? Пожать руки тем уродам, что душили тебя⁈ Да что я бы был за мужик, если бы не стал защищать девушку, в которую…
С языка чуть не сорвалось слово «влюблен», но Деймонд вовремя замолк. Мало того, что Харпер напугает, так еще и не время и не место. Да и… до этого он сам не понимал, что именно значит его привязанность к ней. Не уверен и сейчас, озадачен, но… кажется, он и правда влюбился.
— Я должен был защитить тебя любой ценой. Вот и все, — подвел итог Деймонд, а потом услышал шум вдали, схватил Харпер, затащил в щель между двух домов.
Из-за тесноты он вплотную прижался к Харпер. Она не спорила, не кричала, просто смотрела на него с испугом и непониманием, подняла руки выше, обняла его за шею.
— Я тоже услышала, — прошептала она. — Я не умею драться.
— Знаю. Я умею. Отец вручил мне первый меч, когда мне исполнилось пять.
Брови Харпер поползли вверх, а Деймонд зажал ей рот ладонью, ведь рядом послышались голоса. Орден возмездия? Случайные мертвые? Живые⁈
— Должны уже быть тут, — пробасил парень. — Либо что-то пошло не так, либо мы их упустили. Кейлус велел перехватить их! Он повесит нас.
— Да щас найдем. Наверняка плутают по улицам, — ответил другой, хриплый голос.
Мимо прошло несколько мужчин. Без масок — очевидно, у тех, что напали в доме Феликса, и у этих разные заказчики. Деймонд скорее отвернулся, прикрывая собой Харпер, моля, чтобы никто не повернул голову и не заметил их. Сам же размышлял, кто кроме Кейлуса мог выяснить про избранную и отправить за ней. Голд? Тот самый, что перепрятал свиток в катакомбы? Да, смысл есть. И зачем она ему? Чтобы убить или чтобы перетянуть на свою сторону? И главное: на чьей стороне Алчность?
И откуда они все, святые небеса, знают, что Харпер — избранная⁈ Если свиток вскрыл он!
Харпер притянула Деймонда к себе, уткнулась носом в его шею, согрела дыханием. Он невольно запустил руки под ее мантию, приподнял жилетку и блузку, чтобы коснуться голой кожи. Ее магия все еще бушевала, наверняка горела изнутри, бурлила, а бешеный поток искал выход. Харпер покрылась мурашками, задышала чаще, но не отталкивала. Скользнула губами по его шее, поднялась к щеке и чуть отдалилась.
— В тебе очень много силы, — прошептал Деймонд.
— Пока все, что я чувствую, — слабость, головокружение и жар. Вот только мне все равно очень холодно.
— Это скоро пройдет. Так у всех, кто вырос не здесь, — заверил Деймонд, осторожно выглянул в переулок. — Вроде ушли. Идем.
Они выбрались из укрытия и побрели по улице, стараясь не шуметь. Но долго удача следовать за ними не стала. Поворот, и вдали показалась другая группа мужчин. И вот эти, кажется, были мертвыми, в отличии от тех, что прошли мимо.
Деймонд потянул Харпер за собой, хотел свернуть в другую сторону, но и там были мертвые. Со всех сторон к ним брели измученные души, чтобы позабавиться. Сил отбиться не хватит.
— Все под контролем, — сообщил Деймонд, потащил Харпер к одному из домов. — Мы живые. Мы легко выйдем. Я уже ходил в пыточные.
— Что? — Харпер опешила, но послушно шла за ним, не опуская его руку. — Ты спятил!
— Пытаюсь спасти нас!
Деймонд открыл дверь, затолкнул внутрь Харпер и скорее зашел следом. Он понятия не имел, какую пыточную выбрал. Было бы славно оказаться в бесконечной очереди, где души вечно ждут распределения в хорошее или плохое место, не понимая, что их черед зайти в кабинет никогда не подойдет. На крайний случай, попасть к ворам, что скитались нагишом по грязным улицам, «умирая» от голода и жажды. Да, неприятно, но всяко лучше, чем «котел» с насильниками, где они и оказались.
Харпер застыла, слыша крики и вопли за закрытыми дверьми. В глазах собрались слезы, дыхание участились.
— Они насильники, Харпер, — жестко сказал Деймонд. — Чем больше боли они причинили — тем хуже им сейчас. Идем быстрее. С другой стороны есть еще одна дверь.
— Почему они не могут уйти? — просипела она, послушно переставляя ноги.
— Они мертвые. Мы живые. На нас магия этого места не работает. Но кто-то из них сумел вырваться: это их мы видели только что. И поверь, опыт подсказывает, что далеко не каждый насильник понимает, что он делал не так, даже если вставлять ему палку в зад раз за разом против его воли. Все равно продолжают вопить, что «это же другое! И девушки притворялись, что не хотели секса».
Они быстро двигались по узкому коридору с каменными стенами и деревянными дверьми. Свечи тускло освещали пространство, а крики становились громче и страшнее.
Одна из комнат оказалась открыта. Деймонд протащил Харпер мимо, но она все равно успела разглядеть нагого мужчину, которого привязали к стене за руки и ноги и… изощренно насиловали. По его ногам текла кровь. Изо рта — слюни. Он весь перемазался в чем-то, был потный и такой измученный, словно висел так уже многие дни. Но скорее — годы.
— Как долго? — прошептала Харпер, отчаянно удаляясь от открытой комнаты.
— Пока не поймут, что сделали не так. Годы. У кого-то — столетия. Им надо искренне покаяться. Потом их души рассыпаются и становятся частью острова навсегда.
— Это… — Харпер все же остановилась. Закрыла глаза, поморщилась.
— Не все сюда попадают. Сразу здесь оказываются совсем уроды. Те, кого тебе никогда бы не стало жаль. Для других есть второй шанс.
— Остров Очищения, — кивнула Харпер. — Я читала.
— Если не помогает — тогда сюда. Потому что заслуживают этого. Понимаешь?
Харпер несмело кивнула, стерла слезы с щек.
— Деймонд…
— Почти вышли. Идем.
Спустя несколько страшных минут, они вновь оказались на улице. И теперь даже холодный воздух радовал, ведь здесь было тихо. Деймонд оглянулся, облегченно выдохнул, находя храм Забытой Смерти.
— Скорее всего в храме нас ждут, — сказал он.
— Догадалась. Почему мертвые не могут уйти? Через тот переход в храме?
— Они мертвые. Они часть острова. Да и в храм им не зайти.
— Часть команды, часть корабля, — прошептала Харпер. — Боже, я больше никогда не буду грешить.
— Сомневаюсь, что ты сумеешь сделать что-то, чтобы попасть сюда.
Храм находился у резкого обрыва на пустыре. Дул сильный ветер, волны шумели у подножия скалы. Стояло несколько факелов, но их было недостаточно, чтобы хорошо осветить каменистую дорожку, ведущую к главному входу. Это здание тоже не пощадило время: крыша и шпили частично обрушились, в стенах зияли дыры, из которых дышала сама смерть, нашептывая о мертвых, что заполонили остров.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Переход почти у входа, — прошептал Деймонд, когда они подошли к открытой высокой двери.
Внутри храма горели свечи, пытаясь разогнать мрак. Кто-то явно здесь бывал, потому что был наведен порядок. Скамейки ровными линиями стояли до самого постамента, витражи стали чище и едва заметно мерцали, напитанные магией. Алтарь, что поднялся из-за под пола, чтобы отдать свиток, все еще стоял на месте, только пустой.
- Предыдущая
- 26/94
- Следующая

