Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева Шипов. Госпожа Роз (СИ) - Кенли Мэри - Страница 8
Сейра лишь повела плечом, покидая оранжерею. Она знала, что Фабьен не станет рисковать… Имя Ирсалиса Роузвуда всегда вгоняло его в благоговейный страх. Этот юноша прекрасно льстил взрослым, часто бывал «главным любимчиком», но (судя по всему) так и не смог втереться в доверие к лорду.
Сейра помнила, с каким презрением Фабьен вспоминал Старика после смерти:
«— … никудышная развалина Роузвудов. Что у него было, кроме фальшивого статуса и бесполезных денег?»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Проницательность» — молча ответила Сейра на его вопрос. Лорд Ирсалис всегда был проницательным, всех Посвящённых видел насквозь… И, вероятно, Фабьен ему просто не нравился.
Сейра остановилась в просторном холле, на мгновение прикрыв глаза. Старик… Она боялась его в прошлой жизни. Прятала взгляд, сбегала при каждом удобном случае. Но Ирсалис всегда выделял её среди остальных. Он однажды сказал:
«— Я вижу в тебе отголоски нашего Дара, той силы, которая не досталась мне по крови. У тебя получится, Сейра. Немного веры – и всё выйдет»
И он был прав. Среди всех Посвящённых Дар пришёл именно к ней. Вот только… Сейра от него отказалась.
Глава 5
Розы медленно прорастали сквозь землю. Пока ещё совсем маленькие, но уже довольно крепкие (к искренней радости Сейры). Она навещала их каждый день, ухаживала за ними и ревностно оберегала от других Посвящённых.
Казалось, будто хрупкие стебли напитываются её заботой, и оттого ещё быстрее поднимаются под воздействием чудесной оранжереи. Порой Сейра приносила туда учебники и просто сидела под цветным куполом, повторяя конспекты. Это место было тихим, уютным и спокойным, что сильно отличало его от остального особняка Роз.
В тёмных коридорах и помпезных гостиных всё чаще появлялись Посвящённые. Они играли в прятки и догонялки, шутили, смеялись, а ещё постоянно слушались Фабьена, который был одновременно сочувствующим и властным. Сейра назвала бы его «прирождённым лидером», если бы не одно «но» — в её понимании настоящий предводитель должен быть достаточно справедливым и ответственным. Фабьен же ласка, пробравшаяся в курятник. С виду очаровательный и приятный, но однажды птицы обнаружат всех своих птенцов задушенными.
— Вы, кажется, не ладите со сверстниками. – вкрадчиво проронил мистер Райт, заставший её в оранжерее. – Могу узнать: почему?
— Простите, но вы неправы. У нас вполне нормальные отношения. – вежливо (но твёрдо) отозвалась Сейра.
Она не хотела посвящать его в конфликты Посвящённых, поскольку знала: дворецкий тот ещё жук. Он часто появлялся в особняке, свободно выбирал себе любимчиков, и не менее часто сталкивал их лбами. Мистер Райт, кажется, любил драму не только в театре, но и в реальной жизни.
— Прощаю, однако не верю. – более весело хмыкнул он. – Я ведь наблюдаю за всеми вами… остальные ребята всё делают вместе: учатся, играют, гуляют и слегка нарушают правила. Но вы, юная леди, полноценный изгой среди всех Посвящённых.
Сейра на секунду прикрыла глаза. Раньше её бы задели подобные слова. О, как отчаянно она мечтала стать «своей», «нужной», «полезной»! Вечные попытки подстроиться под других приводят лишь к саморазрушению... Жаль, ей понадобилось умереть, чтобы понять это.
— У нас разные интересы и разные увлечения, мистер Райт. Так уж вышло, что я люблю тишину.
Она смело посмотрела ему в глаза, и дворецкий вдруг помрачнел. Казалось, ещё немного – и он топнет ножкой, как расстроенный ребёнок, который не получил желанную игрушку. Райт похлопал себя по животу и обиженно пробормотал:
—… с вами так скучно, юная леди.
Сейра едва заметно улыбнулась и покачала головой. Есть ли смысл спорить, когда он прав? Да, она скучная, немногословная и резкая. Ведь только так можно защитить то немногое, что осталось от прежней девочки Сейры.
Часы в оранжерее тянулись размеренно и спокойно, чего не скажешь о занятиях. Наставники по-разному смотрели на Сейру: одни считали её прилежной ученицей, другие невольно подхватывали неприязнь остальных Посвящённых. Особенно нелегко было поладить с учителем этикета.
— Вы всё делаете правильно. – произнёс он насмешливо-тягучим тоном. – Схватываете на лету, однако… Слишком низко кланяетесь. В вас много нерешительности, милочка. Кажется, вы привыкли подчиняться, а не повелевать.
И впервые за долгое время чьи-то слова её по-настоящему задели. Сейра вскинула брови и чуть слышно вздохнула, прежде чем сказать:
— Я подчиняюсь лишь Дару Роузвуд.
Учитель остановился. Его указка ударила её по пальцам быстро и хлёстко. На коже мгновенно вспухла красная отметина, но Сейра даже не поморщилась, упрямо глядя ему в глаза.
«Из нас двоих именно он служит этому клану, не смеет даже взгляд поднять на лорда Ирсалиса… и неспособен прикоснуться к великому Дару. Он ниже всех Посвящённых, но мнит себя королём» — Сейра с досадой отвернулась, лишь бы сдержать собственный гнев.
Но кое в чём учитель не ошибся: она действительно кланялась слишком низко. Эта привычка развилась ещё в прошлой жизни – бесконечное подчинение легло могильной плитой на плечи. Фабьен стал её господином, когда впитал искру Роузвуд, и с тех пор характер его становился всё более властным. Любая ошибка могла привести к наказанию, и Сейра об этом прекрасно знала.
Раболепные поклоны – единственный способ защитить себя, признать чужую силу и спастись. Но, в конце концов… Слепое подчинение привело её к смерти.
После стычки с учителем Сейра быстро вернулась в спальню. Она встала перед зеркалом и, сжав пальцы в кулаки, начала отрабатывать позы. Голова опускается, подбородок чересчур низко – заново. Запястья дрогнули, выражение лица слишком болезненное – сна-ча-ла.
Сейра знала, что может заучить это наравне с объяснениями из учебника. Ей стоит отточить жесты до совершенства, и тогда, возможно… она вытравит эту слабую, загнанную часть себя.
Тренировки продлились до поздней ночи. В конце концов, на пороге комнаты возникла безликая фигура в сером. Привратник наблюдал за её потугами больше часа, пока Сейра не взмолилась:
— Скажите… у меня получается? Быть уверенной, сильной, не такой, как…
Голос сорвался. Сейра вдруг поняла, что почти задыхается – воздуха не хватало в лёгких. Липкая паника охватила её с головы до пят, упрямо вдалбливаясь в виски. Она… Пыталась не думать о прошлом. Забыть, не вспоминать, стать лучше, сильнее, умнее…
Но только сейчас Сейра в полной мере осознала, насколько же слаба, насколько мало у неё решимости. Весь этот мрачный особняк раз за разом окунал её в воспоминания, не давая отдышаться ни на секунду. Временами казалось, что она сходит с ума: и настоящее давно смешалось с тем невыразимым кошмаром.
Сейра храбрилась. Сжимала пальцы в кулаки, упрямо вскидывала подбородок, но в глубине души сжималась всякий раз при виде Фабьена. Ведь стоит ей на мгновение прикрыть глаза, как в сознании пробуждается…
«Первый удар был звонким, внезапным, чертовски взбешённым. Фабьен резко огрел её по щеке, сузив тёмные глаза. Сейра ошеломлённо качнулась, едва на ногах устояла. Она не понимала: за что? Почему спокойный и добродушный Фабьен вдруг смотрит на неё с таким… презрением?
— На колени. – холодно приказал он. – Я не в настроении, Сейра.
Встать на колени – значит отбросить остатки гордости, дарованные ей семьёй Роузвуд. Но под выжидающим взглядом господина ноги девушки подкосились. Приказ был выполнен покорно и молча, с опущенным взглядом в пол.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так-то лучше. – чуть мягче проронил Фабьен, опустив тяжёлую руку на её макушку. – Впредь не зли меня, Сейра»
Не злить… Он всегда просил её об этом. Быть послушной, тихой, незаметной. Стать безликой тенью, и ни в коем случае не затмевать его. Сейра глухо простонала, опершись ладонями на зеркало. Собственные глаза в отражении показались мутными и измождёнными: осколки битого стекла, треснувшие изнутри.
- Предыдущая
- 8/76
- Следующая

