Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Шипов. Госпожа Роз (СИ) - Кенли Мэри - Страница 13
— Остановитесь! – нахмурился он. – В противном случае, я буду вынужден доложить об инциденте самому лорду Роузвуду.
«Старик… точно. Одни его боятся, другие – желают услужить. Возможно, прямо сейчас он мой единственный союзник» — подумала Сейра, быстро поднявшись с пола. Макус её больше не задерживал. Он с досадой прикусил нижнюю губу, всем своим видом передавая угрожающее послание: «поймаю – кости переломаю».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но Сейра не собиралась доставлять ему такой радости. Совсем напротив – она вела себя подчёркнуто возмутительно.
«— Только подойди ко мне – и я расскажу обо всём лорду Ирсалису» – стало её универсальной отговоркой. На многих это подействовало. По крайней мере, даже Фабьен избегал прямой конфронтации... Но были и те, кого подобные манёвры очень злили.
— Эй, ты, припадочная! – насмешливый голос Ирмы застиг Сейру на лестнице. – Остановись.
Они обе застыли у перил, перекидываясь взглядами, будто дуэлянты перед последним боем. Сейра медленно втянула воздух и выдохнула:
— У меня есть имя.
— Да мне наплевать! Есть оно, нет его… Совершенно без разницы. – огрызнулась Ирма. – Лучше скажи: зачем ты это сделала?
Сейра вскинула брови. Признаться честно, она так и смогла понять эту девушку. Ни в прошлом, ни сейчас… Ирма родилась в Верхнем городе, что делало её особенной среди всех Посвящённых. Она была красивой, темпераментной и очень гордой. Сейра мысленно сравнивала её с роскошной розой сорта Дабл Делайт, чьи пышные лепестки радуют благородных в домах Октаэдра.
Но был один гнусный червь, прогрызший стебелёк прекрасного цветка. Фабьен, Фабьен… Порой Сейре казалось, что без его вмешательства Ирма вполне могла бы заполучить вожделенный дар Роузвуд. Но пылкая любовь ослепила её, даже несмотря на гордыню Верхнего города.
— Что именно? – неспешно спросила Сейра, сцепив пальцы на перилах.
— Не прикидывайся дурой! Ты же обрезала древесную паутину на моём горле. – хмыкнула Ирма. – В какой-то момент это показалось спасением, но на самом деле… Ты воспользовалась моим состоянием, верно? Устранила соперницу с испытания, а сама преспокойно пошла дальше.
Сейра едва не рассмеялась от абсурдности её слов. Впрочем, чего здесь стоило ожидать? Уж точно не слов благодарности... Ирма упорно повторяла слова Фабьена, передавала фразы, которые он нашёптывал ей на ушко.
Любое событие можно извратить. Любую ситуацию можно исказить в отражении кривого зеркала чужого больного разума. Тогда правда станет ложью, добродетель – подлостью, а искреннее желание помочь – обратится коварным умыслом. Фабьен всё ещё был талантлив в этом ремесле. Он тасовал реальность, будто умелый фокусник… Но всё же, его манипуляции срабатывали не на всех.
— Знаешь, я могла бы просто пройти мимо. – тихо проговорила Сейра. – Паутина и сама способна «устранить» с испытания. Однако… если тебе очень хочется верить в моё коварство, пусть будет так.
— Здесь никто тебе не верит!
Сейра устало покачала головой:
— Тогда нам не о чем разговаривать.
Она отвернулась, медленно спускаясь с лестницы. Вслед ей донёсся крик Ирмы:
— Я с тобой ещё не закончила!
И в следующий миг Сейру потянули за запястье. Жест был резким, слишком поспешным и, главное – неожиданным. Она покачнулась на краю ступеньки, колено прострелило болью… А потом Сейра упала, издав тихий, испуганный возглас.
Глава 8
Страх пробежал по хребту, пересчитал позвонки. В горле застыл булькающий, так до конца и неоформившийся крик. Она зацепилась ладонью за деревянные перила – и стесала кожу. Тело лихорадочно искало равновесие, но не находило, беспомощно цепляясь за ступени.
Когда Сейра, наконец, упала, лёгкие её горели, а рёбра прострелила первая боль. Сознание накрыла кровавая пелена, где реальность размыта, прошлое и настоящее почти слились воедино – и уже не различишь, где правда, а где вымысел.
Сейра, Сейра… Изломанная в труху, среди собачьих голов, или лежащая на паркете в луже собственной крови? Правда, должно быть, где-то посередине. Истина распускается ядовитыми иглами, впивается под кожу и мучает, мучает, не даёт закрыть глаза.
Сейра услышала топот чьих-то ног. Это Ирма сбежала вниз по лестнице – её паническое дыхание разгоняло сгустившуюся тишину. Но она, в конце концов, просто ушла, и Сейра скривила губы в понимающей ухмылке.
«Она не позовёт на помощь, верно? Что ж, хорошо… иного я и не ожидала»
Боль смешивалась с принятием, слабла под натиском отстранённости. Сейра мысленно считала до ста, и на девяносто девяти сознание окончательно потускнело, принося долгожданный покой.
«Тени сплетаются. Тени разветвляются. Тени поют о потерянном, забытом и ломком – о самом неприятном и червивом под сердечной коркой.
Тени похожи на упорные ростки терновых лиан, что оплетают саму суть той, кому был дан второй шанс.
Не трать
Шансы
Понапрасну»
— Просыпайся. – голос Старика в приказном тоне вырвал её из липкой бессознательности.
Сейра распахнула глаза, слепо озираясь по сторонам. Мир тонул в белёсом тумане, сквозь который неохотно проступали очертания реальности. Она чувствовала себя беспомощным щенком, чью голову много раз окунали в прорубь – лишь бы извести, изничтожить… с губ сорвался не то вздох, не то скулёж.
— Как ощущения? – лорд Ирсалис постучал тростью по полу, и этот звук помог Сейре сосредоточиться.
Она нахмурилась, приподнимаясь на локтях. Зрение, наконец, прояснилось – белые стены больничного крыла, отдельная койка и одеяло, пропахнувшее терпким мылом.
— Я… упала. – проговорила Сейра, с трудом ворочая языком.
Упала? Нет, столкнули. Лицо Ирмы отпечаталось в сознании сургучным оттиском, вызывая гремучее раздражение. Сейра вдруг поняла, насколько иронично всё сложилось: она спасла Ирму от древесной паутины и вместо благодарности получила толчок, едва не прикончивший её во второй раз. Добрые дела, однако, наказуемы…
Пальцы сами метнулись к горлу. Сейра беспокойно проверяла свою шею, словно опасаясь обнаружить вылетевший позвонок.
— Тебе повезло. – будничным тоном сообщил лорд. – С шеей всё хорошо. А вот с ногой дела обстоят хуже.
Сейра вздрогнула и, попытавшись двинуться, мгновенно ощутила болевой импульс. Он протянулся по суставам, резко ударил в голову и заставил её тоненько вскрикнуть. Левая нога, ниже колена – совсем не двигалась. Сейру вдруг замутило от этой смеси протяжённой боли, собственного страха и тошнотворного запаха лекарств.
— Скажите, я смогу… снова ходить? – одними губами прошептала Сейра, настороженно глядя на Роузвуда.
Тот, впрочем, сохранял завидное спокойствие. Ирсалис смотрел на неё прямо и задумчиво, будто наяву узрел все метания избранницы. Наконец, спустя несколько минут он проговорил:
— Сможешь. У тебя сломана щиколотка, Сейра, это не смертельно. Наши лекарства быстро поставят тебя на ноги.
Лорд Роузвуд склонил голову набок и столь же плавно уточнил:
— Один вопрос: как так вышло? Ты просто упала на лестнице?
Сейра молчала. В глубине души она просто не знала, как поступить. Солгать? Но обстоятельства её падения крайне странные, и, к тому же, нет никакого желания покрывать виновницу. Сказать правду? Ирма всё равно избежит наказания. Таковы правила особняка Роз: все избранники здесь неприкосновенны.
— Меня толкнули. – медленно призналась Сейра. – Я знаю, кто это сделал. Изначально падение вышло почти случайным… а итог вы и сами видите.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Она замолкла и опустила подбородок, сжимая бледные пальцы в кулаки.
— …Виновных всё равно не накажут. Мои слова ничего не значат.
Она сказала это и едва заметно скривила губы. Содранная на ладони кожа ныла, но куда сильнее изнывало сердце. Сейре не нравилось признавать собственную беспомощность, но так было всегда… особенно в прошлом.
- Предыдущая
- 13/76
- Следующая

