Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верни меня во вчерашний день (ЛП) - Литтл Жасмин - Страница 49
Я не утруждаюсь вытирать слёзы, когда кричу. Я в полном беспорядке: одежда мокрая насквозь, волосы липнут к лицу.
Это неправда. Я не позволю этому быть правдой.
Её тело так и не нашли, так где же она?
Колени подкашиваются, и я опускаюсь на землю. Чувствую истощение и головокружение, а ещё больше — одиночество. Рядом нет никого, кто помог бы мне удержаться на ногах. Никого, кто сказал бы, что всё будет хорошо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})***
Всё вокруг какого-то жуткого оттенка белого: стены, постельное белье, жалюзи на окне. Даже с моим затуманенным зрением я понимаю, что это не моя комната. Здесь чисто и пахнет стерильностью.
Я поднимаю руку: в тыльной стороне ладони стоит капельница, зафиксированная какой-то лентой.
— Эмма, ты меня слышишь? — Это голос папы. Он стоит рядом. Его рука касается моей щеки. — Ты в порядке?
Я фокусируюсь на нём и на его покрасневших глазах. Клянусь, с нашей последней встречи он заметно поседел и явно потерял в весе. Весь такой худой и сгорбленный, словно прячется внутри себя. Он выглядит так, будто не ест и не спит неделями.
— Мэллори. Нам нужно найти Мэллори, — бормочу я и охаю, пытаясь сесть.
Папа качает головой и кладёт руки мне на плечи, мягко толкая обратно на постель:
— Мэллори мертва.
— Мы должны снова обыскать реку. Она там.
Его брови сходятся на переносице, в глазах — боль.
— Нет. Её там нет. Прошёл уже год.
Папа не понимает, и как я объясню ему события последних трёх дней, чтобы он не решил, что я несу бред? В прошлом я уже сталкивалась с тем, что мне не верили, и не выдержу, если он скажет, что это всё у меня в голове. Я знаю, что это правда. Мэллори прыгнула с моста, и она где-то там.
— Я хочу поговорить с Майлзом, — заявляю я и снова пытаюсь сесть.
— Ты не можешь, — на папином лице отражается ещё большее замешательство, когда он смотрит на меня.
— Мне нужно, — настаиваю я.
Майлз — единственный, кто понимает меня. Он знает, что делать. Должен знать.
Папа качает головой и отступает, проводя рукой по лицу. Догадываюсь, о чём он думает: я не в себе, у меня очередной приступ.
Но это не так.
Я тянусь к капельнице, словно, выдернув её из руки, смогу убежать и найти Майлза.
— Эмма, стой! — кричит папа, пытаясь удержать меня, но сейчас это бесполезно.
Я размахиваю руками и выдёргиваю капельницу. Кровь капает на белые простыни.
— Мне нужно выбраться отсюда! Я должна найти Мэллори!
— Мэллори мертва! — кричит он в ответ.
— Нет! Она не мертва!
Она где-то здесь. Я знаю, что она здесь, мне просто нужно её найти. Я не могу смириться с тем, что её больше нет, ведь я только что её видела. Кажется, всего мгновение назад она была в пределах досягаемости, когда прыгала с моста.
Я отбиваюсь сильнее, брыкаюсь, и капли крови разлетаются по простыне, как горошины.
В палату вбегает медсестра и помогает папе удержать меня. Затем врываются ещё медсёстры, и всё сливается в одно: я кричу, папа плачет, а медсёстры пытаются меня успокоить.
В какой-то момент они удерживают мою руку достаточно долго, чтобы сделать укол. Тело постепенно становится таким тяжёлым, что я не могу пошевелиться, и кажется, будто мой разум перестаёт воспринимать происходящее вокруг. Хочется брыкаться и кричать, но я не могу: чувствую онемение и усталость. Мои губы смыкаются, и я ложусь обратно, больше не в силах сопротивляться медперсоналу.
Одна медсестра выбегает и возвращается с новой простынёй. Другая поднимает мою руку, обрабатывает место и вставляет новую капельницу, но всё это будто происходит не со мной. Словно я смотрю какой-то сериал по телевизору, а не лежу здесь сама.
Папа снова садится в кресло, опуская голову.
Мне нужно выяснить, что случилось с Мэллори, но я едва могу держать глаза открытыми. С каждым морганием мне всё труднее поднимать веки, а потом я уже и вовсе не могу их разомкнуть.
***
Я лежу на больничной койке и смотрю в окно, свернувшись клубочком под простынями — подальше от чужих глаз и вопросов. Никто не говорит мне этого в лицо, но по взглядам я понимаю, что меня считают нестабильной.
Позвали доктора Леннона, того самого, который проводил мою психиатрическую экспертизу после того, как я увидела — точнее, мне показалось, что увидела — смерть Мэллори.
Едва увидев его лицо, я поняла, что никому не смогу рассказать правду. Это не имело смысла. Единственный способ выбраться отсюда — притвориться, что последних трёх дней просто не было.
«Я сбежала, потому что расстроилась из-за Мэллори», — сказала я доктору, потому что он хотел услышать именно это. Простое, логичное объяснение, а не рассказ о том, как я перемещалась в прошлое. Кто в такое поверит? Если бы я сказала это, мне пришлось бы остаться здесь подольше.
В палату входит женщина. На ней серые брюки и тёмно-синяя рубашка под тёмным пиджаком. Она подходит к папе и протягивает руку:
— Рада снова вас видеть, мистер Адлер.
Папа отвечает на рукопожатие и здоровается в ответ.
— Вы не возражаете, если я поговорю с вашей дочерью наедине?
Папа переводит взгляд с неё на меня, но не спорит, просто кивает и покидает палату. За весь день он почти ничего не сказал, так что его молчание меня не удивляет.
Женщина пододвигает стул поближе к моей кровати и садится, скрещивая ноги.
— Здравствуйте, Эмма. Я детектив Амато. Я вела дело о вашем исчезновении, — произносит она с излишним энтузиазмом, словно рассчитывает получить награду за то, что нашла меня живой.
Если ей нужен приз, пусть найдёт мою пропавшую сестру!
— Я бы хотела задать вам несколько вопросов, если вы не против, — добавляет детектив.
У меня нет желания разговаривать с ней. Это просто ещё один взрослый, который хочет снова услышать мою историю, а я устала лгать.
Она даёт мне время ответить, а когда я молчу, прочищает горло и всё равно продолжает:
— Мы все очень рады, что вы в порядке.
Её слова почти вызывают у меня смех — циничный и совсем не весёлый. Разве она не видит, что я сейчас лежу на больничной койке?
— Я хочу, чтобы вы знали, что можете поговорить со мной. Я помогу вам всем, чем смогу.
Я смотрю на неё, слышу её слова, но понимаю, что не могу ей доверять. И не могу рассчитывать на её помощь, даже если это её работа. Она детектив. Она ищет факты — неопровержимые доказательства — а то, что пережила я за последние несколько дней, сбивает с толку. Даже я этого до конца не осознаю.
— Мне нечего сказать, — говорю я.
— Всё ли в порядке у вас дома? — спрашивает она.
Ненавижу её вопросы, потому что ответы и так очевидны. Ей вообще не нужно их задавать.
— Нет. Моя сестра пропала.
Детектив Амато наклоняет голову, глядя на меня так, будто пытается прочесть между строк:
— Бывает трудно приспособиться к переменам. Мне искренне жаль, что вам пришлось пройти через это. Как всё изменилось с тех пор, как её не стало?
Я моргаю, взгляд затуманивается:
— Всё изменилось.
— Чувствуете ли вы себя в безопасности дома без неё?
Я прищуриваюсь. Так вот зачем она здесь? Чтобы убедиться, что папа заботится обо мне? Он не имеет никакого отношения к тому, что произошло.
— Да. Со мной всё в порядке, — сухо отвечаю я.
— Если что-то не так, мы вам поможем.
— Единственное, что не так, — моя сестра пропала, — отвечаю я чуть громче, как будто снова нахожусь на грани потери контроля.
Детектив Амато кивает, лезет в карман пиджака и достаёт визитку:
— Вот мой номер. Я понимаю, что вы не хотите разговаривать прямо сейчас, но если передумаете — звоните мне.
Она кладёт карточку на кровать и направляется к выходу:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Отдыхайте, Эмма.
Уже у самой двери я окликаю её:
— Подождите.
Детектив оборачивается, держась за дверную ручку.
— У реки не находили кого-то ещё? — спрашиваю я. Сердце заполошно стучит от смеси тревоги и боли. Я боюсь, что она скажет «да».
- Предыдущая
- 49/63
- Следующая

