Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В синем море, в белой пене (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 15
— Хм, — задумался он, — опять же, предложение конечно заманчивое, нечего сказать, но я всё же дворянин, а не ремесленник, сеньор Иньиго.
— А я вам и делаю предложение, как дворянину, — тут же я поменял стратегию переговоров, — я предлагаю вам не работать на меня, а стать моим компаньоном, один процент со всего, что будет выплавлено на заводе, будет ваш, если вы согласитесь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Один процент? — его бровь поднялась, — выглядит маловато.
— Учитывайте то, что в наших планах с партнёрами, захват всех серебряных рудников Кастилии, — намекнул я ему, — ну и конечно найм рабочих и прочие расходы, будут за мой счёт, вы получите свой процент только за всеобщее руководство и контроль. Мы через многое с вами прошли, давно знаем друг друга и определённо я могу вам доверить своё серебро.
— Могу я узнать, кто другие ваши партнёры, сеньор Иньиго? — тихо поинтересовался у меня он.
— Архиепископ Толедо, которого вы сегодня лицезрели, — улыбнулся я, — маркиз де Вильена и его брат сеньор Педро Хирон.
— Маркиз де Вильена, нынешний фаворит Его высочества Энрике IV, как я слышал, — задумчиво произнёс он.
— «Уже нет, но зачем я буду об этом говорить сейчас, когда ты принимаешь решение, — подумал я про себя».
— Один из, — не соврал я нисколько вслух.
Главный судья думал, а я ему не мешал.
— Сеньор Иньиго, здраво рассудив, я решил, что два процента от всего произведённого серебра заставят меня трудиться не за страх, а за совесть, поскольку я прекрасно понимаю тот объём работы, который мне придётся делать, чтобы не ударить в грязь лицом, — наконец ответил он мне.
Я молча протянул ему руку.
— Сделка заключена, сеньор Арсенио.
Улыбка скользнула по его губам, и он пожал мне запястье.
— Когда я могу приступать? — поинтересовался он.
— Завтра мы поедем на производство, — ответил я, — я введу вас в курс дела, скажу сеньору Леону Баттиста Альберти о том, что вы теперь будете присматривать за всем производством целиком, также дам вам контакты, кому написать во Флоренцию насчёт грамотных инженеров и ещё оставлю подробные инструкции по тому, как я вижу развитие завода. Ну а дальше вам придётся делать всё самому, поскольку мне нужно отплывать в Сарагосу. Вы ведь не забыли надеюсь, что у нас тут война наметилась между Кастилией и Арагоном.
— Забудешь тут, — хмыкнул он и согласился, — хорошо, сеньор Иньиго, если мне будет что непонятно, ждите гонцов.
— Я уверен, что вы сами во всём прекрасно разберетесь, сеньор Арсенио, — польстил я ему, — но, конечно, я буду помогать вам и не брошу заниматься всем, совсем уж одному.
— Тогда я вам больше не нужен? Пойду подумаю, с чего начать, — поднялся он с кресла и я последовал его примеру, проводив до самых ворот и простившись, когда он сел в повозку. Когда мой новый компаньон уехал, я увидел, как меня ждут два рыцаря.
— Сеньор Аймоне? Сеньор Фелипе? — я повернулся к ним, и они подошли ближе.
— Сеньор Иньиго, можно вопрос? — военный маршал Ордена Девы Монтесской смущённо на меня посмотрел, показывая на бумаги, — а что это? Бернард передал нам их утром.
— То, что я вам обещал ещё тогда, когда мы плавали вместе, — улыбнулся я, — эскизы новой одежды для всех моряков, предметы для их гигиены, а также рундуки со всем необходимым для жизни на корабле.
Глаза рыцарей расширились.
— Вы хотите обеспечить всем этим каждого? — изумились они в один голос, — это же куча денег!
— Каждый моряк, попадая на службу в Арагонскую Ост-Индскую Компанию будет отныне обеспечен одеждой и средствами ухода за собой, а также всем необходимым для жизни на корабле, — серьёзно ответил я, — всё будет выдаваться под опись и забираться, если моряк захочет оставить службу, также для любителей портить вещи, мы с вами обсудим штрафы и особые правила, чтобы их убедить в том, что этого делать не нужно.
— Если это для моряков, тогда эти листы для нас? — сеньор Аймоне показал на вторую пачку бумаги.
— Да, то же самое, только касается дворян, — спокойно ответил я, — войлочные треуголки, плащи, да и в целом единая униформа для всего высшего состава кораблей.
— Зачем вам это, сеньор Иньиго? Такая огромная трата денег? — не понимали они моего решения.
— Кораблей становится всё больше, сеньоры, — улыбнулся я, — так что о нас скоро заговорят во многих местах. Обеспечивая моряков вещами первой необходимости, мы сделаем себе такую известность, что будем сами отбирать тех, кто захочет у нас служить, а не довольствоваться отбросами. Ну и согласитесь, легко будет отличить наших моряков и дворян, от других.
— Это конечно, — закачали они синхронно головами, — но такие траты!
— Я с самого начала знал, что владеть кораблями будет безумного дорого, — вздохнул я, поскольку это было правдой. Почти все мои доходы шли на обеспечение кораблей, закупку провизии, оплату жалования рыцарям и послушникам, а ведь нужно было ещё и ещё, поскольку суда строились и строились на Генуэзских верфях. В общем, игра в кораблики обходилась мне очень дорого, но я знал, ради чего это делаю.
— Дело ваше конечно, сеньор Иньиго, — вздохнул сеньор Аймоне, — вы и так высоко задрали планку обеспечения моряков и рыцарей всем необходимым на кораблях, никто у нас в Ордене не платит жалование за службу, только доля с добычи, поэтому-то желающих служить у вас хоть отбавляй.
— Займитесь пожалуйста всем этим сами, — попросил я их, — у меня просто нет времени на поиск цехов портных и прочих ремесленников, а вам я могу доверять как себе, мы уже так много с вами прошли.
— Конечно, сеньор Иньиго, — оба рыцаря от похвалы зарделись, словно девицы, — мы всё сделаем, не беспокойтесь!
— Да и ещё свяжитесь с сеньором Джорджо Лоредано в Светлейшей, — напомнил я им о своих договорённостях с венецианцами, — он обещал купить мне десять тысяч аркебуз у немцев. Договоритесь о сроках поставки их в Аликанте.
— Да, конечно, сеньор Иньиго, мы помним об этом, — кивнули рыцари.
— Сеньор Иньиго, а что насчёт договора с моим Орденом? — смущённо поинтересовался у меня Великий госпитальер, — мне всё ещё неловко, что я отдал Ордену все ваши трофейные корабли.
— Завтра вечером я отбываю, сеньор Аймоне, — задумался я, — загляните ко мне перед отбытием, я хочу обсудить с вами один вопрос, как раз связанный с новым договором, между нами.
— Конечно, я буду.
Мы раскланялись с рыцарями и пошли дальше по своим делам.
Глава 9
Утром узнав, что я отбываю уже этим вечером, ко мне заторопились все дворяне города, и пришлось принимать всех, чтобы никого не обидеть, так что поездку на производство пришлось отложить на после обеда, что автоматически двинуло весь остальной мой распорядок дня. Но наконец, освободившись, я вместе с сеньором Арсенио заехал за Леоном Баттиста Альберти, и мы вместе направились на промышленный объект.
— Задача, которую вы передо мной поставили, Иньиго, — рассказывал нам с восторженным тоном мой учитель, — снова была близко к невыполнимой
— Я же знал, кому могу доверить такой сложный проект, — польстил я своему давнему знакомому, — я до сих пор смотрю на новый собор и монастыри, которые вы строите, и поражаюсь, как всё идеально вписывается в общий ансамбль.
Леон Баттиста Альберти горделиво выпрямился.
— Это мой самый сложный и большой проект Иньиго, — закачал он головой, — как я могу делать плохо? Кстати, мне тут написал Аристотель Фиораванти, спрашивает, нет ли у тебя ещё работы для него? Ты платишь больше всех, так что он бы с радостью ещё на тебя поработал.
— А, он уже закончил строительство крепостей и фортов на островах? — удивился я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Основная стройка закончена, с остальным справятся и местные, — отмахнулся сеньор Альберти, — он говорит, что понатаскал нескольких учеников, которых к нему приставили балеарские дворяне, так что они закончат остаток уже без него.
— Тогда забирайте его конечно в Аликанте, должность также что была у него в Остии — главный инженер производства, — заверил я Альберти, — оклад, выше на двадцать процентов.
- Предыдущая
- 15/59
- Следующая

