Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты теперь наша рабыня (СИ) - Рууд Рин - Страница 31
— Я проанализировал шутки твоей бабушки и могу с уверенностью сказать, что они по своей структуре на тридцать процентов уникальнее остальных, — официально отзывается Саймон. — И она со мной согласилась, что ей стоило идти в комики.
— Пустите! Оран! Руки уберите! где ваше уважение к матери Альфы?!
Смотрю на Орана медленно и устало моргает, а затем спрашивает:
— Готова познакомится с будущей свекровью?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 48. Гнев волчицы Астериона
— Можешь спрятаться за нашими могучими спинами, — Богар расплывается в улыбке.
— Руки свои морщинистые уберите, извращенцы!
— Мне аж любопытно, что там происходит, — хмыкает Лирам.
А я подумываю кинуться в угол и спрятаться за корнями, но тогда я буду не волчицей, а трусливым кроликом.
— Оран! — в зале влетает женщина в белых одеждах.
Злая, бледная, растрепанная и с горящими глазами.
— Привет, мам, — скучающе отзывается Оран.
— Леди Вара, — Богар прикладывает ладонь к груди, — мое почтение.
А леди Вара на меня смотрит. Я же держу в зубах кусок мяса, с которого стекают слюни и кровь.
Накидывает на голову мятый платок.
Моя новорожденная волчья натура по-своему воспринимает взгляд Вары.
А именно: она хочет забрать у меня мясо.
И я, конечно же, рычу, предупреждая, что это мое мяско и никому я его не отдам, потому что я голодная.
— Да как ты смеешь…
Я рычу громче. Я настроена серьезно. Буду биться насмерть.
— Она только очнулась, леди Вара, — вздыхает Лирам. — Не стоит ждать от нее сейчас благоразумности.
Глядя в глаза леди Вары, я с урчанием и жадностью чавкаю и проглатываю сладкий кусок, который с трудом проскальзывает в пищевод. С угрозой облизываюсь.
— Ты не должна была выжить… — шипит она в ответ.
— Но она выжила, — мрачно отвечает Оран.
— Брака не будет!
— Будет, — Оран не отводит взгляда. — И никто слова против не скажет, потому что она — волчица Астериона, а Астерион — само Древо Жизни. Жрецы уже одобрили помолвку.
Я оглядываюсь, возмущенно навострив уши, а затем обнажаю клыки в рыке.
Пока я тут валялась, пушистая и хвостатая, они уже обо всем договорились. Глаза Орана вспыхивают желтым огнем, и я мечтательно вздыхаю, махнув хвостом. Я бы была не против, чтобы он почесал меня за ушком.
— Я скажу слово против, — Леди Вара делает шаг и портит наши с Ораном гляделки своим недовольством. — Что это за изврат такой?
— Этот вопрос стоит адресовать Вселенной, — Лирам протягивает руку, и его глаза разгораются волчьим огнем. — Иди, почешу за ушком.
— Это не изврат, а судьба, Леди Вара, а она бывает очень жестокой в своих вывертах, — усмехается Богар. — И ваше против ничего не решит.
— И ты им позволишь разговаривать со мной в таком тоне?
Мой хвост машет из стороны в сторону, и я скачками, которые совершенно не контролирую, лечу к Лираму.
— Ты же моя пушистая булочка, — пропускает мою шерсть сквозь пальцы, почесывает, треплет, а я теряю связь с реальностью под лаской, которая почесушками проходятся и по моей душе. — Ты такая красавица…
— И, мам, ты же всегда была за выгоду, за союз, за крепкие договоренности, — перечисляет Оран.
— Наше влияние можно было усилить правильным выбором жены, — рычит в бессилии Леди Вара. — А вы… Да кто она вообще такая?
— Волчица Астериона, — сюсюкает Лирам, стискивая мои пушистые щеки, — символ его жизни. Его силы. Это уже не просто рукотворная станция, нет. Это целая экосистема. Астерион — живой.
Мой хвост бьет по каменному полу, и я получаю чмок во влажный нос. Я в ответ чихаю, а после восторженно облизываю лицо Лирама, который смеется, падает на спину в попытках от меня шутливо отбиться.
— Лес Астериона — живой, — тихо и четко проговаривает Богар, — и Ви тому доказательство. Будь он мертвым, без искры великого замысла, то она бы не выжила и у станции не было бы будущего.
— Это все лирика, — сердито выдыхает Леди Вара.
Напрыгиваю передними лапами на грудь Лирама. Он сдавленно крякает, охает и я бессовестно пользуюсь моментом. Все его лицо в моих слюнях.
— Хватит! Смотреть тошно!
Я оборачиваюсь с высунутым языком.
— Зря, мам, — хмуро отвечает Оран. — Выдыхай.
— Я не буду выдыхать! Это отвратительно!
В груди нарастает рык.
Это мои самцы, и у меня тут идет полным ходом первое знакомство.
Мне не нравится, что противная тетка тут разоралась.
Сначала мясо планировала отобрать, а теперь отвлекает от Лирама, у которого я хотела понюхать волосы.
И возмущена не сама я, а моя новая вторая половина, которая временно задавила скромную и тихую девицу.
Я бы раньше и подумать не могла о том, что готова отгрызть кому-то лицо, если этот кто-то в белом платке не заткнется.
Медленно разворачиваюсь к леди Варе, которая вскидывает подбородок.
Эта сучка бросает мне вызов?
Оспаривает мое право моих самцов, которые сидят и мрачно молчат. Делаю несколько шагов с предостерегающим рыком. Бесшумных и плавных.
Я жду уважения от этой стервы в белом тряпье.
— И ведь сама нарвалась, — Богар недовольно прищелкивает языком. — Мы, допустим, довольно терпеливые из-за того, что мужики, а тут, леди Вара, вы залупились на суку.
— Оран, приструни ее…
— Не в этом случае, мам.
И продолжает выеживаться.
— Как ты смеешь… В тебе грязная кровь…
Я будто со стороны наблюдаю за тем, как в быстром прыжке кидаюсь к леди Варе, которая взвизгивает в испуге, падает на колени и съеживается вся.
Зажмуривается, и я рычу в ее лицо. Корни у потолка потрескивают под мой гнев.
Трясется, всхлипывает и опускает лицо.
Я хочу, чтобы Вара ушла. Она, уловив мое клокочущее желание, неуклюже встает и пятится, потупив взгляд.
— Думаю, — Богар зевает, — Ви убедила твою маму, что лучшей партии тебе не найти.
Глава 49. Мне это снится
В победоносном самодовольстве оглядываюсь на оборотней. Вот какая я крутая и суровая волчица.
Восхищайтесь мной.
Я от вас, если понадобится, отгоню всех сучек, потому что вы мои. Женская половина в это время недоумевает над волчьей самоуверенностью.
— Это было очень доходчиво, — подытоживает Богар. — Никто не смеет мешать пушистой пусечке облизывать лицо Лираму.
— Надо признаться, — Лирам садится и вытирает щеку, — меня еще никто так не облизывал.
Оран переводит на него взгляд:
— Наверное, потому, что ты никому не позволял этого делать?
— Ага, ждал одну единственную, чтобы облизала так облизала.
— Только вот ты не один единственный, — Оран расплывается в улыбке.
— Как и ты, — Богар смеется. — И знаешь, опять Лирам ушел вперед. Его облизали, а нас нет.
Вглядываются друг другу в глаза, щурятся, а затем смотрят в ожидании на меня.
— Ладно, Ви, я готов, — Богар решительно убирает волосы за уши. — Лижи меня всего.
— Прерву ваши брачные игрища, — из темного угла появляется Верховный Жрец с белым кроликом на руках. — Знаете, вот в мою молодость они были другими, ребятки, — поглаживает кролика скрюченными узловатыми пальцами. — О времена, о нравы.
— Не гунди, — Богар разочарованно закатывает глаза. — Я в курсе, что в Жрецы не идут праведники и девственники.
— Ну, что поделать, если посвятить себя религии и молитвам может только тот, кто познал все полутона и грехи этого мира? — Жрец поднимает кролика за шкирку.
Я не могу взгляда отвести от этого белого и пушистого создания, которое дергает носом.
И я вижу будто не живую тварюшку, а пушистую и аппетитную зефирку с фруктовой начинкой.
Ушки прижимает и отчаянно сучит лапками в воздухе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Готова? — лениво спрашивает Жрец.
А я замерла посреди мрачного зала статуей. Мышцы все напряжены, пасть полна слюней. Я не голодна, но хочу похрустеть хрупкими косточками.
Жрец опускает кролика на пол.
- Предыдущая
- 31/41
- Следующая

