Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Коронация пешки (СИ) - Кас Оксана - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

— У меня тоже будет влияние на финальные решения в плане продюсирования, — сразу понял Хару.

Минсо кивнула:

— Главное — написать хотя бы несколько песен по общей тематике, наполнение альбома могут собрать малыши из Encore. До этого вы с ними не работали, потому что ваш полноформатник Роун написал практически полностью. Но вообще — не обязательно за ночь писать четыре потенциальных хита, достаточно одной песни в заданной теме

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Хару задумчиво кивнул.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, но не уверен, что это… нужно. Роун же не пятилетка, он сам все прекрасно понимает и умеет работать на заказ.

— Иногда — да, — кивнула Минсо. — Увы, не всегда. Еще раз, Хару, это предложение, попытка сформировать такой метод работы. Если у тебя не получится вдохновить Роуна написать песни с определенной тематикой — я тебя точно винить ни в чем не буду. Но вот у меня не получается заставить его выдать хит с определенной темой, хотя мы с ним знакомы дольше, чем ты на этом свете живешь. У тебя это получалось уже трижды. Так что…

Хару тяжело вздохнул:

— Хорошо, я понял. Можно попробовать. Когда это нужно делать?

— Не завтра, не переживай, — мягко улыбнулась Минсо. — Как минимум — сначала мы закончим съемки ваших выпусков для шоу. Просто мне нужно было обсудить это с тобой заранее, чтобы тоже иметь возможность что-то планировать. Спасибо.

Хару кивнул. На какое-то время в комнате повисла тишина, а потом Хару опомнился:

— На праздниках я обсуждал с дедушкой ситуацию с Чанмином, — начал Хару, — Он задал интересный вопрос: Как Пак Манхи, если это вообще был он, вышел на Чанмина? Я говорил с парнями — никому из нас не писали пиар-агенты с предложением помочь с карьерой, тот человек вышел прицельно на Чанмина.

— Мы тоже это поняли, — печально кивнула Минсо, — Тот, кто начал «обрабатывать» Чанмина, знал о его характере едва ли не больше, чем мы. Но весь наш штат мы проверили, в том числе… ну, не совсем легально.

Хару кивнул, примерно понимая, что она имеет в виду — гарантий нет, но способы узнать о наличии второго телефона и подозрительных встречах существуют, просто доступны не каждому. У агентства сейчас нет финансов, чтобы вести полноценное расследование, но как минимум всех менеджеров на отдельный разговор-допрос вызывали.

— Из тех, кто работает сейчас — некому, — уверенно продолжила Минсо. — Мы, конечно, можем ошибаться. Всегда в окружении может быть человек, который является настоящим профессионалом в корпоративном шпионаже, но… Скорее всего, этот человек уже не работает у нас. На шоу, например, было много стаффа со стороны. Персонал общежития, множество стилистов, костюмеров — человек наблюдательный мог сделать предположение, что Чанмин амбициозен и несдержан. Плюс было много трейни. Возвращаясь в свои агентства, они могли рассказать об этом стаффу. Не все трейни глупы, встречаются и достаточно сообразительные. Плюс… уже в декабре-январе мы начали прощаться с некоторым количеством постоянного персонала агентства… в том числе — с Хон Хесон, которая ушла к Пак Манхи. В полном отсутствии мозгов ее заподозрить сложно…

Хару снова задумчиво кивнул. Хесон, конечно, — наиболее вероятный вариант. Она ушла до дебюта, она общалась с ними лично, она сейчас работает на Пак Манхи.

Глава 3

Социальная роль

Так как на неделе прошел Чхусок, в пятницу вечером разбирали подарки к празднику от партнеров и друзей: им прислали довольно много еды.

Подарки на Чхусок — это традиция, которую стараются не нарушать. Чем большему числу людей ты подаришь что-то, тем больше материальных благ получишь в следующем году. Дарят традиционно полезные в быту вещи. Чаще всего — еду. Но еще популярны пищевые добавки, разные баночки из категории «народная медицина», бытовая химия и косметика.

Хару тоже дарил подарки. Для друзей семьи он заказал красивые наборы — один с разными видами растительных масел, второй с корейскими соусами. Их привезли оптом в двух коробках и домашние сами потом отправляли подарки курьерской доставкой.

В общежитии они с парнями отправляли подарки либо группой, либо вместе с кем-то. Например, Хару и Тэюн адресовали подарок Бохёну. Юнбин, Сай и Шэнь — своему учителю танцев. Всемером — менеджерам и двум ведущим, с которыми у них хорошие отношения. Начальству подарки не посылают, так не принято. Да и учителям редко, их танцевальный лайн своего учителя с праздником поздравляет из-за относительно небольшой разницы в возрасте. Менеджеры в этом плане исключение, потому что они заботятся о группе, здесь обмен съедобными дарами взаимный. Хару кое-кого поздравлял и лично, но и там список был не особо большим, потому что дарить подарки людям, которые значительно выше тебя по статусу, не принято и даже может быть расценено как оскорбление.

А вот им как айдолам и группе подарки присылали многие — начальство, дружественные бренды, бывшие и нынешние рекламодатели. Приходило все это на адрес агентства, ждало их еще с понедельника. Менеджеры привезли подарки на смешной тележке — такая есть в доме почти каждой корейской семьи, но выглядит все равно забавно.

Потом всей компанией вытаскивали из коробок продукты, расставляли их либо на полках для хранения, либо убирали в холодильник. Попутно читали надписи на открытках и обсуждали некоторые подарки.

— Этот пакет от Bouchard для Хару, — прочитал Сухён. — И здесь… Это фрукты! Персики! А в этом пакете — груши. И тут что-то еще… хурма.

— Ого! — восхитился Хару и сам поспешил к пакетам, — Там все целое? С понедельника ведь ждет…

Он сразу сорвал пленку с упаковки.

— Мы это съедим? — удивленно уточнил Сухён.

— Конечно! — тоже немного удивился Хару. — Или ты думал, что я это сейчас конфискую и буду лопать один? Персики мягкие. Еще портиться не начали, конечно, но надо бы съесть.

Все тут же собрались вокруг коробки. Каждый персик обернут гофрированной бумагой, как будто это коробка с конфетами. И пахнет… изумительно.

Сухён сунул Хару в руки открытку. Он прочитал ее и усмехнулся:

— Bouchard пишет, что надеется на то, что этот подарок напомнит нам о поездке в Европу.

Парни, уже измазанные в соке, начали еще радостнее улыбаться. Ну, кроме Сая — его тогда с ними не было.

Персики умяли за один раз, их было пятнадцать штук, последний сиротливо спрятался в нижней секции холодильника, рядом с грушами и достаточно жесткой хурмой. Наевшись (и умывшись), парни продолжили разбирать подарки.

— Здесь чай, — сказал Шэнь. — Это… я даже не помню этот бренд…

Хару подошел ближе и прочитал название на открытке:

— Это напитки, они были на шоу, но прямой рекламы не было. Неожиданно, что бренд прислал чай, а не свою газировку. Хотя сорт, конечно…

— Не для твоего утонченного вкуса? — хмыкнул Шэнь.

— Нет, он может быть нормальным. Это я такое не люблю, а вам может прийтись по вкусу. Тут вот с кусочками манго, этот… с клубникой, тут имбирь и лимон, здесь сладкий апельсин. Давайте заварим, вам может понравиться — вкус будет сладкий.

Хару уже однажды покупал что-то похожее. Такие чаи недешевы, в них очень много кусочков сушеных фруктов, поэтому вкус получается чем-то средним между чаем и компотом. Некоторым нравится, но Хару это кажется издевательством как над чаем, так и над фруктами. Судя по тому, как поморщился Шэнь, он тоже не понимает, зачем так издеваться над благородным улуном.

Но чайник включили. Шэнь выложил на стол свои гостинцы из Китая — «лунные пряники», юэбины. Их нельзя назвать совсем уж непривычным лакомством для Кореи, просто здесь нет традиции дарить их на Чхусок, тогда как для Китая это чуть ли не символ праздника.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Мне несколько брендов прислали коробочки с фирменными юэбинами, — рассказал Шэнь, — Я даже в сеть выкладывал. Еще когда был трейни и видел, что такое дарят знаменитостям, было много вопросов — они просто красивые, или еще и вкусные? Как их присылают? Каким уровнем популярности нужно обладать, чтобы тебе прислали юэбин с печатью бренда… оказывается, моего уровня хватает.